• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3248

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You got charisma. Karizman var. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
You make people believe in you. İnsanları kendine inandırabilirsin. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
You got people skills like the way you sold that man that car. Sende o adama arabayı sattığın gibi farklı yetenekler var. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I didn't do that. You did that. Ben yapmadım onu. Sen yaptın. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
You could sell shit, Deon. Sen her şeyi satabilirsin, Deon. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
That's a legit skill. Bu meşru bir yetenek. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Well, I'm gonna go see Coach. Gidip Koçu göreceğim. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
See if I can work my way up into that assistant position. Asistan olarak çalışabilir miyim diye. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
If you're gonna go see Coach, Eğer Koçu görmeye gideceksen, All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
you can't go dressed like that, man. Bu şekilde giyinemezsin, adamım. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
You know what my daddy always said? Babam hep ne derdi bilir misin? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Dress for the job you want, not the job you have. İstediğin iş için giyin sahip olduğun için değil. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I got something. bir şey var. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Hold on. Uh huh. Bekle. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
You could fit this. Look at this. Bu sana uyar. Şuna bak. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Designer shit. Stand up. Tasarımcı işi. Ayağa kalk. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I call it Negro Make Do. Look here. Buna Zenci Yapması diyorum. Buraya bak. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Uh huh. Huh. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Yeah, look like Negro need money. Evet, görünüşe göre Zencinin paraya ihtiyacı var. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Come on, man, it'll work. Hadi ama, adamım, işe yarayacak. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I'm taller than you, man. Senden daha uzunum, adamım. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Look, sagging is in style. Bak, sarkması stilinden. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Just sag this shit a little bit. Sadece biraz sarkıt şunu. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Put your hands in your pockets, you know. Ellerini ceplerine koy, bilirsin. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
It's gonna look like I wore it. Ben giydim gibi görünecek. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Hey, hey, hey. Hey, hey, hey All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Stop standing around. Let's set it up and run it again. Orada dikilmeyi bırak. Hadi ayarlayıp tekrar deneyelim. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Defense gonna eat 'em up Savunma onlar yiyecek. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
if they don't fall deeper into that pocket. Eğer o cepte daha derine gitmezlerse. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Deon, what can I do for you, son? Deon, senin için ne yapabilirim evlat? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I just came to see about that assistant position. Sadece asistan pozisyonu için geldim. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Hey, Soris, run it again till they get it right. Hey, Soris, doğru yapana kadar tekrarlayın. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Alright, boys, let's go. Let's run it again. Pekâla, beyler, hadi. Yeniden yapalım. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I went to the administration, I asked them about putting you on the staff. İdareye gittim, ve seni personele alma konusunda ricada bulundum. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
And they said that well, the budget cuts Ve bütçe kesintisi falan filan All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
and a lot of mumbo jumbo about people losing their jobs. bir çok kişi işini kaybediyor gibisinden şeyler söylediler. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
They're pretty much afraid to say yes. Evet demekten pek korkuyorlardı. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
So they're saying no? Hayır mı diyorlar? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Deon, the real reason I can't put you on my staff Deon, gerçek sebep şu ki All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
is because the university feels because of your condition, Durumundan dolayı üniversite, All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
that if something happened to you eğer sana bir şey olursa All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
and you're uninsured, ve güvencesiz olursan, All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
they'd be on the hook for the costs. zararları karşılamanın onlara kalacağından korkuyorlar. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I'm so sorry, son. Üzgünüm evlat. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
In other news, Başka bir deyişle, All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
unemployment figures are in and the numbers are not good. işsizlik yeniden baş gösterdi ve rakamlar iyi değil. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Cheap labor continues to be outsourced abroad. Ucuz iş gücü dış kaynaklı olarak devam ediyor. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Particularly hardest hit are minorities. Özellikle en zor durumda olanlarda azınlıklar. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Black unemployment is almost twice that of white. Siyah işsizlik neredeyse beyazın iki katı. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Unemployment amongst blacks has risen 33% over the past two years. Sihaylar arasındaki işsizlik %33 arttı son iki yıl içerisinde. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Manufacturing and construction jobs Üretim ve inşa işleri All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
