Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2831
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
We can't | Ülkeyi bu şekilde yönetemeyiz. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
That's why, | İşte bu yüzden... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
such a thing like the nuclear terrorist attack is happening. | ...nükleer saldırı gibi büyük bir olay başımıza geliyor. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
I do understand that you feel upset, | Üzgün olduğunuzu görebiliyorum. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
but there are some things you should and shouldn't say. | Ama ağzınızdan çıkanı kulağınız duymalı. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Truthfully, | Doğrusu... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
I'm also worried about the president's | ...başkanın son zamanlarda verdiği kararlar konusunda... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
recent decisions. | ...ben de endişeleniyorum. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
I understand | Hepinizin... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
everyone's feelings, | ...hislerini anlayabiliyorum. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
but I can't say anything right now. | Ama hiçbir şey söyleyemem. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
When the time comes, | Zamanı gelince öğreneceksiniz. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
I was a bit late. | Geciktim. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Are there any leads | Teröristlerin soruşturmasında bir ilerleme var mı? | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Until when will you keep investigating? | Daha ne kadar araştırmaya devam edeceksiniz? | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Are you planning on | Teröristleri... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
finding them after the nuke has been set off? | ...bomba patladıktan sonra mı bulacaksınız? | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
We can't | Artık... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
leave things like this just by | ...böyle şeylerde NSS'e güvenemeyiz. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
The security minister is right, | Güvenlik Bakanı haklı. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
we can¡¯t just sit and do nothing. | Burada elimiz kolumuz bağlı oturamayız. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
We should... | Ülke çapında olağanüstü hal ilan etmeliyiz. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
the president shouldn't | ...Başkan, burada daha fazla kalmamalı. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
We should meet | Başkanı görüp... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
the president now, | ...bütün bunları... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
and tell him directly. | ...yüzüne söylemeliyiz. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Where is the president | Başkan şu anda... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
He's in his office right now, but... | Şu anda ofisinde. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
he told me not to let anyone in... | Ama kimseyi içeri yollamamamı söyledi. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
He's here right now. | Şu anda burada. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
The president... | Başkan... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
wishes to see you. | ...sizi görmek istiyor. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Did you find out where he was at? | Nerede olduğunu buldunuz mu? | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Even Chief Secretary Jeong Hyung Jun | Sekreter Jeong Hyung Hun bile... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
That means they've got a trail of something... | Bir şeylerin kokusunu aldılar demektir. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
What did... | Yukarıdakiler ne söylediler? | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Everything | Her şey planlandığı gibi olacak. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
I'm not sure it was such a good idea | Nükleer terör saldırısından... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
to mention to those in the Blue House | ...Başkanlık Sarayı'ndakilere bahsetmenin... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
about the terrorist attack. | ...iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
"Since it is a summit with a bleak outlook, | "Bu zirve olumsuz havada geçeceğine göre... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
it will only have | ...alacağız tepki de... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
a negative effect." | ...olumsuz olacaktır." | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
They sure do have a lot to say. | Eminim böyle konuşacaklar. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Director Baek. | Müdür Baek. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
You told me that the NSS was an organization | NSS'in, herhangi bir politik görüşü olmayan... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
that had no political will, | ...ve yalnızca başkanın emirlerine uyan... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
and followed the will of the president, right? | ...bir organizasyon olduğunu söylemiştiniz, değil mi? | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Yes, sir. | Evet. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
I want to hear your personal opinion | Yapılacak zirve ile ilgili... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
on the current summit. | ...kişisel görüşünü duymak istiyorum. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
I want to know your thoughts as an individual, | NSS'de çalışan biri olarak değil de... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
not as someone who is | ...sıradan bir insan olarak... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
in charge of the NSS. | ...düşüncelerini duymak istiyorum. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
I think that the nuclear terrorist attack | Bence, bu nükleer saldırı... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
is something prepared by the opposition force. | ...birleşme karşıtı kişiler tarafından hazırlandı. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Your wishes on unification, | Kuzey'in siyasi yapısında... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
changes to the North's political structure... | ...değişiklik olmasını istemeniz... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
to those who do not wish for the Korean peninsula to be united, | ...iki Kore'nin birleşmesini istemeyenler açısından... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
it will probably | ...büyük ihtimalle... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
be a bad scenario. | ...kötü bir senaryo olur. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Who are "they"? | "Onlar" kim? | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
The forces opposing... | Birleşme karşıtları... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
I'm not sure... | Ben... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
if I didn't understand | ...başkanımızın sözlerini... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
the president's words correctly... | ...doğru anladığımdan emin değilim. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
No matter what dangers I may face, | Nasıl bir zorlukla karşılaşırsam karşılaşayım... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
I'm going to go through with the summit this time. | ...bu zirveyi gerçekleştireceğim. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Whomever may be interfering with the summit, | Zirveyi engellemeye çalışan kim olursa olsun... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
will not be forgiven. | ...affedilmeyecek! | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
I was followed. | Takip edildim. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Don't be conscious of their presence, | Fark etmemiş gibi yap. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
If what you said was true, | Eğer söyledikleriniz doğruysa... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
and we're in a situation where even the director is suspected, | ...başkanın bile şüpheli olduğu bu durumda... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
You told me Hyun Jun saved you | NSS binasındaki gizli bilgilerin saklandığı depoda... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
in the NSS secure information facility, right? | ...seni Hyun Joon'un kurtardığını söyledin, değil mi? Evet. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
We first need to find out why Hyun Joon is with those terrorists. | Öncelikle, Hyun Joon'un neden o teröristlerle birlikte olduğunu bulmalıyız. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Only then will | Ancak bu şekilde Jin Sa Woo ile... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
and the director's identities, | ...başkanın gerçek kimliği ve hainleri bulabiliriz. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
How do we find Hyun Joon, | Her adımımız izlenirken... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
when we're being spied on all the time? | ...Hyun Joon'u nasıl bulacağız? | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Start from the storage building in Suhk Soo District, Ahn Yang. | Suhk Soo Bölgesindeki depodan başla. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
I'll help you. | Ben sana yardım edeceğim. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Section Chief Yang. | Şef Yang. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
I need a bit of your help... | Biraz yardımına ihtiyacım var. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Come see me for a second. | Bir dakika benimle gel. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
This is the police department, right? | Polis merkezi, değil mi? | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Please excuse us. | Özür dilerim. Kimliğinizi görebilir miyim? | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
I've lost her. | Onu kaybettim. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Find her quickly, | Hemen bul. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
and keep giving me updates. | Beni gelişmelerden haberdar et. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Uh, just a second. | Bir saniye. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Here, pick it up. | Al. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
There's only one road which takes fifteen minutes and has eight speed bumps | Nedir? Depo binasına giderken sekiz tane hız kesme tümseği olan tek bir yol var. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
It came in. | Geldi. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
The intervals on the last three speed bumps, | Son üç tümseğinin aralıkları... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Five. | Beş. Altı. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Seven. | Yedi. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
The next five seconds? | Beş saniye daha mı? İki. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
What we know is, | 332 numaralı sokaktan başlayıp... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |