Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3078
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Now listen to me. | Şimdi beni dinleyin. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
I need to control this, this whole thing, | Bunu, bütün bu olayı kontrol etmem gerek... | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
I need to stay ahead of it, and so far | ...önde kalmam gerek ve şimdiye kadar... | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
you people have told me exactly bupkis. | ...siz bana tam olarak hiçbir şey söylemediniz. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Now, god damn it, what do we know about the killer? | Şimdi kahrolası katil hakkında ne biliyoruz? | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Chief, you have gotta give my team a break. | Komiserim, takımıma biraz rahat vermelisin. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
This guy's a assassin. And there's no clear cut profile for him. | Bu adam bir suikastçı. Ve elimizde kesin bir profil yok. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
I can tell you what I know. | Size bildiklerimi söyleyebilirim. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
He's ex military. Somebody’s. I don't know who. | Eski asker. Kimlerden olduğunu bilmediğim biri. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
But he feels rouge. Stimulus seeking, sociopathic narcissist. | Ama derbeder hissediyor. Uyarıcı arayan, sosyopat bir narsist. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Trying to make somebody hurt. Wants somebody to pay. | Birisinin canını yakmaya çalışıyor. Birisinin bedel ödemesini istiyor. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Wants 'em to suffer. I don't know who. | Acı çekmelerini istiyor. Kim bilmiyorum. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Maybe his mother, his father, himself. | Belki... annesine, belki babasına, belki kendisine. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
The world. Who... who... who the hell knows. | Belki de dünyaya. Kim bilir? | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
We got a good look at this lunatic, which means he also got a good look at us. | Bu akıl hastasını net bir şekilde gördük, bu, onun da bizi gördüğü anlamına gelir. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Any shot at all we go on his list? | Listesine girme ihtimalimiz var mı? | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
No, it's not his M.O. | Hayır, yöntemi bu değil. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
This guy, I'm telling ya, he's focusing, and... Fan Yau, $500,000 dollars in jewelry? | Sana diyorum, bu adam odaklanmış ve Fan Yau'nun 500 bin dolarlık mücevheri varken... | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
He didn't even breath on it. He's focused. | ...ilgilenmemiş bile. Adam odaklanmış. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
He's got a clear path, he's checkin' off the list. | Kesin bir yolu var. Listesindekileri yapıyor. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
I'll tell you what. | Bakın ne diyeceğim? | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
We're going to go with: a sociopathic killer with a narrow focus. | Kesin amacı olan sosyopat bir katil diyeceğiz. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
I think that'll comfort the citizens. | Bunun vatandaşları rahatlatacağını düşünüyorum. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
This is quite the spread. Yeah, I'd say so. | Burası oldukça genişmiş. Evet, ben de öyle derdim. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Hi. Hi. I'm Peramita Megawatti. | Merhaba. Merhaba. Ben Peramita Megawatti. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Mr. Mercier's assistant, and... He's expecting you so, please... | Bay Mercier'in sekreteriyim. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Can I offer you something, 'cause we have everything? | Size bir şey ikram edebilir miyim? Çünkü her şeyimiz var. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
You like to eat? 'Cause I could make some coffee 'cause I could use some coffee, so... | Bir şeyler yemek ister misiniz? Çünkü kahve yapabilirim... | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
I'm good. | Ben istemem. Böyle iyiyiz... Yiyecek bir şey, kahve falan? | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
No, we had McDonalds. | Yok, sağ olun. Bizim McDonalds'ımız var. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
That's funny. | Bu komikti. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
That's gotta be some strong coffee they're servin'. That ain't coffee. Did you see her eyes? | İkram ettikleri kahve oldukça sert olmalı. Kahveden değil. Gözlerini gördün mü? | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
That chick is coked to the gills. Yeah, she's been out all night. | Bu fıstığın boğazına kadar kokain dolmuş. Evet, bütün gece dışarıdaymış. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
C'mon! No woman wears that get up at eight in the morning. | Yani hadi ama, hiçbir kadın sabahın sekizinde kalkıp öyle giyinmez. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
I remember your undercover work. | Gizli görevdeki halini hatırlıyorum. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
That was a very special occasion. Gentlemen, it's good to see you. | O çok özel bir durumdu. Beyler, sizi gördüğüme sevindim. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Under calmer circumstances. | Daha sakin koşullarda özellikle. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
I was going to say the same to you. | Ben de size aynısını söyleyecektim. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Ah, Detective Ash. I wasn't expecting you. | Dedektif Ashe. Sizi beklemiyordum. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
It was very sexy to be saved by a beautiful woman. | Güzel bir kadın tarafından kurtarılmak çok seksiydi. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
With a line like that I should have let him kill you. I'm kidding. | Böyle bir cümleden sonra, sizi öldürmesine izin vermeliymişim. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Detective, Dr. Cross. Jean Mercier. | Dedektif Doktor Cross, Ben Leon Mercier. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Oh, I'm so sorry. My ring. My only vanity, 14 carat. | Çok özür dilerim. Yüzüğüm. Tek kibirim, 14 karattır. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
It was given to me by the King of Cambodia. | Kamboçya Kralı tarafından bana verilmişti. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Thank you all for your courage on Eric's behalf, he and Cloche are both like family to me. | Eric adına cesaretiniz için hepinize teşekkür ederim. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Working for you seems to be pretty dangerous these days, yeah? | Bu günlerde sizin için çalışmak bayağı tehlikeli görünüyor, ne dersiniz? | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
May I speak with you alone, Dr. Cross? | Sizinle yalnız konuşabilir miyiz Doktor Cross? | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Moutish Corporation presents a new vision for Detroit. | Malthus Şirketi, Detroit'in yeni görünüşünü sunar. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
What do you think? | Ne düşünüyorsunuz? | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Are you like everyone else, Dr. Cross? Do you see around you only death and decay? | Herkes gibi misiniz Dr. Cross? Etrafınızda sadece ölüm ve bozulma mı görüyorsunuz? | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Sir, you don't want to ask me that question, I'm a cop. | Bana bu soruyu sormak istemezsiniz efendim, ben bir polisim. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
This city will be born once again. | Bu şehir bir kez daha doğacak. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
A global center of manufacturing and innovation. | Üretim ve yenilik için küresel bir merkez olacak. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
But this time hydrogen engines, nano technology. | Ama bu sefer hidrojen motorları ve nanoteknoloji ile. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Thorium mini reactors, the future. | Mini toryum reaktörleri ile. İşte gelecek. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Mr. Mercier, you and I, we both know that your employees, they're not the target, you are. | Bay Mercier, ikimizde asıl hedefin çalışanlarınız değil de... | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Have any idea why? | Nedeni konusunda herhangi bir fikriniz var mı? | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
You have done your homework. Please sit down. | Çalışıp gelmişsiniz. Lütfen oturun. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
You know, there are many reasons why. I understand that, Sir, I am not here to judge you. | Bildiğiniz üzere... | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
I'm just looking for leads. | Ben sadece ipucu arıyorum. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Whoever killed poor Fan Yau tries to kill Erich last night, yes... | Evet, zavallı Fan Yau'yu kim öldürdüyse, dün gece Eric'i öldürmeyi denedi... | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
I am quite sure his ultimate target is me. Have any idea who he may be? | ...nihai hedefin ben olduğuma oldukça eminim. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
I don't have the slightest idea. But... | En ufak bir fikrim yok. Ama... | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
I don't want to die. | ...ölmek istemiyorum. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Forgive me. The pressure has been immense. | Affedin beni. Üzerimdeki baskı çok büyük. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Do you like nature, Dr. Cross? Human nature. | Doğayı sever misiniz Doktor Cross? İnsan doğasını severim. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Some Cognac? No. | Konyak ister misiniz? Hayır. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Oh, yes, your duty. But this is Louis Thirteen. Mr. Mercier, can we stick to the point here? | Doğru ya, görevdesiniz. Ama bu 13. Louis konyağı. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
