Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3019
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Professor Nazer and my calculations say that this is here somewhere. | ... benim hesaplarım ve Profesör Nazer'e göre o burada bir yerlerde olmalı. | Aladin-1 | 2009 | |
| Suppose you found this lamp.. Okay. | Lambayı bulduğunu varsayalım. Tamam. | Aladin-1 | 2009 | |
| And a genie came out of it.. Okay. | Ve içinden bir cin çıktığını da... Tamam. | Aladin-1 | 2009 | |
| What will you wish for first? | İlk olarak ne dilerdin? | Aladin-1 | 2009 | |
| Simple. | Çok basit. | Aladin-1 | 2009 | |
| That you, me and Aladin stay happy, stay together forever. | Aladin’in, senin ve benim sonsuza kadar mutlu olmamızı. | Aladin-1 | 2009 | |
| Aladin. | Aladin. | Aladin-1 | 2009 | |
| Where is your Genie? | Cinin nerede? | Aladin-1 | 2009 | |
| l am not the Aladin from the fairytale. | Ben peri masalındaki Aladin değilim. | Aladin-1 | 2009 | |
| l can't call a Genie. | Ben cin çağıramam. | Aladin-1 | 2009 | |
| But your name is Aladin, isn't it, duffer? | Adın Aladin öyle değil mi? Beceriksiz mi? | Aladin-1 | 2009 | |
| So, shut up and rub. | Kapa çeneni ve ovala. | Aladin-1 | 2009 | |
| Oh, dear Aladin. | Oh, canım Aladin. | Aladin-1 | 2009 | |
| Your Genie did not come. | Cinin gelmedi. | Aladin-1 | 2009 | |
| You broke the lamp? | Lambayı mı kıracaksın? | Aladin-1 | 2009 | |
| Please, Kasim. | Lütfen, Kasım. | Aladin-1 | 2009 | |
| l will only let you go if the Genie comes out. | Sadece cini çıkarırsan seni bırakırım. | Aladin-1 | 2009 | |
| Get it? | Tamam mı? | Aladin-1 | 2009 | |
| Get another lamp. | Başka bir lamba getir. | Aladin-1 | 2009 | |
| l don't want to rub any more lamps. Let me go. | Hiçbir lambayı ovalamak istemiyorum. Bırak gideyim. | Aladin-1 | 2009 | |
| Hurry. Hurry.. hurry. | Acele et. Acele... acele et. | Aladin-1 | 2009 | |
| Catch him.. catch him. Don't let him escape. | Yakalayın onu... yakalayın onu. Kaçmasına izin vermeyin. | Aladin-1 | 2009 | |
| Catch Alu.. and make mincemeat out of him. | Alu'yu yakalayın... çıkmasına izin vermeyin. | Aladin-1 | 2009 | |
| Aladin. Aladin.. where is your Genie? | Aladin. Aladin... cinin nerede? | Aladin-1 | 2009 | |
| Alu, stop. | Alu, dur. | Aladin-1 | 2009 | |
| Stop, Alu. | Dur, Alu. | Aladin-1 | 2009 | |
| Aladin. Aladin. | Aladin. Aladin. | Aladin-1 | 2009 | |
| Aladin? | Aladin? | Aladin-1 | 2009 | |
| Alu.. | Alu... | Aladin-1 | 2009 | |
| Catch him. | Yakalayın. | Aladin-1 | 2009 | |
| Nab him. | Yakala onu. | Aladin-1 | 2009 | |
| Alu. | Alu. | Aladin-1 | 2009 | |
| l am sorry. | Üzgünüm. | Aladin-1 | 2009 | |
| All my stuff. | Bunlar benim. | Aladin-1 | 2009 | |
| l know where to find him. | Onu nerede bulacağımı biliyorum. | Aladin-1 | 2009 | |
| Wait. But Margina, what have l done? | Bekle. Ama Margina, ben ne yapıyorum? | Aladin-1 | 2009 | |
| Did you say anything about Margina? Food? | Margina hakkında bir şey mi söyledin? Yemek? | Aladin-1 | 2009 | |
