Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2829
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I believe that you are someone who can last through | Ülkemizin kurulma sürecinde... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| excessive pain to accomplish a major feat, if | ...karşılaşacağımız acılara... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Aren't you? | Öyle değil misin? | Ailiseu-1 | 2009 | |
| I will follow your wishes. | İsteklerinizi yerine getireceğim. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| When is the nuke going to explode? | Bomba ne zaman patlayacak? | Ailiseu-1 | 2009 | |
| We can't stay in Seoul until that happens. | O güne kadar Seul'da kalamayız. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| At that moment, | O anda... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| we won't be in Seoul. | ...Seul'da olmayacağız. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| I think there's... | Sanırım... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| a mole inside the agency. | ...teşkilatta bir köstebek var. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Is there anyone you're suspecting? | Şüphelendiğin biri var mı? | Ailiseu-1 | 2009 | |
| It's agent Jin Sa Woo, sir. | Ajan Jin Sa Woo, efendim. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Jin Sa Woo? | Jin Sa Woo mu? | Ailiseu-1 | 2009 | |
| What should I do, sir? | Ne yapmalıyım, efendim? | Ailiseu-1 | 2009 | |
| I'll instruct the internal investigations department to deal with it, | Konuyla ilgilenmeleri için iç araştırmalar departmanını görevlendireceğim. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Go on out. | Çıkabilirsin. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| There's something I need to ask. | Sormam gereken bir şey var. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| The internal investigations department... | İç araştırmalar departmanının başında... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| I was just wondering if the director | Başkan size... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| gave any orders regarding Jin Sa Woo. | ...Jin Sa Woo ile ilgili bir emir verdi mi? | Ailiseu-1 | 2009 | |
| There wasn't anything like that. | Öyle bir emir verilmedi. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| If there was any orders from the director, | Başkandan herhangi bir emir gelseydi... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Is there something worrying you, sir? | Endişelendiğiniz bir şey mi var, efendim? | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Committeeman Yeon Gi Hoon has a different objective. | Komite üyesi Yeon Gi Hoon'un bir amacı var. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| He's planning to detonate the nuke we've prepared in Seoul. | Seul'da hazırladığımız nükleer bombayı patlatmayı düşünüyor. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Also, | Bu şekilde... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| he's preparing to start a war between the North and South. | ...Kuzey ve Güney arasında bir savaş başlatacak. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Then, | Öyleyse... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| shouldn't we cancel the plan, | ...operasyon timine haber verip... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| by contacting the operations team? | ...planı durdurmamız gerekmez mi? | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Kang Do Cheol has betrayed me. | Kang Do Cheol bana ihanet etti. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| He is following... | Komite üyesi Yeon Gi Hoon'un emirlerine uyuyor. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Committeeman Yeon Gi Hoon is probably planning | ...nükleer bomba mı dedin? Büyük ihtimalle, Yeon Gi Hoon... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| If Yeon Gi Hoon moves, | Yeon Gi Hoon yola çıkarsa... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| it means that the nuke will go off soon. | ...bomba çok yakında patlayacak demektir. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| From now on, you have to keep | Şu andan itibaren gözün Yeon Gi Hoon'un üzerinde olsun. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| What are you planning to do | Kang Do Cheol'a... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| with Kang Do Cheol? | ...ne yapmayı düşünüyorsunuz? | Ailiseu-1 | 2009 | |
| I think I'll have to meet Seon Hwa first. | Önce Sun Hwa ile görüşmeliyim. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Contact her. | Onunla bağlantı kur. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Did you find cause of the satellite connection problem? | Uydu bağlantısındaki sorunun sebebini buldun mu? | Ailiseu-1 | 2009 | |
| It turned out that the gateway modules at the IO station were all burned. | IO istasyonundaki ağ geçidi modüllerinin hepsinin yanması sonucunda olmuş. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| but what's even weirder is | Ama daha garip olan... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| the satellite data on the factories | ...fabrikalardaki uydu verileri... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| but they aren't. | Ama durmuyor. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| What about the surrounding security cameras? | Peki ya çevredeki güvenlik kameraları? | Ailiseu-1 | 2009 | |
