Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3249
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I'm up for promotion here. | Terfi için buradayım. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| I won't mess up, I swear. | Mahvetmeyeceğim, Söz veriyorum. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| You gonna get me fired. | Beni kovduracaksın. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| I won't, please. | Hayır, Lütfen. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| Just let me do this. | Benim yapmama izin ver. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| Fuck. Fuck. | Lanet. Lanet. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| Fucking manager, he's pissed. | Lanet müdür, çok kızgın. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| I'm sorry, I can't sell it to you for that price. | Üzgünüm, o fiyata satamam size. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| If I do, we're gonna actually lose money. | Eğer satarsam, gerçekten zarara gireceğiz. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| You told me I could have it for that price. | Bana bu fiyata alabileceğimi söyledin. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| Either you're a man of your word, | Sözünün eri misin, | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| or you're not. | yoksa değil misin. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| The owner's gonna be here in 15 minutes. | Sahibi 15 dakikaya burada olacak. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| And if the paperwork's isn't done, | Ve eğer evraklar hazır değilse, | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| chances are he's gonna shut down this deal and me with it. | bu pazarlıkla birlikte beni de iptal edecek. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| Not so fast. | O kadarda hızlı değil. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| You better get that paperwork started right now, | Evrakları hazırlasan iyi olur, | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| 'cause I'm writing you a check, end of story. | çünkü sana bir çek yazıyorum, olay bitmiştir. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| It's a good try, man. | İyi denemeydi, adamım. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| He says it's good for selling shit. | Satış yapmanın iyi olduğunu söylüyor. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| Obviously, she sell you some bullshit. | Belli ki, size gereksiz şeyler satmış. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| Man, that's a power tie. | Adamım, bu bir güç bağı. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| All the big sellers wear this shit. | Bütün büyük satıcılar bunu giyiyor. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| The tie helps you sell stuff. | Bu bağ sana bir şeyler satmanda yardımcı oluyor. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| 71,000 miles. It's actually priced at 3500 dollars. | 71,000 mil. Bu aslında 3500 dolar olarak fiyat verilmiş. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| Here we are, a beautiful car for a beautiful lady. | İşte burada, güzel bir bayan için güzel bir araba. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| My brother runs the finances. | Kardeşim finans işleriyle uğraşıyor. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| If you can get them in that margin right there, | Eğer onları ikna edersen, | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| we in business, brother. | iş başındayız demektir kardeşim. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| You never know if you don't try. | Denemediysen asla bilemezsin. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| See? Same suit but you change the tie. | Gördün mü? Aynı kıyafet fakat kravatı değiştirdin. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| You're ready. | Hazırsın. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| A 2009 Jeep Cherokee. | 2009 Jeep Cherokee. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| Got enough space for you to take the dog. | Köpeği de yanına almak için yetecek kadar yeri var. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| I know how much you love the dog. Hey, Noah. | Köpeği ne kadar sevdiğini biliyorum. Hey, Noah. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| I'm gone for a couple of days | Birkaç gün yokum | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| and new car sales double. | ve yeni satışlar ikiye katlanmış. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| Hear that, Gerry? | Duydun mu Gerry? | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| He beat your record. | Senin rekorunu kırdı. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| Good initiative using your brother, Sean. | Kardeşini kullanmak iyi bir girişim. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| Come on, let's talk about moving you up to General Manager. | Hadi Genel Müdürlüğe terfi hakkında konuşalım. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| D, what up, baby? | D, Ne haber, bebeğim? | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| What up? | Ne haber? | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| Shit, what's this? | Kahretsin, Bu ne? | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| I told you I was gonna pay you back. | Sana geri ödeyeceğimi söylemiştim. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| I didn't believe it. | Hiç inanmamıştım. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| I got something else you ain't gonna believe. | İnanamayacağın başka bir şey daha var. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| Check it out. | Bak şuna. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| Ooh, damn. | Oh, Lanet olsun. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| I'm seeing eye candy. | Bu ne hoş bir şey. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| Yeah, but this how brothers be fucking up. | Evet, fakat bu kardeşlerin işleri nasıl berbat ettiğinin göstergesi. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| They end up buying some shit that's too expensive on credit, | Kredi ile çok pahalı olan bir şeyi alırlar, | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| and the banks win, man. | ve bankalar onların elinde avucunda ne varsa alarak kazanır. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| As soon as the car pulls off the lot, | Garajdan araba çıkar çıkmaz, | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| it's considered a used car. | ikinci el durumuna girer. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| Believe it or not, this is a used car. | İster inan ister inanma, bu ikinci el araba. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| Does it run? | Çalışıyor mu? | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| It still got the factory warranty. | Hâla fabrika garantisi var. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| Eric says it runs beautiful. | Eric gayet güzel çalıştığını söylüyor. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| And you know that brother don't play. | Ve biliyor musun bu kardeşin oynamıyor. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| What about the gas though? | Yakıttan ne haber? | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| Gas? It's a hybrid. | Yakıt mı? O bir hibrit. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| You goin' green, nigga. | Yeşilleniyorsun, zenci. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| You know I like that green. | Bilirsin yeşili severim. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| And it's American made. | Ve Amerikan yapımı. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| So you there ain't that shit with the accelerator getting stuck and all that shit. | Bütün o pislik ve motor parçaları içinde olan sen değildin yani. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| Can I afford it? | Ben karşılayabilir miyim? | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| Get a white bitch to co sign? | Birlikte imzalamak için beyaz mı bulayım? | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| You might. | Bulsan olabilir. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| No, you can do like Sean taught me, and incorporate. | Hayır, Sean'ın bana öğrettiği gibi yapabilirsin, ve ortak olabilirsin. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| Then you're not buying as an individual, | Öyleyse, tekil olarak almıyorsun, | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| you're buying as the actual company. | bir şirket olarak alıyorsun. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| You pay it off through your taxes, | Vergilerinle ödersin, | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| you know, like the big boys do. | bilirsin büyük adamların yaptığı gibi. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| Damn, man, you gettin' kinda smart, nigga. | Gitgide zekân artıyor, zenci. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| Now you know it's hurtin' my feelings | Benim şu anda zeki olduğumun farkına varman | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| to find that you just now realizing that I'm smart. | beni biraz üzdü. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| Smart as the new gangsta. | Yeni patron gibi. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| Man. Let's go get the keys. | Adamım. Hadi anahtarları alalım. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| That's 12 new, 2 used. You did good, man. | 12 yeni, 2 ikinci el. İyi iş çıkardın, adamım. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| Hey, I got promoted to GM because of you. | Hey, Müdürlüğe senin sayende terfi ettim. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| Yeah. Me. | Evet. Ben. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| Good. That's real good. | İyi. Bu gerçekten iyi. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| I got a favor to ask you. | Senden bir şey rica edeceğim. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| We don't get paid till the end of the month. | Ay sonuna kadar maaş almıyoruz. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| So I was wondering if you would pull a drawer for me. | Benim için bir şeyler yapabilir misin diye merak ediyordum. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| That's a lot of money, Deon. | Bu çok para Deon. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| I know, but where else am I gonna go, Mr. GM? | Biliyorum, fakat başka nereye gidebilirim bay Genel Müdür? | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| Alright. Hey, Sharon, | Pekâla. Hey, Sharon, | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| could you pull some cash from the lock box? | Kasadan biraz nakit getirir misin? | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| Here. You take this so you can pay back | İşte. Al bunu, böylece aldığın | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| some of the student loans you got. | öğrenci kredilerini ödeyebilirsin. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| I want to thank both of you for letting me in here and do my thing. | Beni buraya alıp ve bunları yaptığınız için ikinize de teşekkür ederim. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| Ooh, look at you! | Bak şu haline! | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| Look at you. You look so good. | Bak kendine. Çok iyi görünüyorsun. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| You gained weight. | Kilo almışsın. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| Yeah, I been handling my business, | Evet, kendi işimi görüyordum, | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| trying to get it together. | bir arada tutmaya çalışıyordum. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| You got a job? | İş mi buldun? | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| Sean gave me a job. | Sean bana iş verdi. | All Things Fall Apart-1 | 2011 |