• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2672

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
a man I cared for, under her spell, Değer verdiğim bir erkek, onun efsunuyla... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
so enchanted, forsook his family, his friends, me. ...öyle büyülenmişti ki, ailesini, dostlarını ve beni terk etti. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Steel yourself to do what might be necessary. Gereği olabilecek şeyi yapmaya kendini bileyle. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Your Agent Ward ... He's not mine. Senin Ajan Ward Benim değil. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Well, that is certainly true now. Şu an için gayet doğru bu. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
But Agent Ward is no longer the man you knew. Ama Ajan Ward, tanıdığın erkek değil artık. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
He will not hesitate to kill you. Ward won't kill me. Seni öldürmekte tereddüt etmeyecektir. Ward beni öldürmez. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Do not let your feelings cloud your judgment. Hislerinin, hükmünü gölgelemesine müsaade etme. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I'm not. Etmiyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
He might try to kill me, but he won't. Beni öldürmeye kalkışabilir ama öldürmeyecek. Gitmeyeceksin! Kızımı istiyorum! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Security cameras just caught sight of them. Güvenlik kameraları az önce onları yakaladı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
If Lorelei wants an army of wealthy, pliable men, Lorelai, varlıklı ve boyun eğen erkek ordusu istiyorsa... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I think she just hit the jackpot. ...bence büyük ikramiyeyi bulmuş. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Clear. Clear. Temiz. Temiz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Back room's secure. Clear. Arka oda temiz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Bathroom clear. Kitchen clear. Banyo temiz. Mutfak temiz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
All clear. Her yer temiz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Room secured. Oda temiz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Clear. She's gone. Temiz. Gitmiş. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Turn this suite upside down. Yes, sir. Bu odanın altını üstüne getirin. Emredersiniz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I know you said you and Ward wouldn't be a problem. Ward'la aranızdaki ilişkinin sorun olmayacağını söylediğini biliyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
But I also know you wouldn't tell me if it was. Ama olsaydı bana söylemeyeceğini de biliyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Fitz, there are cameras everywhere in this town. O yüzden Sandbox'a olaysız varması çok önemli. Fitz, bu kasabanın her yerinde kamera var. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Track them all. Hepsini izle. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
No sign of them On any surveillance around the city. Şehirdeki hiçbir güvenlik kamerasında onlardan iz yok. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It was a long shot. Düşük ihtimaldi zaten. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Ward knows how we work, knows to avoid cameras. Ward nasıl çalıştığımızı biliyor, kameralardan kaçınması gerektiğini biliyor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Well, I expanded my search, got satellite support running. Aramamı genişlettim, uydu desteğiyle çalışıyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We'll find them. I do have a bit of good news. Onları bulacağız. İyi haberim de var. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I fixed Lorelei's neck collar. Let me inspect it to be sure. Lorelai'ın gerdanlığını tamir ettim. Emin olmak için inceleyeyim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Asgardian metal is much different from the ore of this planet. Asgard metali bu gezegendeki madenden epey farklıdır. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Sure, but I think you'll find it's up to snuff. Tabii ama eminim bunu beğeneceksin. Odanda. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You and Ward have the same training. You're cut from the same cloth. Ward'la aynı eğitimi aldınız. Kumaşınız aynı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
If it was you, where would you run to? Sen olsaydın, nereye kaçardın? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Asgardian metal is so dense. Asgard metali çok yoğun. Sadece doğru aletleri bulmam gerekti. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
But you'll see ... not a scratch on it, because, yes... Ama göreceksin, üzerinde çizik bile yok. Çünkü evet... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I am that good. ...o kadar iyiyimdir. Bir Daire. Arkamızı kollayan bir örgüt. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Well done. You really are quite clever. Aferin. Gerçekten de epey akıllıymışsın. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
If I was Ward, I wouldn't run. Ward'ın yerinde olsam kaçmazdım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I'd take out my main threat. Baş tehdidi ortadan kaldırırdım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We're taking off. Why are we taking off? Kalkıyoruz. Neden kalkıyoruz? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
What is that pounding? I'll go and investigate. Bu vurma sesi de nedir? Ben gidip bakayım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You ... Stay put. I know. Sen Burada kalayım, biliyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Someone locked us in. Biri bize içeri kilitledi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Fitz? Sir. Fitz? Efendim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Ward and Lorelei are on the bus. Where's the collar and Sif? Ward ve Lorelai Otobüs'te. Gerdanlık ve Sif nerede? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
