Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3135
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
working more directly against gravity than planned, | ...oldukça fazla dik bir açıda ve yerçekimine karşı... ...oldukça fazla dik bir açıda ve yerçekimine karşı... | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
reaching over 23,000 miles an hour. | ...planlanandan daha fazla güç sarf ediyor. ...planlanandan daha fazla güç sarf ediyor. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
It carries to nearly 80,000 miles, | Yaklaşık 80.000 mil yol alacak... Yaklaşık 80.000 mil yol alacak... | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
The Pioneer remains | Pioneer... Pioneer... | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
At last, the truth about flying saucers. | En sonunda uçan daireler hakkında ki gerçek: En sonunda uçan daireler hakkında ki gerçek: | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
They're real. | Gerçekten varlar. Gerçekten varlar. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Just as real as Santa Claus, that's what, | Noel Baba kadar gerçek... Noel Baba kadar gerçek... | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
and we've got 10,000 Allentown youngsters to back us up. | ...ve bunu destekleyen 10.000 tane Allentown'lu çocuğumuz var. ...ve bunu destekleyen 10.000 tane Allentown'lu çocuğumuz var. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
They greeted old St. Nick as he made his first 1957 appearance. | Aziz Nick'i karşıladılar, ilk ortaya çıkışı 1957'de olduğu gibi. Aziz Nick'i karşıladılar, ilk ortaya çıkışı 1957'de olduğu gibi. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Santa greets his greeters with gifts and a gala party, | Noel Baba da, hediyeler ve bir şenlik ile onları selamlıyor... Noel Baba da, hediyeler ve bir şenlik ile onları selamlıyor... | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
as is his custom. | ...geleneğinde olduğu gibi. ...geleneğinde olduğu gibi. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
A flying saucer carries | Bir uçan daire... Bir uçan daire... | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Iots more Christmas cargo than reindeer. | ...ren geyiklerinden daha çok Noel hediyesi taşır. ...ren geyiklerinden daha çok Noel hediyesi taşır. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Where are the reindeer? | Ren geyikleri nerede? Ren geyikleri nerede? | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Why, they're back at the North Pole, honey. | Çünkü, Kuzey Kutbunda kaldılar, tatlım. Çünkü, Kuzey Kutbunda kaldılar, tatlım. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
But don't you cry. | Fakat ağlama. Fakat ağlama. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Santa is still Santa. | Noel Baba hâlâ Noel Baba. Noel Baba hâlâ Noel Baba. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Christmas is still Christmas. | Noel de hâlâ Noel. Noel de hâlâ Noel. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
And kids are still kids. | Ve de çocuklar da hâlâ çocuk. Ve de çocuklar da hâlâ çocuk. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Right up to the minute both in transportation and in dress, | Ulaşım ve modada ki son gelişmelere bir bakalım... Ulaşım ve modada ki son gelişmelere bir bakalım... | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
the first ski birds of the season migrate | ...sezonun ilk kayak kuşları... ...sezonun ilk kayak kuşları... | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
to the Bear Mountain lnn, hopeful of snow. | ...kar umuduyla Ayı Dağı Oteline göç ediyorlar. ...kar umuduyla Ayı Dağı Oteline göç ediyorlar. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
There is no snow in New York, but that's no never mind, | New York'ta kar yok, fakat bunun önemi de yok... New York'ta kar yok, fakat bunun önemi de yok... | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
because the emphasis right now is on fashions. | ...çünkü, şimdi konu; moda. ...çünkü, şimdi konu; moda. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
They're all dressed up for snow | Kar için giyinip kuşandılar... Kar için giyinip kuşandılar... | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
in their White Stag ensembles for winter sportswear, | ...kışlık spor giysileriyle Beyaz Geyik Grupları için... ...kışlık spor giysileriyle Beyaz Geyik Grupları için... | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
colorful outfits that will light up any festive occasion. | ...rengârenk takımlar festivallerde ışık saçacak. ...rengârenk takımlar festivallerde ışık saçacak. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Hollywood, California. | Hollywood, Kaliforniya. Hollywood, Kaliforniya. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Two titans of the movie industry go head to head, | Film endüstrisinin iki devi kafa kafaya gidiyor... Film endüstrisinin iki devi kafa kafaya gidiyor... | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
and no one wins. | ...ve kazanan yok. ...ve kazanan yok. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
World famous movie star, M. Eric McCormack, | Dünyaca ünlü film yıldızı, M. Eric McCormack... Dünyaca ünlü film yıldızı, M. Eric McCormack... | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
known affectionately by his fans as "Meric," | ...hayranları arasında "Meric" adıyla ün salmıştır. ...hayranları arasında "Meric" adıyla ün salmıştır. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
has reached an impasse in a contract dispute | Goldstone International Pictures Başkanı Louis Q. Goldstone ile... Goldstone International Pictures Başkanı Louis Q. Goldstone ile... | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
with his long time boss, Louis Q. Goldstone, | ...uzun süredir tatsız devam eden görüşme süreci sonunda... ...uzun süredir tatsız devam eden görüşme süreci sonunda... | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
head of Goldstone lnternational Pictures. | ...anlaşmaya varılamadı. ...anlaşmaya varılamadı. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
With production complete on Alien Trespass, | "Alien Trespass" filminin tamamlanması ile ilgili... "Alien Trespass" filminin tamamlanması ile ilgili... | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
rumored to be the greatest science fiction movie ever made, | ...daha önce hiç yapılmamış en büyük bilim kurgu filmi olduğu... ...daha önce hiç yapılmamış en büyük bilim kurgu filmi olduğu... | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
it appears a legal showdown will deprive the world | ...bu anlaşmazlık süreci ile de dünyanın onu görmekten... ...bu anlaşmazlık süreci ile de dünyanın onu görmekten... | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
of ever seeing it. | ...mahrum kalacağı söylentileri vardı. ...mahrum kalacağı söylentileri vardı. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Louis Q. made the announcement | Louis Q., bu hafta Hollywood ta ki stüdyosunda... Louis Q., bu hafta Hollywood ta ki stüdyosunda... | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
It saddens me deeply to announce | Goldstone International'ın destansı bilim kurgu filmi... Goldstone International'ın destansı bilim kurgu filmi... | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
that Goldstone lnternational is shelving the release | ..."Alien Trespass "ı rafa kaldırdığını duyurmak... ..."Alien Trespass "ı rafa kaldırdığını duyurmak... | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
of its epic sci fi picture Alien Trespass. | ...beni derinden üzüyor. ...beni derinden üzüyor. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
I'm ordering today that all prints | Bugün, bütün senaryonun... Bugün, bütün senaryonun... | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
and the negative of the film be destroyed. | ...ve film negatiflerinin yok edilmesi talimatını verdim. ...ve film negatiflerinin yok edilmesi talimatını verdim. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Mr. Goldstone! Mr. Goldstone! | Sayın Goldstone! Sayın Goldstone! Sayın Goldstone! Sayın Goldstone! | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Meric, seen here in a recent interview with Edwin R. Burrows | Meric, Goldstone ile yollarını ayırmadan önce... Meric, Goldstone ile yollarını ayırmadan önce... | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
days before he and Goldstone parted ways, | ...Edwin R. Burrows'a verdiği söyleşide... ...Edwin R. Burrows'a verdiği söyleşide... | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
has described the movie as his best acting work ever. | ...bu filmin aktörlük yaşamındaki en iyi iş olduğunu belirtmişti. ...bu filmin aktörlük yaşamındaki en iyi iş olduğunu belirtmişti. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Tell me about the movie. | Bize biraz filmden bahset. Bize biraz filmden bahset. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
I'll tell you a little, | Çok az anlatacağım... Çok az anlatacağım... | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
because Goldy would have my you know what. | ...çünkü Goldy sana ne kadarını anlattığımı öğrenecektir. ...çünkü Goldy sana ne kadarını anlattığımı öğrenecektir. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
[spooky orchestral music] | [ÜRKÜTÜCÜ ORKESTRA MÜZİĞİ] | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
[electricity crackling] | [ELEKTRİK ÇATIRDISI] | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
[alarm blaring] | [ALARM ÇALIYOR] | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
[dog barking] | [KÖPEK HAVLIYOR] | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Earlier today, I met with Dr. Ted Lewis. | Bugünün erken saatlerinde, Dr. Ted Lewis ile birlikteyiz... Bugünün erken saatlerinde, Dr. Ted Lewis ile birlikteyiz... | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
He's the director of the Bald Mountain Observatory. | ...kendisi, Kel Dağı Gözlemevi Müdürü. ...kendisi, Kel Dağı Gözlemevi Müdürü. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
And one big gumdrop. | Ve büyük bir şekerli sakız. Ve büyük bir şekerli sakız. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Welcome, Dr. Lewis. | Hoş geldiniz, Doktor Lewis. Hoş geldiniz, Doktor Lewis. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Tonight is the height of the meteor showers. | Bu gece ki aşırı meteor yağmuru... Bu gece ki aşırı meteor yağmuru... | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