| Yes. She makes horrible food. | Evet. O korkunç yemek yapar. | Aladin-1 | 2009 | |
| World's worst cook. | Dünyanın en kötü yemeği. | Aladin-1 | 2009 | |
| Can't even boil an egg properly. | Bir yumurtayı bile kaynatamaz. | Aladin-1 | 2009 | |
| You shouldn't have said that. Why? | Öyle söylememelisin. Neden? | Aladin-1 | 2009 | |
| Here's the egg you ordered. | İşte istediğin yumurta. | Aladin-1 | 2009 | |
| That's why. | Anlaşıldı. | Aladin-1 | 2009 | |
| Kasim, l don't want to rub any lamp. | Kasım, hiçbir lambayı ovmak istemiyorum. | Aladin-1 | 2009 | |
| What? Your name is Aladin and you hate lamps? | Ne? Adın Aladin ve lambalardan nefret mi ediyorsun? | Aladin-1 | 2009 | |
| Get a lamp for Alu. | Alu için bir lamba verin. | Aladin-1 | 2009 | |
| Just get the lamp, will you? | Sadece lamba al olur mu? | Aladin-1 | 2009 | |
| What sort of a person are you? | Senin nasıl bir kişiliğin var? | Aladin-1 | 2009 | |
| You eat food inside and are getting beaten up by Kasim outside. | Sen içeride yemek ye, biz de dışarıda Kasım’ı dövelim. | Aladin-1 | 2009 | |
| l'd rather get beaten up than eat this. | Dayak yerine yemeği tercih ederim. | Aladin-1 | 2009 | |
| So, are you done yet? | Hala yapmadın mı? | Aladin-1 | 2009 | |
| lt's done. Let me see. | Bu tamam. Bir bakayım. | Aladin-1 | 2009 | |
| Perfect. | Kusursuz. 1 | Aladin-1 | 2009 | |
| Wow. Finally. 1 | Vay canına. Sonunda. | Aladin-1 | 2009 | |
| Tea in Chaipiyoji. | Chaipiyoji'de çay. | Aladin-1 | 2009 | |
| 'T' for torture man. | Adama 'T' işkencesi. | Aladin-1 | 2009 | |
| Don't change the topic. | Konuyu değiştirme. | Aladin-1 | 2009 | |
| Why do you let Kasim bully you? | Neden Kasım’ın sana zorbalık yapmasına izin veriyorsun? | Aladin-1 | 2009 | |
| Why don't you fight for yourself? | Neden kendini savunmuyorsun? | Aladin-1 | 2009 | |
| What's the point of fighting for myself? | Kendimi nasıl savunacaktım? | Aladin-1 | 2009 | |
| lt's not like l have to save the world tomorrow. | Dünyayı kurtarma gibi bir düşüncem yok benim. | Aladin-1 | 2009 | |
| What if you had to save the world? What will you do? Run away? | Dünyayı kurtarıp da ne yapacaksın? Ne yapacaksın? Kaçacak mısın? | Aladin-1 | 2009 | |
| ln life.. | Hayatta... | Aladin-1 | 2009 | |
| ln life, you have to be prepared for anything. | ... hayatta her şeye hazır olmalısın. | Aladin-1 | 2009 | |
| Because.. | Çünkü... | Aladin-1 | 2009 | |
| ..life is like a restaurant.. | ... hayat bir restoran gibidir... | Aladin-1 | 2009 | |
| ..where everyone gets a table.. | ... herkes kendi masasına oturur... | Aladin-1 | 2009 | |
| ..but not the menu.. | ... ama menüde ne olduğunu... | Aladin-1 | 2009 | |
| ..and no one knows what kind of food.. | ... hiç kimse bilmez. | Aladin-1 | 2009 | |
| ..fate will serve you, Aladin Chatterjee. | ... servisi kader yapar, Aladin Chatterjee. | Aladin-1 | 2009 | |
| Just like in Chaipiyoji. | Tıpkı Chaipiyoji gibi. | Aladin-1 | 2009 | |
| When Kasim makes you rub lamps.. | Kasım sana lambaları ovalattığı zamanda... | Aladin-1 | 2009 | |
| ..keep laughing like this. | ... böyle gül. | Aladin-1 | 2009 | |
| You're very mischievous. | Çok zararlı bir şey. | Aladin-1 | 2009 | |
| And finally.. | Ve son olarak da... | Aladin-1 | 2009 | |
| ..let's talk about the comet's passing which might just be the.. | ... hayatımızın şaşırtıcı olayı olan... | Aladin-1 | 2009 | |
| ..the most amazing event of our lives. | ... kuyrukluyıldızlardan bahsedelim. | Aladin-1 | 2009 | |
| Scientists claim that it's after one million years.. | Bilim adamları bir milyon yıl sonra... | Aladin-1 | 2009 | |
| ..that this comet will pass over the earth. | ... dünyaya kuyrukluyıldız düşeceğini iddia ediyorlar. | Aladin-1 | 2009 | |
| Yes, after a million years. | Evet, bir milyon yıl sonra. | Aladin-1 | 2009 | |
| So, let's talk to Professor.. | Bununla ilgili profesör... | Aladin-1 | 2009 | |
| ..Abu Nazer from Khwaish University about this. | ... Ebu Nazer'le Khwaish'den konuşalım. | Aladin-1 | 2009 | |
| Prof. Nazer, welcome to Daily News. | Prof Nazer, haberlere hoş geldiniz. | Aladin-1 | 2009 | |
| Professor, is it possible that a comet can reappear.. | Profesör, yeniden, bir milyon yıl sonra... | Aladin-1 | 2009 | |
| ..after a million years? ls this possible? | ... kuyrukluyıldızların düşme olasılığı var mı? | Aladin-1 | 2009 | |
| Well, even though it sounds impossible.. | Şey, bir kaç gündür bununla ilgili... | Aladin-1 | 2009 | |
| ..extensive research has been conducted in the past few days. | ... bazı söylentiler çıktı. | Aladin-1 | 2009 | |
| Experiments have been conducted too. | Ve deneyler de yapıldı. | Aladin-1 | 2009 | |
| All results conclude that this comet.. | Tüm sonuçlar bu kuyrukluyıldızın... | Aladin-1 | 2009 | |
| ..is in fact passing over earth after a million years. | ... bir milyon yıl sonra dünyaya düşeceğini gösteriyor. | Aladin-1 | 2009 | |
| Prof. Nazer, since we don't know much about this comet.. | Prof. Nazer, bu kuyrukluyıldız hakkında bilgimiz olmamamsı... | Aladin-1 | 2009 | |
| ..can it cause any kind of harm to us? | ... onun zararlarını bilememize neden olabilir mi? | Aladin-1 | 2009 | |
| Are we in any danger from this comet? | Bu kuyrukluyıldızdan herhangi tehlike var mı? | Aladin-1 | 2009 | |
| l don't know about the danger.. How can a comet be dangerous? | Tehlike hakkında bilgi yok... Kuyrukluyıldızın nasıl bir tehlikesi olabilir ki? | Aladin-1 | 2009 | |
| lt is still an unexplained phenomena.. but | Hala açıklanamayan olaylar var ama... | Aladin-1 | 2009 | |
| Lingmasta. | Lingmasta. | Aladin-1 | 2009 | |
| Lingmasta? | Lingmasta? | Aladin-1 | 2009 | |
| 'Ringmaster.' | Sirk efendisi. | Aladin-1 | 2009 | |
| And Ringmaster never lets anything happen to his friends. | Ve sirk efendisi asla arkadaşlarına bir şey olmasına izin vermez. | Aladin-1 | 2009 | |
| You are still my friend? | Sen hala arkadaşım mısın? | Aladin-1 | 2009 |