• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3250

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'm selling cars over at the dealership. Araba satıyorum. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Wait a minute, you and your brother are working together Bekle bir dakika sen ve kardeşin beraber çalışıyorsunuz All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
and nobody told me about that? ve kimse bunu bana söylemedi öyle mi? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Yeah, Ma, I thought that would help with the bills. Evet, anne, bunun faturalara katkısı olacağını düşündüm. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Look, I told you, I don't want you worrying about that. Bak, sana söyledim daha önce, bunun hakkında endişelenmeni istemiyorum. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I know, but I'm tired of watching you do everything for everybody else Biliyorum, fakat senin kendinden başka herkes için All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
but yourself. yaptıklarını izlemekten bıktım. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Ooh, you did it to me again. Ooh, yine yaptın. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Alright, I guess you were right. Pekâla, sanırım haklıydın. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
You said you had to do it yourself Kendin yapmak istediğini söyledin All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
and you did, ve yaptın, All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
And thank God I was able to listen to you ve Tanrı'ya şükür seni dinleyebildim All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
and just do it. ve sadece yaptım. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
But don't you be giving up on your mother, hear me? Fakat sakın annenden vazgeçeyim deme, duydun mu? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I'm not promising anything but maybe Söz vermiyorum ama belki All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I can go back to college and get that degree. Üniversiteye geri dönüp o dereceyi alabilirim. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Oh. Ohh. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Well, what the hell are you looking so sad for! Neden bu kadar üzgün görünüyorsun! All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Big D is back. Koca D geri döndü. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Hey, Big D! Hey Koca D! All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Baby, are you hungry? Aç mısın? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Sherry, I want you to get him some smothered pork chops. Sherry, ona biraz domuz pirzolası getirmeni istiyorum. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Collard greens? With collard greens, yeah. Lahana? Evet Lütfen. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Collard greens, corn bread. Lahana, mısır ekmeği. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Okay! I'll do it right now. Tamam! şimdi yapacağım. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
And what you want to drink? Ne içmek istersin? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Cranberry juice for you, right? Kızılcık şerbeti doğru mu? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Yeah. Oh, I'm sorry. Evet. Üzgünüm. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I'll get your refill. Hemen doldurayım. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Deon, I'm not supposed to do this. Deon, Bunu yapıyor olmamalıyım. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I'm required to refer you to the oncology team. Onkolojiye seni sevk için gerekliyim. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Is your family going to be here soon? Ailen yakında burada olacak mı? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
It's just me this time. Bu sefer sadece benim. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Look, I started to gain my weight back. Bak, yeniden kilo almaya başladım. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I was feeling good... İyi hissediyordum... All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
and my hand just seized up. ve elim birden boşandı. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Look, you're the only one who's been straight with us, Doc. Bak, bize doğru dürüst açıklama yapan tek kişisin doktor. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Just tell me the truth. Sadece bana doğruyu söyle. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
New MRI tests show that... Yeni MRI testleri gösteriyor ki... All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
the cancer's come back. kanser geri gelmiş. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
You got a metastatic tumor in your brain that's appeared. Görünüşe göre beyninde meta statik bir tümör var. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
It's right above the motor cortex, Motor korteksinin tam üzerinde, All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
and that's what's affecting your hands. ellerini etkileyende o. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I've 9,000 dollars left to my name, Doc. Adıma 9,000 dolarım var Doktor. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Can't drag my family through this again. Ailemi yeniden buna sürükleyemem. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Come on. Come with me. Hadi. Gel benimle. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Isn't it fuckin' ironic? Bu ironik değil mi? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I'm a cancer doctor but I enjoy second hand smoke. Kanser doktoruyum fakat pasif içicilikten hoşlanıyorum. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I quit a year ago but I still like coming out here. Bir yıl önce bıraktım fakat hâla buraya gelme isteği duyuyorum. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I figure as long as I'm not lighting up, it doesn't count. Fark ettim ki yakmadığım sürece sayılmaz. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Fuck it. Boş versene. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I don't understand, Doc. I did all the treatments. Anlamıyorum, Doktor. Bütün tedavileri uyguladım. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