In there. That's why I'm standing guard. Burada. Bu yüzden nöbet tutuyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Would not want Sif to get out and hurt Lorelei. Sif'in dışarı çıkıp Lorelai'yı incitmesini istemeyiz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Ah. Of course we wouldn't. Tabii ki istemeyiz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And Lorelei wants me to go down to the basement, Lorelai benden alt kata inip kızlara bakmamı istedi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Cannot have them mucking up Lorelei's plan. Gitmemi istiyorsun değil mi Jemma? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Aren't you the brave one? Ne kadar da cesurmuşsun. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You took my plane. I want it back. Uçağımı aldın. Geri istiyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Actually... I can. Aslında ben alırım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I will retrieve Sif's sword. It will look better in my hand. Sif'in kılıcını alacağım. Benim elime daha çok yakışır. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Ward, you don't want to do this. This was the plan. Ward, bunu yapmak istemezsin. Plan buydu. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Cross off Sif, take the plane, eliminate anyone in our way. Sif'in işini bitir, uçağı al, yoluna çıkan herkesi yok et. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Get out of her way. Yolundan çekil. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It's her plan, not yours. Fight it. Onun planıydı bu, senin değil. Karşı koy. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I know you. You're a fighter. Seni tanıyorum. Bir dövüşçüsün sen. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Is this her? The beautiful warrior with a heart of ice? Bu o mu? Buz kalpli güzel savaşçı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
His heart now beats in concert with mine and mine alone. Onun kalbi artık benimkiyle birlikte çarpıyor, yalnızca benimkiyle. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
No reason to make this about us. Konuyu ikimize getirmeye lüzum yok. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Oh. He told me who he desired before me. Benden evvel kimi arzu ettiğini anlattı bana. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
But, my dear... it wasn't you. Ama canım... sen değilsin o. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Where's Simmons? Simmons nerede? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Oh! What the hell are you doing?! Ne halt ediyorsun sen? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Sir, are you... you? Of course I am! Efendim siz, siz misiniz? Tabii ki benim! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Fitz has Sif trapped in the cage. Fitz, Sif'i hücreye kapattı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We need to unlock the door, get her out. What? Kapıyı açıp onu çıkarmalıyız. Ne var? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Coulson, they opened the airlock. She's gone. Coulson, hava kilidini açtılar. O gitti. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I'm afraid she was sucked out of the aircraft. Korkarım uçağın dışına çekildi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Are you kidding? She's Asgardian. Şaka mı yapıyorsunuz? O bir Asgardlı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Sif's still out there. Unlock it. Let her in. Sif hâlâ dışarıda. Kapıyı kilitleyin, onu içeri alın. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You, come with me. I need your help. Sen benimle gel. Yardımın lazım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Anything else I can do to be of service? Size başka nasıl hizmet edebilirim? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Okay, good. Good. I'll be right here. Tamam, iyi, iyi. Tam buradayım ben. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Leave me in peace. Return to Asgard. Beni rahat bırak. Asgard'a geri dön. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
While you remain here? I think not. Seni burada mı bırakayım? Hiç sanmıyorum. Simmons burada. Tekrar ediyorum. Simmons Hydra'nın yanında. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Here I will no longer pose a threat to Asgard. Buradayken Asgard'a karşı tehdit oluşturmayacağım bundan böyle. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Can you not let me be? Beni rahat bırakamaz mısın? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Find some small mercy within your heart? Yüreğinde biraz merhamet yok mudur bana? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
My heart has no place in this. Yüreğimle alakası yok bunun. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I have orders to bring you back. Seni geri götürme emri aldım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
heeling at the feet of those who command you... Sana emir verenlerin altında eziliyorsun. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Stay strong for me, baby girl. You stay strong. Hatırım için güçlü ol bebeğim. Güçlü ol. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Simmons. Hey, you're not supposed to be up here! Simmons. Buraya çıkmaman gerekiyor senin! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Ward, I think we have a big problem! Ward, sanırım büyük bir sorunumuz var! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You better get back here, Simmons. You cannot be running about, okay? Hemen buraya gelsen iyi olur Simmons. Etrafta koşuşturamazsın sen, tamam mı? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Lorelei does not want any ... Lorelei istemiyor Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Fitz. Sir? Fitz. Efendim? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Poor thing! He's always getting knocked out, isn't he? Zavallı şey! Hep dayak yiyor değil mi? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Kill me. I'd rather die than go back to that place. Öldür beni. Oraya geri dönmektense ölmeyi tercih ederim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You will not get off that easy. Why? O kadar kolay kurtulamazsın. Neden? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It's what you want. I can see it in your eyes. İstediğin şey bu. Gözlerinde görebiliyorum bunu. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Or would you rather hear about how the man you loved Yoksa sevdiğin adamın köpek gibi... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
followed me around like a dog... ...peşimden geldiğini mi duymak istersin... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
...hear of his touch, his kiss, ...ya da onun dokunuşlarını, öpüşlerini... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
the look in his eyes when I ... ...bana bakışlarını... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Sorry about this. Bunun için kusura bakma. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2667
  • 2668
  • 2669
  • 2670
  • 2671
  • 2672
  • 2673
  • 2674
  • 2675
  • 2676
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim