Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3178
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| and we make sure that nothing bad happens to their businesses. | ve biz onların işlerinin başına kötü bir şey gelmeyeceğine emin oluruz. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| It's a car wash. What could happen? | Burası araba yıkama yeri. Ne olabilir ki? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| It could explode. | Patlayabilir. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Yeah, it definitely could explode. | Evet, kesinlikle patlayabilir. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Boom! | Bum! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| There's nothing explosive here. | Burada patlayıcı bir şey yok. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Ya never know. | Ya bilemezsin. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Actually, I do. | Aslında, yaparım. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| We're just here to offer protection, that's all. | Biz koruma sağlamak için sadece buradayız, hepsi bu. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Yeah, I'm gonna call the police. | Evet, ben de polisi arayayım. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| You put that stapler near my face, | O zımbayı yüzümün yakınına koy, | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| I'll break your boss' windpipe. | Patronunun nefes borusunu kıracağım. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| It's cool. It's cool, Amanda. It's fine. | Sakin ol. Sakin ol, Amanda. Gerek yok. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| The money. Or I break your nose, | Para. Yoksa burnunu kırarım, | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| then your hands, and something else randomly. | sonra ellerini, ve başka rastgele bir yerlerini. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| The usual. | Her zamanki. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| I don't know the usual! | Ben her zamankini bilmiyorum! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Jack, today's numbers look great! | Jack, bugünün rakamları harika görünüyor! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| I think the usual has just increased. | Ben her zamanki gibi üzerine arttı düşünüyorum. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| How much did they get? | Onlara ne kadar verdin? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| More than I wanted to part with. | Elden çıkarmak istediğimden daha fazla. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| How do we make it back? | Nasıl geri alabiliriz? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Hard work. | Zor iş. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| I hate that idea. Any other options? | Bu fikirden nefret ediyorum. Başka bir seçenek? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Guys, you've gotta see this! | Çocuklar, bunu görmelisiniz! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| I hear your girls do a good job. | Senin kızların iyi iş çıkardığını duydum. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| You heard right. What kind of package would you like? | Doğru duymuşsunuz. Hangi paket çeşidini istersiniz? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| The works. | Çalışanları. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Four girls. Good choice. | Dört kız. İyi seçim. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Shit! This is awesome! | Kahretsin! Bu müthiş! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Hey, I told you, Mia was a good hire! | Hey, sana söyledim, Mia işini iyi yapıyor! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Hey! Chill, man! | Hey! Chill, adamım! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| We need to be careful, alright? This is high end here. | Dikkatli olmalıyız, tamam mı? Burada kalite olmalı. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| High end people have high end friends, which means... | Kaliteli insanların kaliteli arkadaşları olur, ... | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| More Ferraris? | Daha çok Ferrari? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Yes, Vex. More Ferraris. So be super careful. | Evet, Vex. Daha çok Ferrari. Bu yüzden süper dikkatli olun. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Whoa. Whoa. Whoa. Feet on the ground please. | Oha. Oha. Oha. Ayakların yere bassın lütfen. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Whoa. Whoa. Whoa. Whoa. Hand Wash Only. | Oha. Oha. Oha. Oha. Sadece elle yıkama. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Hey, nice job. I like this place. | Hey, güzel iş. Bu yeri sevdim. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Perhaps I'll recommend my friends. | Belki arkadaşlarıma tavsiye ederim. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| We definitely appreciate referrals. | Tavsiyeleriniz için kesinlikle teşekkür ederiz. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Hey, and next time... | Hey, ve bir daha ki sefere... | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| let her climb on the hood. | Onun kaportanın üzerine tırmanmasına izin ver. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| I wanna be him when I grow up. | Büyüyünce onun gibi olmak istiyorum. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Hey, what's up Kell bell? | Hey, Kell bell nedir? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Just wanted to ask you something. | Sadece sana bir şey sormak istiyorum. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Shoot. | Ateşle. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| I think it would really help and get us a lot of business | Ben gerçekten yardımcı olmayı ve bize çok iş almayı düşünüyorum | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| if we really pushed the envelope on the sexiness thing. | eğer seksilik işinde gerçekten sınırları zorlarsak. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| I mean, I'll talk to Jack. | Demek istiyorum ki, Jack'le konuşacağım. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| But I'm not sure how sexy he'd want to go though. | Ama seksiliği onaylar mı emin değilim. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| I'm a really sexual person, | Ben gerçekte cinsel biriyim, | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| so I can be as sexual as you want me to be. | yani benden olmamı istediğin kadar cinsel olabilirim. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Really... | Gerçekten mi... | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| cause ya know, I'm a pretty sexual person myself... | neden biliyorum ya, bana göre oldukça cinsel biriyim... | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Are you? | Sence? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Well, yeah. I mean, Vex does rhyme with... | Åey, evet. Demek istediğim, Vex ...ile kafiyeli şiir yapar | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| I know what it rhymes with. So show me, baby. | Ne ile kafiye yaptığını biliyorum. O zaman, göster bana, bebeğim. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Hey, Marcy! Sara! | Hey, Marcy! Sara! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| My little sisters got a lemonade stand? Nice. | Küçük kız kardeşlerim limonata stantınız mı var? Güzel. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Buy some lemonade! | Biraz limonata alın! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Hell, yeah! | Kahretsin, evet! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| I mean, heck yes. Please. Jack, buddy, can you spot me? | Demek istediğim, haa evet. Lütfen. Jack, dostum, bana borç verir misin? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Lemonades are on me. | Limonatalar benden. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Three bucks! And we can't break anything over twenty. | Üç papel! Ve yirminin üzerinde hiçbir şey yapmayacağız. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Here you go. | İşte buyurun. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Thanks! We made nine dollars now! | Teşekkürler! Kazandığımız dokuz dolar oldu şimdi! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Twelve, Sara. | Oniki Sara. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| We might sell other stuff, too, | Limonatadan bıkmış durumdaki insanlara, | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| in case people get sick of lemonade. | başka şeyler de satabiliriz. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Like orange juice! And milk! | Portakal suyu gibi! Ve süt! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Ew. Not milk, Sara, that's disgusting. | Üuu. Süt olmaz, Sara, bu iğrenç. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| But maybe orange juice. | Ama belki portakal suyu olabilir. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| And if you refer someone you get a coupon for a free lemonade. | Ve sen bedava bir limonata için bir kupon olsun birine bakın eğer. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| That's a pretty good deal. | Bu oldukça iyi bir anlaşma. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Hey everyone! | Herkese selam! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| I was gonna stop by today for that rent check. | Åu kira kontrolü için bugün uğrayacaktım. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| I got it right here, so no need! | Ben burada olduğuma göre gerek yok! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| And the girls wanted to see what their big brother is up to. | Ve kızlar büyük abilerini görmek istediler. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| No we didn't. | Hayır biz istemedik. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Daddy said let's see what kind of trouble you're getting into. | Babam ne tür sorunlar getirdiğini görmemizi istedi. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Marcy. Did you finish painting? | Marcy. Resmini bitirdin mi? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Painting? Like Jack would paint... | Resim mi? Jack yapacak gibi... | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Wow, this is good lemonade! | Vay, bu iyi bir limonata! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Your mother and I don't appreciate you | Annen ve ben senin | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| trashing the house. | Ev saçmalığını anlamıyoruz. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Not everyone gets an opportunity like this. | Herkesin bu gibi bir fırsatı olmaz. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Well, Jack did just start a business. | Pekala, Jack bir işe başladı. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| A business? Really? What is it? | İşe mi? Gerçekten mi? Ne işi? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| It's not gonna be like that business project you did | Bu muz ve donut ile birlikte olan | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| with the banana and the donut is it... | şu iş projesi gibi olmasın... | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| "BanoNut"! That was a tasty failure. | "BanoNut"! Bu lezzetli bir başarısızlık olurdu. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| No. No, dad, it's nothing like that. | Hayır, Hayır, baba, öyle bir şey değil. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| I'm just... | Ben sadece... | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| just helping someone out. It's no big deal. | sadece dışarıda birine yardımcı oluyorum. Büyük bir olay değil. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| It's only temporary. | Geçici. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| I see. Is it a real business? | Anlıyorum. Gerçek bir iş mi? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Yeah. It is. | Evet. Gerçek bir iş. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Daddy says the only way to make money | Babam para kazanmak için tek yolun | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| is to be evil and ruthless. | kötü ve acımasızlık olduğunu söylüyor. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 |