What's causing it? Neden oluyor peki? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I mean, environments, cigarettes, genetics, Demek istediğim, çevre, sigara, genetik, All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
the sun. I mean, there's hundreds and hundreds of reasons. güneş. Yüzlerce neden var. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
It's impossible to pinpoint just one, Deon. Sadece birini seçmek imkansız, Deon. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Look, when I was a resident, there was a patient that I'll never forget. Bak, Burada otururken hiç unutmadığım bir hasta vardı. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
She and her husband saved for years O ve kocası yıllarca para biriktirmiş All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
'cause they wanted to take a trip to Africa çünkü Afrika'ya gezmeye gitmek istiyorlardı All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
to see the silver back gorillas in the Congo. Kongo'da gümüş sırtlı gorilleri görmek için. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
We saw her tests. Onun testlerine baktık. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
We knew that any treatment that we gave her Biliyorduk ki verdiğimiz bütün tedaviler All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
would just be postponing the inevitable. sadece kaçınılmazı erteliyordu. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I mean, she was dying. She was riddled with cancer. Demek istediğim, o ölüyordu. Kanser onu fena yakalamıştı. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I wanted to tell her, we all wanted to tell her, Ona söylemek istedim, hepimiz söylemek istedik, All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
but the hospitaI's policy was pursue a very aggressive fakat hastanenin politikası All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
and expensive series of treatments çok agresif ve pahalı bir dize tedavi izledi All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
regardless of the fact that her insurance dropped her. hem de onun sigortasının olmamasına rağmen. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Her husband lost everything. Kocası her şeyi kaybetti. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Their house, the savings, Evlerini, birikimlerini, All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
he never got to take that trip with his wife. asla karısıyla o geziye çıkamadı. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
She died a few months later. Birkaç ay sonra kadın öldü. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Right there. In this hospital. hem de bu hastanede. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Look, you came to me because I've been straight with you, right? Bak, bana size direk konuştuğum için geldin, değil mi? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Okay. Here it is. Tamam. İşte durum. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
The 9,000 dollars is not gonna go very far. 9,000 dolar fazla uzağa gitmeyecek. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
This costs upwards to 100,000 dollars, Bu fiyat 100,000 lere kadar çıkabiliyor, All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
and even that's only gonna buy you a few months, ve hatta o bile sadece sana birkaç ay kazandırır, All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
four months, five months. 4 ay, 5 ay. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
And I die anyway? Her halükârda ölecek miyim? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I'm telling you... Sana söylüyorum... All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I'm telling you what the tests are telling me, alright? Sana testlerin bana söylediğini söylüyorum. Tamam mı? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
But you can never run again. There's no athletics, that's over. Fakat asla koşamayabilirsin. Spor yok, hepsi bitti. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Look, the question is... Bak, soru şu... All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
do you wanna do it in there... orada şu makinelere bağIı olarak mı... All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
with those machines attached to you? yaşamak istersin? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Or do you want to do it on your own terms? Yada kendi çapında bir şeyler yaparak mı? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
That's the question. İşte soru bu. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I know it's raining right now, Biliyorum şu an yağmur yağıyor, All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
but you're gonna have many more birthdays, okay? fakat daha birçok doğum günün olacak, tamam mı? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Be happy and celebrate today. Mutlu ol ve kutla bu günü. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Alright? Will you do that for me? Tamam mı? Bunu benim için yapar mısın? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Deon, you better wipe the shower down when you use it. Deon, duşu kullandıktan sonra silsen iyi olur. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Congratulations, Momma. You movin' on up. Tebrikler, Anne. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Like the Jeffersons, baby. Jefferson'lar gibi, bebeğim. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
What you talkin' about? Neden bahsediyorsunuz? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
We got this big order for Saturday night. Cumartesi akşamı için büyük emir aldık. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Top of the line. Başlık ise şu. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
"Sean Barnes has been accepted "Sean Barnes Colombia Üniversitesi All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
"into the Masters of Business Administration Program İş Yönetimi Master Programına All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3245
  • 3246
  • 3247
  • 3248
  • 3249
  • 3250
  • 3251
  • 3252
  • 3253
  • 3254
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim