Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2827
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Hide well until then. | O zamana kadar saklanın. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| It might be Hyun Jun. | Hyun Joon olabilir. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Did you just say Hyun Jun? | Az önce Hyun Joon mu dedin? | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Did you go? | Gittin mi? | Ailiseu-1 | 2009 | |
| I'll go right now. | Gidiyorum. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Let's go together. | Beraber gidelim. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| I'll turn it on for Channel 2. | Ben ikinci kanala bakacağım. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Contact me if you need to. | İhtiyacın olursa, benimle bağlantı kur. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| This is why we should've turned the control room server back on. | İşte bu yüzden kontrol odasının sunucusunu açmalıydık. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Just what exactly is in there? | Orada tam olarak ne var? | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Maybe. | Olabilirim. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Carry it out. | Devam edin. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Why is it like this? | Neden böyle oldu? | Ailiseu-1 | 2009 | |
| The emergency security system was activated, | Acil güvenlik sistemi aktive edildiği için... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| so all the doors were shut down. | ...bütün kapılar kapalı. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Disable the system. | Sistemi devre dışı bırak. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Requesting backup. | Yardım talep ediyorum. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| I found the one who contacted the outside. | Dışarıyla kimin bağlantı kurduğunu buldum. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| It's the third level of the basement. | Bodrumun üçüncü katında. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| I'm pursuing him with A1. | A1 ile birlikte, peşine düştüm. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| If it's shut down like this, | İçeriden kapatıldıysa... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| we can't disable it from here. | ...buradan devre dışı bırakamayız. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| We have to get inside somehow. | Bir şekilde içeri girmeliyiz. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| If we don't blow up the wall, | Duvarı havaya uçurmadığımız sürece... Çok. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| it's impossible. | ...imkansız. Patlatın. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| The backup team's arriving soon. | Yardımcı birlikler az sonra gelirler. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Shouldn't we wait, sir? | Bekleyemez miyiz, efendim? Zamanımız yok. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Entering like this when we don't even know the situation on the inside... | İçeride ne olduğunu bilmeden girmek... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| is reckless, sir! | ...pervasızca olur, efendim. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Blow it up right now. | Hemen patlatın! | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Yes, sir. I'll do that. | Peki efendim. Yapacağım. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Turn around. | Arkanı dön! | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Throw your gun away. | Silahını bırak! | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Throw your gun away! | Silahını at! | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Throw your gun away! | Silahını bırak! | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Hurry and throw your gun away! | Hemen silahını bırak! | Ailiseu-1 | 2009 | |
| {\a6}Please do NOT hardsub and/or stream this episode using our English subtitles. | yeppudaa ÇEVİRİ ÇETESİ sundu | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad | yeppudaa ÇEVİRİ ÇETESİ sundu | Ailiseu-1 | 2009 | |
| It has all the information. | çeviri GÜZZİ | Ailiseu-1 | 2009 | |
| This drama is based on fiction and any similarities to real people, places, or events are purely coincidental | Bu dramadaki kişiler ve yaşananlar gerçek değildir. Bu dramadaki kişiler ve yaşananlar gerçek değildir. Bu dramadaki kişiler ve yaşananlar gerçek değildir. Bu dramadaki kişiler ve yaşananlar gerçek değildir. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com | yeppudaa ÇEVİRİ ÇETESİ sunar GÜZZİ | Ailiseu-1 | 2009 | |
| The Voice, upon meeting Hyun Jun, | O "Ses" Hyun Joon ile buluşunca... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| and convinces him to stop the nuclear terrorist attack in Seoul. | ...Seul'de gerçekleşecek olan nükleer saldırıyı durdurmaya ikna etti. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| basis for everything, this is what you and I have to do. | ...nükleer terörü durdurmanın yollarını bulmak. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Sa Woo secretly interferes the NSS's search to find the terrorists. 1 | Sa Woo, teröristleri daha önce bulmak için, NSS'i yanılttı. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| However, Seung Hee, who, alone, finds out about the terrorist hideout, | Seung Hee, tek başına teröristlerin saklandığı yeri buldu... 1 | Ailiseu-1 | 2009 | |
| enters, and is kidnapped by the terrorists. | ...ve teröristler tarafından kaçırıldı. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Hyun Jun, upon Do Cheol's suggestion, | Hyun Joon, Do Cheol'un emri üzerine... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Remember that your actions cannot be justified. | Durumun ne olursa olsun, yaptıklarını haklı çıkarmaz. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Baek San and Sa Woo kill The Voice, | Baek San ve Sa Woo, "Ses" i öldürdü. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| and The Voice sends a recording of | "Ses", Hyun Joon'a... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Whoever sheds the blood of man, | "Kim birinin kanını dökerse... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| by man shall his blood be shed. | ...onun da kanı dökülecektir." | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Episode 14 | BÖLÜM 14 | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Don't think that it's over with this, | Bunun bir son olduğunu düşünme. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| since I wasn't the one who was supposed | Bu son, benim için... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| to bring an end to this anyway. | ...yeni bir başlangıç. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| You can still say that after all these years? | Bu kadar acı çektikten sonra bile bunları söyleyebiliyorsun ha? | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Whether it be | Bir ulus... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| or an individual such as yourself, Doctor, | ...hatta senin gibi biri bile Doktor... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| nothing that has gone against IRIS has ever survived. | ...İRİS'in iradesine karşı gelemez. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| By any chance, | Eğer... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| if you're thinking of Hyun Jun, | ...Hyun Joon'a güveniyorsan... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| then give up your hopes. | ...ümitlerini bir kenara bıraksan iyi olur. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| We're... | O sadece... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| only keeping him alive right now for our needs. | ...bizim ihtiyaçlarımız için hayatta bırakıldı. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Whenever we want to, | İstediğimiz anda... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Is there anything else you want to say? | Söylemek istediğin başka bir şey var mı? | Ailiseu-1 | 2009 | |
| "Whoever sheds the blood of man, | "Kim birinin kanını dökerse... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| by man shall his blood be shed." | ...onun da kanı dökülecektir." | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Genesis chapter 9, verse 6. | ...Genesis bölüm 9, ayet 6. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| I will... | Bunu... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| keep that in mind. | ...kalbime kazıyacağım. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Augh, no! | Olamaz! | Ailiseu-1 | 2009 | |
| I'll look around. | Ben etrafa bakacağım. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| They must've left already. | Gitmiş olmalılar. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| by man shall his blood be shed." | "Kim birinin kanını dökerse... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| I'll drive. | Ben kullanacağım. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| The person who was standing to the side, | Baek San, Doktor'u öldürürken... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| He was the person who was with Seung Hee | ...pederin mezarına gittiğimizde... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| when we went to | ...Choi Seung Hee'nin yanında olan adamdı. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| the Father's grave, right? | Değil mi? | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Jin Sa Woo. | Jin Sa Woo. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| My friend. | Arkadaşım. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| He was... to me, | NSS'e girmeden önce... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| who had no one before the NSS... | ...benim için, hiç sahip olmadığım... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| like a real brother. | ...gerçek bir kardeş gibiydi. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Is he, by any chance, | Yoksa... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| the person who pointed a gun at you in Hungary? | ...Macaristan'da seni öldürmeye çalışan kişi o muydu? | Ailiseu-1 | 2009 | |
| After that incident, | O olaydan sonra... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| I've seen him hundreds of thousands of times. | ...onu yüz binlerce kez gördüm. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Sa Woo's eyes that had pointed a gun towards me... | Silahını bana doğrultmuş, önümde duran Sa Woo'nun gözleri... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| were shaking. | ...hüzünlüydü. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| It couldn't be helped... | Başka yolu yoktu. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| both Sa Woo and I were | Sa Woo da, ben de... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| fated to be unable to go | ...teşkilatın emirlerine... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| against the organization's orders... | ...asla karşı gelemezdik. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| It would've been the same if, | O emirleri ben almış olsam... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| I had received those orders... | ...aynı şeyi yapardım. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Maybe Sa Woo was also | Belki, Sa Woo da... | Ailiseu-1 | 2009 |