The Perseid meteor showers, is that right? | ...Perseid Meteor Yağmuru, doğru mu? ...Perseid Meteor Yağmuru, doğru mu? | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Right. | Haklısınız. Haklısınız. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Doctor, would you please tell our audience exactly | Doktor, izleyicilerimize basitçe anlatabilir misiniz... Doktor, izleyicilerimize basitçe anlatabilir misiniz... | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
what are meteors, and where do they come from? | ...bu meteorlar ne ve nereden geliyorlar? ...bu meteorlar ne ve nereden geliyorlar? | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Well, they could be the debris from comet tails, | Pekâlâ, bir kuyruklu yıldızın kalıntıları olabilirler... Pekâlâ, bir kuyruklu yıldızın kalıntıları olabilirler... | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Iike the Perseids, | ...Perseid'in ki gibi... ...Perseid'in ki gibi... | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
or simply the rocks and dust ofworlds | ...veya basitçe, uzun zaman önce... ...veya basitçe, uzun zaman önce... | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
that were destroyed long ago. | ...parçalanmış gezegenlerin kalıntıları. ...parçalanmış gezegenlerin kalıntıları. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Destroyed worlds? | Parçalanmış gezegenler mi? Parçalanmış gezegenler mi? | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
You you mean like our Earth? | Yani dünyamız gibi mi demek istiyorsunuz? Yani dünyamız gibi mi demek istiyorsunuz? | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Well... | Pekâlâ... Pekâlâ... | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
But don't worry; that's not likely to happen to us | Fakat endişelenmeyin, yakın zaman içinde böyle bir şeyin olması... Fakat endişelenmeyin, yakın zaman içinde böyle bir şeyin olması... | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
any time soon. | ...bizim için olası değil. ...bizim için olası değil. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Well, that certainly is good news, Doctor. | Güzel, bu kesinlikle çok iyi bir haber, Doktor. 1 Güzel, bu kesinlikle çok iyi bir haber, Doktor. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
What happens when meteorites | Ne olur meteorlar... Ne olur meteorlar... | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Stardust. | Meteor yağmuru. Meteor yağmuru. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Oh, Ted, darling, another one. | Ted, hayatım, başka bir tane daha. Ted, hayatım, başka bir tane daha. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
You really must see this. | Bunu gerçekten görmelisin. Bunu gerçekten görmelisin. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
It's breathtaking. 1 | Nefes kesici. Nefes kesici. 1 | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
In a minute, dear. | Bir dakika, canım. Bir dakika, canım. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
It doesn't peak till 2:00 in the morning anyway. | Nasılsa bu gece 2:00'den önce bitmez. Nasılsa bu gece 2:00'den önce bitmez. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Oh, Ted, another. | Ted, başka bir tane. Ted, başka bir tane. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Nutmeg? | Hindistancevizi mi? Hindistancevizi mi? | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
I'm the chef around here tonight, remember? | Bu gece burada şef benim, unuttun mu? Bu gece burada şef benim, unuttun mu? | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Of course you are, darling. | Kesinlikle sensin, hayatım. Kesinlikle sensin, hayatım. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Happy anniversary. | Mutlu yıldönümleri. Mutlu yıldönümleri. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Happy anniversary, Lana. | Mutlu yıldönümleri, Lana. Mutlu yıldönümleri, Lana. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Coals ready? | Mangal hazır mı? Mangal hazır mı? | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Look good. | İyi görünüyor. İyi görünüyor. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Oh, Ted, look at the big bright one. | Ted, bak çok parlak bir tane. Ted, bak çok parlak bir tane. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Dick. | Dick. Dick. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Dick, you promised. | Dick, söz vermiştin. Dick, söz vermiştin. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Penny, please, just be reasonable. | Penny, lütfen, biraz anlayış göster. Penny, lütfen, biraz anlayış göster. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Now, look, we we couldn't possibly love each other | Bak, muhtemelen biz balayımızda bile birbirimizi... Bak, muhtemelen biz balayımızda bile birbirimizi... | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
any more on our honeymoon, could we? | ...bundan daha fazla sevmeyeceğiz, değil mi? ...bundan daha fazla sevmeyeceğiz, değil mi? | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Right? | Haklı mıyım? Haklı mıyım? | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Nice try, Mr. Perkins. | İyi denemeydi, Bay Perkins. İyi denemeydi, Bay Perkins. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Dick, look, a shooting star. | Dick, bak, bir yıldız kayıyor. Dick, bak, bir yıldız kayıyor. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Quick, make a wish. | Çabuk bir dilek tut. Çabuk bir dilek tut. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |