Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2830
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| The circumstances didn't allow me to. | Öğrenmeye fırsatım olmadı. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Why do you think they let you live? | Sence, neden seni öldürmediler? | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Why they even injected me with a truth serum | NSS güvenlik şifresini öğrenmek için... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| From a certain point in time, | Bir noktadan sonra... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| everything around me became a mystery | ...etrafımdaki her şey gizemli bir hal aldı. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| that can't be solved from A to Z. | Hiçbirisini çözemiyorum. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| I think there's a traitor | Sanırım NSS içinde... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| within the NSS... | ...bir hain var. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| and I found out who it is. | Ve kim olduğunu buldum. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Jin Sa Woo... | Jin Sa Woo... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| and Director Baek San. | ...ve başkan Baek San. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Please show me the book. | Rezervasyonunuz var mıydı? | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Please follow me. | Lütfen beni takip edin. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| It's number 925, sir. | 925 numara, efendim. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| He just received the object. | Emaneti aldı. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| We'll be doing a search on you for a second. | Arama yapacağız. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Get in. | ...ve Baek San'ın arşivine ulaşmak için... Bin. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Do you remember who he is, sir? | Kim olduğunu hatırladınız mı, efendim? | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Isn't he the NSS agent | Seçim kampanyası sırasında... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| during my presidential campaign? | ...NSS ajanı değil mi? | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Your name is...? | Adın neydi? | Ailiseu-1 | 2009 | |
| It's Kim Hyun Jun, sir. | Kim Hyun Joon, efendim. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Your co worker who accompanied you to the Blue House during that time, | Başkanlık Sarayı'na gelirken sana eşlik eden meslektaşın... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| was Jin Sa Woo, wasn't he? | ...Jin Sa Woo'ydu değil mi? | Ailiseu-1 | 2009 | |
| I remembered because your name is unique. | Hatırladım, çünkü ismin sık rastlanılır değil. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| That's correct. | Kesinlikle. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Are you still a part of the NSS? | Hala NSS için mi çalışıyorsun? | Ailiseu-1 | 2009 | |
| No, sir. | Hayır, efendim. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| He's been accused of treason, | İhanetle suçlandı. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| and has been presumed dead. | Herkes öldüğünü sanıyor. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| That such a fine person is presumed dead... | Böyle bir ajan öldü sanılıyor demek. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| and... | Bir de... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| accused of treason? | ...ihanetle mi suçlandın? | Ailiseu-1 | 2009 | |
| assassinated Chairman Yoong Sung Chul. | Yoong Sung Chul'u öldürdüm. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Under whose orders, | Kimin emriyle... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| did you do such a thing? | ...böyle bir şey yaptın? | Ailiseu-1 | 2009 | |
| It was NSS Director Baek San. | NSS başkanı Baek San'ın emriyle. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| His whereabouts have been unknown | Altı saattir nerede olduğu bilinmiyor. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| What did the security department say? | Güvenlik departmanı ne dedi? | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Even the security department | Güvenlik departmanı bu bilgiyi gizli tutuyor. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Who accompanied him? | Yanında kim vardı? | Ailiseu-1 | 2009 | |
| It was Chief Secretary Jeong Hyung Jun. | Genel Sekreter Jeong Hyung Jun. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| All right. | Anlaşıldı. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Try to find out about their whereabouts quickly. | Nerede olduklarını bulmaya çalış. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| The president's | Başkanın... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| whereabouts have been unknown for the last six hours. | ...altı saattir nerede olduğu bilinmiyor. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| There's an organization called IRIS, | İRİS adında bir organizasyon var. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| and there's an opposing organization against it. | Ve bir de ona karşı savaşan organizasyon. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| IRIS exercises power over | İRİS gücünü... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| NSS Director Baek San also | NSS'in başkanı Baek San da... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| That's right, sir. | Doğrudur, efendim. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Although it's hard for me to believe... | İnanması benim için çok güç. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Please take a look at this. | Lütfen şuna bir bakın. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Who is this person? | Bu kim? | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Dr. Yoo Jeong Hoon who worked as a part | ...Başkan Park Jung Hee döneminde... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| of the nuclear program under president Park Jung Hee. | ...nükleer programda çalışan Doktor Yoo Jeong Hoon. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| I, myself, | Ben, bunu... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| found out when I was working in the foreign affairs in Paris. | ...Paris'te dışişlerinde çalışırken buldum. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| After the nuclear program was shut down, | Nükleer program durdurulduktan sonra... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Director Baek San, under the orders of IRIS, | ...Baek San, İRİS'in emriyle... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| killed all the researchers including my parents. | ...ailemin de aralarında bulunduğu, bütün araştırmacıları öldürdü. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Dr. Yoo, who had barely managed to stay alive, | Doktor Yoo, güçlükle hayatta kaldıktan sonra... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| and established | ...ve | Ailiseu-1 | 2009 | |
| an organization to go against IRIS. | ...İRİS'le savaşan bir organizasyon kurdu. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Is it true... | Baek San ve İRİS'i açığa çıkaran liste... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| which exposes Baek San and IRIS's identity? | ...ve kanıtları bulduğun, doğru mu? | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Then we should arrest Baek San right now, | Öyleyse, Baek San'ı hemen tutuklayıp... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| and extract information about | ...çalıştığı kişilerle ilgili bilgi almalıyız. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| We can't do that, sir. | Yapamayız, efendim. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| There are two reasons why we can't do that. | Yapamamamızın iki sebebi var. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| First of all, | Birincisi... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| the list I have isn't complete. | ...elimdeki liste tam değil. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| There is someone above Baek San giving him orders, | Baek San'a emir veren, daha üst düzey birileri var. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| If we can't unearth that root, | Eğer en derindeki köklere inemezsek... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| then it becomes difficult | ...İRİS'in gerçek yüzünü ortaya çıkarmamız zor olur. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Then, | Peki... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| what about the second reason? | ...ikinci sebep ne? | Ailiseu-1 | 2009 | |
| It's the nuclear terrorist attack. | Nükleer saldırı! | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Then, is the nuclear terrorist attack... | Yani, nükleer saldırıyı... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| IRIS's doing? | ...İRİS yapacak. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| In a situation where I can't even trust the NSS director, | NSS başkanına bile güvenemeyeceğimiz bir haldeyken... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| how can I stop the nuclear terrorist attack? | ...nükleer saldırıyı nasıl durduracağız? | Ailiseu-1 | 2009 | |
| I'm currently living with the terrorists | ...nükleer bombayı elinde bulunduran teröristlerle yaşıyorum. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| They don't know about my motives. | Asıl amacımı bilmiyorlar. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Since they still think I'm on their side, | Onların tarafında olduğumu düşündükleri sürece... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| That nuclear bomb... | Nükleer bomba... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| where is it? | ...nerede? | Ailiseu-1 | 2009 | |
| I do not know yet, sir. | Henüz bilmiyorum, efendim. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| they've started making their move for the nuclear attack, | ...saldırı için son hazırlıklarını yapmaya başladılar. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| they will soon detonate it in the middle of Seoul. | ...çok yakında, Seul'un ortasında patlatacaklar. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| People who are supposedly a part of the Blue House, | Başkanlık Sarayı'nda çalışan insanlar bile... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| didn't even know where the president was for a full day. | ...başkanın bütün gün nerede olduğunu bilmiyorlar. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Department Head. | Genel Sekreter. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Please say something. | Lütfen bir şeyler söyleyin. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Where on earth did you go? | Nereye gittiniz? | Ailiseu-1 | 2009 | |
| I mean, how many times has this been already? | Böyle bir şey daha önce hiç oldu mu? | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Starting with the sudden changes to the summit, | Zirve yüzünden her şey değişmeye başladı. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| and also with the nuclear terrorist attack, and now | Sonra bir de nükleer saldırı ortaya çıktı. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Now I'm starting to think | Başkanın bize... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| that the president can't trust us. | ...güvenmediğini düşünmeye başlıyorum. | Ailiseu-1 | 2009 |