| and the closest security camera is seven kilometers away. | En yakındaki güvenlik kamerası da yedi kilometre uzakta. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| I think it'll be hard to find a security camera. | Güvenlik kamerası bulmak kolay olmayacak. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| How are the facilities of where the summit committee is staying in? | Komitenin kaldığı yerin durumu nasıl? | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Since I'm not staying long, | Uzun kalmayacağım için... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| it just has the basic necessities. | ...oldukça sade döşenmiş. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Your family is... | Ailen... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| I sent them... | Onları kısa bir tatile gönderdim. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| When the nuke goes off, | Bomba patladığında... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| I'll report that it was the work of a resistance group | Bunun, ülke karşıtı bir direniş gurubunun... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Did you decide... | Patlama gününe karar verdiniz mi? | Ailiseu-1 | 2009 | |
| There's something... | Patlamadan önce... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| I need you to take care of before that happens. | ...halletmeni istediğim bir şey var. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Kim Hyun Jun, who I had working under me, | Bir zamanlar benim ajanım olan Kim Hyun Joon... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| is in your side's operations team. | ...şu anda senin operasyon timinde. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Please eliminate him... | Lütfen, patlamadan önce... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| before the D day. | ...onu ortadan kaldırın. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Eliminate Kim Hyun Jun and Kim Seon Hwa... | Kim Hyun Joon ve Kim Sun Hwa'yı... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| before the D day. | ...patlamadan önce, ortadan kaldırın. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Yes, sir. | Peki. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| What is it, sir? | Ne oldu, efendim? | Ailiseu-1 | 2009 | |
| It's an order to eliminate | Kim Hyun Joon ve Kim Sun Hwa'yı... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Kim Hyun Jun and Kim Seon Hwa. | ...ortadan kaldırmamı istediler. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| When should we do it? | Ne zaman yapacağız? | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Tell everyone to gather. | Söyleyin, herkes toplansın. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| On the day of the operations, | Operasyon gününde... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| practice your movements and timing, | ...herhangi bir hata olmasını önlemek için... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| to prevent any mistakes in the operations. | ...atacağınız adımları ve zamanlamayı bir daha gözden geçirin. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| How is the detonator assembly going? | Bombanın montajı ne âlemde? | Ailiseu-1 | 2009 | |
| It'll be complete soon. | Yakında hazır olacak. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Check again to see if there are any problems with it. | Bir sorun var mı diye, bir daha kontrol et. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Young Bum, you check for | Young Bum, sen de... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| the escape routes and transportation, | ...kaçış yolları ve ulaşım durumunu kontrol et. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| then report it to me. | Daha sonra bana rapor ver. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Yes, Cap. | Peki, şef. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Wang Soo and Gwang Suk, | Wang Soo ve Gwang Suk... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| in case of a hostile situation. | ...kullanacağımız silahları kontrol edin. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| What are they doing right now? | Ne yapıyorlar? | Ailiseu-1 | 2009 | |
| You guys don't need to know. | Bilmenize gerek yok. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Cap says he has something else for you guys, | Şef herkesle konuşacağını söyledi. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| so just be on stand by. | Burada bekleyin. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Why do you think they're doing this all of a sudden? | Sence bu ani toplantının amacı ne? | Ailiseu-1 | 2009 | |
| It means that they're going to detonate the nuke soon. | Yakın zamanda bombayı patlatacaklar. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| There's nothing we've found out so far. | Hala bir ilerleme kaydedemedik. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| We only have this to rely on right now. | Şu anda güvenebileceğimiz tek şey bu. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Section Chief, what's the matter? | Şefim, sorun nedir? | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Did you finish writing up the report? | Raporunu yazmayı bitirdin mi? | Ailiseu-1 | 2009 | |
| that, and because I have something to say. | ...sana söylemem gereken şeyler var. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Would you like some coffee? | Kahve ister misiniz? | Ailiseu-1 | 2009 | |
| No, it's fine. | Hayır, gerek yok. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Come sit for a second. | Gel, otur biraz. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| meet Hyun Jun when you | ...rehin alındığında... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| were captured as a hostage? | ...Kim Hyun Joon'u gördün mü? | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Did you find out anything? | Bir şey bulabildin mi? | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Why he became a terrorist? | Neden terörist olmuş? | Ailiseu-1 | 2009 |