You must find it unpalatable being sworn to protect a man like me. | Benim gibi bir adamı da korumaya yemin etmiş olmayı, hiç hoş bulmuyor olmalısınız. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Someone rich and spoiled. Don't over think it. | Benim gibi zengin ve şımarık birini. Üzerinde fazla düşünmeyin. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
I'm just lookin' for a bad guy. | Ben sadece kötü adamı arıyorum. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
You know, if you had not called me, I would have called you. | Beni aramamış olsaydın, ben seni arardım. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Of course you would have, to have me drive out here an hour to tell me nothing? | Arardınız tabii! Bir saatlik yol çektirip hiçbir şey söylememek için mi arardınız? | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
No. So I could see with my own eyes, | Hayır. Böylece katili bulma görevine... | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
If I wasn't up to the task, Sir, then your Nunemacher wouldn't be alive now, would he? | Eğer bu göreve uygun olmasaydım efendim, Nunemacher şu an hayatta olmazdı, değil mi? | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
No, I think you a very good detective, Dr. Cross. | Evet, bence siz çok iyi bir dedektifsiniz Dr. Cross. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Make no mistake about it, I think you are the man I hoped you would be. | Hiçbir kuşkunuz olmasın, siz olmasını umduğum kişisiniz. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
If I think of anything else, I will get in touch. | Aklıma başka bir şey gelirse, sizinle irtibata geçerim. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
I have another appointment now, so, you'll have to excuse me. | Başka bir randevum var, bu yüzden müsaadenizi istemek zorundayım. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Cloche, please, show Detective Dr. Cross to his car. | Cloche, lütfen Dr. Cross'a arabasına kadar eşlik et. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
It's been a long time since we've been out without a kid between us. | En son yanımızda bir çocuk olmadan dışarı çıkmamızın üzerinden çok uzun zaman geçti. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, right. | Evet, haklısın. Ve şu an bu beleşçi yüzünden buradayız. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, like his Daddy, Yes. | Evet, aynı babası gibi. Evet. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
who has two, right? | İki çocuğu olan babası gibi, değil mi? | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
It's FBI profiling, 35 percent more money. 35 percent. | İş, FBI'da profil çıkarma. Yüzde 35 daha fazla para demek. Yüzde 35. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Great health benefits, great dental, | Harika sağlık hizmetleri, dişçilik hizmetleri... | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
regular hours, not as unpredictable as these. | ...düzenli çalışma saatleri, bu iş kadar kestirilemez değil. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Come on, Babe, I think D.C.'d be a good thing. | Yapma ama bebeğim, bence Başkent iyi bir şey olabilir. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, I know, I get it, I get it. That... here's the other side... | Tamam, anlıyorum, anlıyorum. Ama bir de diğer taraftan bak. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
I have a career, too, and it is right here in Detroit. | Benim de bir kariyerim var ve burada, Detroit'te. Bunu biliyorum. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
The kids like their schools, and I have no idea what the public school system is like in D.C. | Çocuklar okullarını seviyor, ayrıca Başkentteki... | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
And... how you gonna convince Nana Mama to leave Detroit? | Hem, Nana anneyi Detroit'ten ayrılmaya nasıl ikna edeceksin? | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
The National Guard and a drink. | Ulusal Muhafızlar ve alkol ile. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Oh, Honey, come on, these are the questions that have to be | Tatlım hadi ama, satılık tabelasını asmadan önce cevaplamamız gereken sorular bunlar. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
I understand that, Honey, I do. We're gonna work through this together. | Bunu anlıyorum tatlım, gerçekten. Bunu birlikte çözeceğiz. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
All right? Together! | Tamam mı? Birlikte. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Let's toast to that, come on. | Hadi buna kadeh kaldıralım. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
It's bad luck to toast with water, Honey. We don't wanna do that. | Suyla kadeh kaldırmak kötü şanstır tatlım. Nasıl olduğunu bilirsin. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
It's superstition, come on, come on.. All right! Fine. Toast! To the freeloader. | Batıl inanç bu, hadi. Hadi! Pekâlâ, iyi. Şerefe! Beleşçiye. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Don't you dare answer that. | Cevap vermeye cüret etme sakın. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |