Search
English Turkish Sentence Translations Page 3175
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| But, highly profitable and I can help. | Ama, son derece karlı ve ben yardımcı olabilirim. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Help? Dude, we got a hot chick! | Yardım mı? Dostum, ateşli bir pilicimiz var! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Imagine her like soaping up your car. | Arabanı köpüklediğini hayal et. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Maybe she winks at you, she blows you a kiss. | Belki sana göz kırpar, öpücük atar. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| You achieve wood. Perfect! | Sertleşirsin. Mükemmel! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Absolutely, but there is more than that to running a business. | Kesinlikle, ama bu iş için bundan daha fazlası var. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| We got it all figured out, Marvin. | Her şeyi çözeriz, Marvin. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| You got the numbers figured out? | Rakamları halleder misin? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Psh! Yeah, Jack's a numbers whiz. Right? | Psh! Evet, Jack rakamlarda çok yetenekli. Öyle değil mi?? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| We might need help with the numbers. | Bize rakamlarda yardım gerekebilir. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| It's not exactly the kind of business | Bu iş babamın hoşuna gidecek türden | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| my Dad would be cool with, you know? | bir iş değil, biliyor musun? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| And the Professor, I don't think he wants me | Ve Profesörün benden, küçük araba yıkama yerinin içerisinde | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| turning his little car wash into something out of a porno. | porno dışında bir şeye çevirmemi istediğini sanıyorum. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| I'm so in. | Öyle sanırım. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Me, too! | Ben de! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Who said you can join the team? | Ekibe katılabileceğini kim söyledi? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| It'd be just like Senior Year, when we ruled Liberty High. | Liberty Lisesi kuralı koyduğumuzda, son sınıfta gibi oluruz. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| It's a little different than student government, bro. | Öğrencinin birliğinden, az farklı, birader. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Do you even remember high school? | Liseyi bile hatırlamıyor musun? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| You know, considering you were stoned half the time. | Biliyorsun, bazen zom olduğunu göz önüne alırsak. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| I think it was way more than half. | Yarısından daha fazla yol olduğunu düşünüyorum. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| It doesn't even matter. Look, I didn't agree to this so... | Hatta fark etmez. Bak, Ben bu yüzden kabul etmedim... | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| But if you do, I can make sure we actually make a profit, | Ama bunu yaparsan, aslında kar edeceğimize emin olabilirsin, | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| which is the whole point, correct? | Bütün mesele bu, doğru mu? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Yeah, I mean I sure as shit need the cash, | Evet, yani bok gibi nakite ihtiyacımız olduğundan eminim, | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| and Jack needs the grade. | Ve Jack'in de nota. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Cool down guys, alright. | Sakinleşin çocuklar, tamam. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| This is my mess, I make the decisions! | Bu benim sorunum, kararı ben vereceğim! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| So you're in, too! Nice! | Yani sen de varsın, Güzel! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| No, I didn't say that! | Hayır, ben öyle demedim! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Then what are your other options? | O zaman diğer seçeneklerin ne? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| You know, we got less than a week | Biliyorsun, bir haftadan az bir zamanımız var | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| and you've got no money. | Ve hiç paran yok. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| What else is there? A lemonade stand? | Başka ne var? Bir limonata standı mı? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| C'mon. Let me hear your ideas. | Hadi. Fikirlerini dinleyelim. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| I thought so. Think about it, man! | Ben de öyle düşünmüştüm. bunu düşünmeliyim, abicim! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| The hot chicks! Sexy bikinis! It can't miss! | Ateşli piliçler! Seksi bikiniler! Bu kaçırılamaz! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| There's no guarantee... | Garantisi yok... | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| According to my calculations, it would be a tremendous success. | Hesaplarıma göre, muazzam bir başarı olurdu. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| I mean it would be nice if it worked but... | Ben o amele ama eğer iyi olurdu demek... | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| We could run specials. Buy five washes, get one free. | Özel fiyatlar yapabiliriz. Beş yıkamaya bir tane bedava. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Theme days! Hot nurses! | Düzenli günler! Ateşli hemşireler! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| And I'll do it for free. Just help me get her. | Ve bedava yapacağım. Sadece o bana yardım edecek. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Psh... Dude get in line, alright? | Psh... Dostum sıraya gir, tamam mı? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Only a special kind of guy goes balls deep with Tori. | Sadece taşakları ağır özel tipler Tori ile gider. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Why don't you try with someone like Amanda? | Neden Amanda gibi biriyle denemiyorsun? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Amanda is totally into Tori. | Amanda Tori'yi bütünüyle içine alır. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Whatever, I just mean someone more realistic, and less | Her neyse, sadece daha gerçekçi demek istiyorum ve daha az | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Tori ish. | Tori tarzı. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| My god. Wouldn't it be funny if he lost Tori to a girl? | Tanrım. komik olmaz mıydı? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| No! It would be uproarious. | Hayır! Bu şamatalı olur. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| It's just that, you guys always get the girls, you know? | Sadece bu, kızları hep siz çocuklar götürürsünüz, bilirsiniz? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| And I'm just, not. | Neden ben, değil. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| I should be proud right now, but I don't wanna think | Åu anda gurur duyuyor olmalıyım, ama bir daha ki sefer çakarken | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| about you alone in your room next time I'm banging. | Odanda yalnız kaldığın konusunda düşünmek istemiyorum. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Come on, Jack, let's help this bastard get laid. | Hadi Jack, yatma konusunda bu piçe yardım edelim. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Awe, dammit. I got myself into this mess, didn't I? | Dehşet, kahretsin. Bu belayı başıma kendim açtım, değil mi? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Yup. But this could be your chance. | Evet. Ama bu senin şansın olabilir. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Yo, my bro graduated with a degree in engineering | Yo, kardeşim mühendislik bölümünden derece ile mezun oldu | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| and now he's flipping burgers. | Ve şimdi hamburger pişiriyor. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| It's shit out there, man. | Orada pestili çıkıyor, abicim. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Us millennials, we're screwed. | Biz Y Kuşağıyız, biz beceririz. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Look if you join the team, | Bak eğer ekibe katılırsan, | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| I cannot guarantee you're gonna land her. | Ona çakmanı garantileyemem. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Just guarantee that you'll try. | Garantin sadece deneyeceğin. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Remember the millennials. | Unutma Y Kuşağı. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| That's the spirit! Yeah! | İşte ruh bu! Evet! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Can one of you boys help rub some oil on me? | Siz erkeklerden biri biraz yağ sürmeme yardımcı olabilir mi? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| So, Tori, | Åey, Tori, | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| I've got a possible business proposition for you. | Senin için olası bir iş teklifim var. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| What do you think of this blue? | Mavi için ne düşünüyorsun? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| I love it. Take off these bottoms. | Bunu sevdim. Altındakileri çıkar. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| And they go good with these, too. | Ve onlar bunlarla da iyi gider. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| What do you think about this one? | Bunun hakkında ne düşünüyorsun? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| That one's cute. I like the polka dots. | Nefis görünüyor. Puanlı kumaşı severim. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| This must be what Heaven looks like. | Cennet buna benziyor olmalı. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| I don't think there are girls in bikinis in Heaven, Vex! Geez! | Cennette bikinili kızlar olduğunu sanmıyorum, Vay! Aman Tanrım! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Hey Marvin, big favor. Shut the fuck up! | Hey Marvin, büyük bir iyilik yap. Kapat çeneni! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Shutting up. | Sustum. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Guys, is this too skimpy? | Çocuklar, bu çok mu küçük? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Hell yeah! | İşte bu! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| For the record, this is gonna be fucking awesome! | Kayıt için, bu harika olacak! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Holy shit, dude we got one! | Vay anasını, bizde bir tane var ahbap! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Hey welcome. How can we help you? | Hey hoş geldiniz. Size nasıl yardım edebiliriz? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| I want a car wash. | Araba yıkatmak istiyorum. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Kelly! | Kelly! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Hey, baby. Did you want the standard wash, the premium, | Hey, bebeğim. Standart yıkama, yüksek kaliteli, | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| or the 'Happy Ending Please Cum All Over Me Rubdown'? | Ya da 'Mutlu Son Lütfen Bana Komple Masaj yaparmısın'? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| I'll take the last one. | Sonuncusu olsun. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Please pull it... around. | Etrafında... çekin ediniz. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| And then you enter... through the rear. | Ve sonra arkasından ... girin. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Yes, Ma'am! | Evet, Hanımefendi! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Hi! I'm sorry! | Merhaba! Affedersiniz! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| It's all good. | Her şey yolunda. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| I've got plenty of life to live but it's safe to say | Yaşayacak bolca bir ömür var | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| that this will be the best job I'll ever have! | ama bunun şimdiye kadar ki en iyi iş olduğunu söyleyebilirim. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| No doubt, dude. | Hiç şüphe yok ki, dostum. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| And with any luck, word of mouth will spread. | Umut ederim, kulaktan kulağa yayılır. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Yeah, everyone is gonna know about this bikini car wash. | Evet, herkes bikinili araba yıkamayı bilecek. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 |