have been hit the hardest. en çok etkilendi. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Unskilled workers and those without college degrees Üniversite mezunu olmayan yeteneksiz işçiler All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
are finding it increasingly difficult to land gainful employment. kazançlı işleri bulmakta ciddi anlamda zorlanmaktalar. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Okay, I will transfer you. Tamam, seni transfer edeceğim. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Mr. Barnes, someone is here to see you. Bay Barnes, birisi sizinle görüşmek istiyor. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Deon, you can't just show up here like this, man. Deon, buraya öylece gelemezsin. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I got no more money to give you. Sana verecek param yok. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I'm not asking for money. I'm asking for a job. Para istemiyorum. İş istiyorum. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
You don't got any experience. Hiç deneyimin yok. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Is this some kind of joke to you, Deon? Bu sana şaka gibi mi geliyor Deon? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
It's not a joke, man. I just need a job. Bu bir şaka değil. Sadece işe ihtiyacım var. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Just give me a chance, please. Sadece bana bir şans ver, Lütfen. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Please, I can do this. Lütfen, bunu yapabilirim. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Look, I'm a Finance manager, not Sales. Bak, ben Finans müdürüyüm, Satış değil. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Even if I could, I can't make that kind of decision. Elimden gelse bile, öyle bir kararı ben veremem. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Please, man. Just try me out, man. Lütfen, adamım. Sadece bir dene. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
There's gotta be something I can do. Yapabileceğim bir şey olmalı. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I'll work for free. Bedavaya çalışırım. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Please, man. Don't make me beg. Lütfen adamım. Beni yalvartma. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I'm sorry, man. Üzgünüm, adamım. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I'm sorry for everything I said, for everything I done. Söylediğim ve yaptığım her şey için üzgünüm. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I apologize. I don't know what else to say to you. Özür dilerim. Başka ne desem bilemiyorum. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Sharon, I'm sorry. Sharon, üzgünüm. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I didn't mean to say the things I said to you. Sana dediklerimi aslında demek istemedim. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I didn't mean it. Öyle demek istemedim. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I just need a little bit of help, man. Sadece biraz yardıma ihtiyacım var. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I didn't mean to say it. I mean it. Öyle demek istemedim. Cidden. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I just need some help. Sadece yardıma ihtiyacım var. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Come on, get up. Hadi ama, kalk ayağa. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Come on, get up, get up. Hadi ama, kalk, kalk. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
You're embarrassing yourself. Kendini utandırıyorsun. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Just... I'm sorry. Sadece... Üzgünüm. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I was just trying to find a job. Sadece iş bulmaya çalışıyordum. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Hey, son. You work here? Hey, evlat. Burada mı çalışıyorsun? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I want to talk to you about this car right here. Burada duran araba hakkında seninle konuşmak istiyorum. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
This car? Bu araba mı? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
It's a Chrysler 2005. It's listed at 11,150 Bu bir Chrysler 2005. 11,150 dolar olarak fiyat verilmiş All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
but I could probably get it for you at ten five. fakat büyük ihtimalle size 10,5 e ayarlayabilirim. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Sean. What? Sean. Ne? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
That's your brother out there, huh? Oradaki senin kardeşin tamam mı? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Is this gonna be a problem? Bu bir sorun mu olacak? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
No. No, sir, no problem. Hayır. Hayır efendim, sorun değil. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Well, if you can do ten five, I don't see why you can't do ten. Eğer 10,5 yapabiliyorsan 10 yapmaman için bir sebep göremiyorum. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I might be able to get it for you for ten. Belki sizin için 10'a çekebilirim fiyatı. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Then you might have a sale. Sonrada belki satış yaparsın. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Hold, one moment please, one moment. Bekle, 1 dakika Lütfen, 1 dakika. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Deon. Deon, what the fuck. Deon. Deon, Bu da nesi. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Please, I got this. Lütfen, ben hallederim. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
What the fuck are you doing? Ne halt yiyorsun? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3243
  • 3244
  • 3245
  • 3246
  • 3247
  • 3248
  • 3249
  • 3250
  • 3251
  • 3252
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim