• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3246

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It wasn't even like that. Durum öyle değildi. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
No, tell her. Hayır, söyle ona. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Tell her what? Ne söyleyeyim? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
How you don't give a shit about anyone else but yourself. Kendinden başka kimse umurunda değil. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
You don't care about women. Kadınlara önem vermiyorsun. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
You don't even know how. nasıl olduğunu bilmiyorsun bile. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
You jealous? Kıskandın mı? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
You always did want to be me, didn't you, Sean? her zaman ben olmak için uğraştın, değil mi Sean? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
What is that supposed to mean? Bu da ne demek şimdi? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
You probably cheated on every woman like a dozen times. Sanırım her kadını defalarca aldattın. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
You too? Sende All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
So I get sick and you start this bullshit, Hastalandım ve sen bu saçmalığı başlattın, All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
and you start talking this shit. ve sen bu saçmalığı konuşmayı. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I'm not covering for you anymore. Artık seni korumuyorum. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
It was all true, huh. Hepsi gerçekti, huh. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
You said you loved me. Beni sevdiğini söyledin. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I do love you. Seni seviyorum. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Why do you keep messing with all Neden diğer bütün kızlarla All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
these other girls on the side? Huh? uğraşıyorsun bir taraftan da peki? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Why you say that like you know for sure I'm doing that? Neden bundan eminmişsin gibi söylüyorsun? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Why can't you just stop? Neden artık durmuyorsun? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
You're making this bigger than it actually is. Olayı gereğinden fazla büyütüyorsun. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Bigger than what it is? Neyden büyük? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
When I close my eyes and I think about my future, Gözlerimi kapatıp geleceğim hakkında düşündüğümde, All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I see your face. Senin yüzünü görüyorum. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I'm not the one that got some explaining to do. Açıklama yapacak olan ben değilim. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
You were kissing my fucking brother. Kardeşimi öpüyordun. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
And you the one been lying. Ve yalan söyleyen sendin. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I don't want any part of this. Bu durumun bir parçası olmak istemiyorum. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Sharon. Sharon All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Hey, Sharon. Hey, Sharon All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Hey, you happy, man? She's gone. Mutlu musun? Gitti işte. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Fuck you, man. Canın cehenneme. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Fuck all of this. Her şeyin canı cehenneme. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Now you listen. Şimdi dinle beni. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
You've been living off of us, man. Bizimle yaşıyorsun. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Alright? The family is broke and divided because of you. Tamam mı? Aile kırıldı ve ayrıldı sırf senin yüzünden. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Mom has to work two, sometimes three jobs Annem 2 bazen 3 işte çalışmak zorunda. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
to help support you. sana destek olabilmek için. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I got work study, man. Hem okuyup hem çalışıyorum. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I got to take out all these loans for my college education. Bütün bu kazandıklarımı üniversite için biriktirmeliyim. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
You get a full scholarship and you don't even go to class half the time. Tam burs alıyorsun ve derslerin yarısına bile gitmedin. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
You think you're so fucking smart. Çok zeki olduğunu mu sanıyorsun. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Nobody fucking knows you, Sean. Kimse seni tanımıyor, Sean. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Everybody you know knows you as Deon's brother. Herkes seni Deon'un kardeşi olarak biliyor. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Don't you forget that. Bunu unutma. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
You listen. Sen dinle. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Now Eric ain't here to back your ass up. Eric sana destek olmak için burada değil. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
And Mom ain't nowhere around. Ve annemde ortalıkta yok. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
You need to step off. İyi düşünmen gerek. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
You always was half a man. Sen her zaman yarım adamdın. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Get off! Defol! All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
You think I meant to get sick? Huh? Hasta olmayı benim istediğimi mi sanıyorsun? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
You think if I leave all your problems will go away? Çekip gidersem bütün sorunların gidecek mi sanıyorsun? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Then I'll leave then. Öyleyse gideceğim. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Yeah. Yeah, right. Evet, Evet, haklısın. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
As if you don't think Mom's gonna come chasin' after you! Annemin ardından gelip seni takip etmeyecekmiş gibi sanki! All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Fuck you. Canın cehenneme. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
You can't stand on your own two feet. Kendi ayakların üzerinde duramazsın. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
You never have. Hiç durmadın. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Hey, brother. Hey, kardeşim. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I tell you you can't sleep out here, man. Burada uyuyamazsın, adamım All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Hey, partner. Hey, ortak. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Deon? Deon? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
What the fuck you doin' man? Ne halt ediyorsun? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Can't find a job. İş bulamıyorum. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Got no degree and I can't stay at home. Diploma yok ve evde kalamam. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Come on out of there. Hadi çık oradan. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Okay, you can stay here. Tamam, burada kalabilirsin. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
You can stay with me... till you get your shit together. Durumunu toparlayana kadar bende kalabilirsin. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Operative phrase, you get your shit together. Uygun bir ifade ile, durumunu toparlarsın. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I ain't gonna be bringin' to you your lemonade and your biscuits Limonata ve bisküvilerini getirmeyeceğim All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
like your momma does. annenin yaptığı gibi. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Don't thank me. You gonna work. Teşekkür etme. Çalışacaksın. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
You always talk shit like you know cars. Arabaları biliyormuş gibi hep konuşuyorsun. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
We about to find out. Şimdi bunun doğruluğuna bakacağız. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Hey, call Bernie. Hey, Bernie'yi ara. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I don't need no more momma drama up in here. Burada daha fazla anne draması istemiyorum All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Start cleaning up right there. Orayı temizlemeye başla. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Right back there. Tamda orası. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Bizzy Bee Catering. Bizzy Bee Yemekçilik. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
It's me, Mom. Benim, anne. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Deon, baby, where are you? Deon, bebeğim, Neredesin? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I'm fine, Mom. Ben iyiyim anne. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Look, I'm gonna be moving out for a little while, alright? Bak, biraz uzaklaşmam gerek, tamam mı? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I need you to respect this. Buna saygı duymanı istiyorum. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
What the hell is going on? Where are you? Ne haltlar dönüyor? Neredesin? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Mom, I'm gonna need a little space, okay? Anne, biraz boşluğa ihtiyacım var tamam mı? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I am not going to have this conversation with you on the phone. Bu konuşmayı seninle telefonda yapmayacağım. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I'm at the garage. Garajdayım. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Deon, come on, let's go. Deon, hadi ama, gidelim. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I got a big catering job at the yacht club Yat kulübünde büyük bir yemek işi aldım. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
and I'm late, so get your stuff, let's go. ve geç kalıyorum, malzemelerini al ve gidelim. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Mom, I gotta handle this on my own. Anne, bunu kendi başıma halletmeliyim. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
This is ridiculous, you know that? Bu çok saçma biliyorsun değil mi? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Go get your things, I'm gonna take you home, Eşyalarını al, Seni eve götürüyorum. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
and I'm gonna go to work. ve bende işe gidiyorum. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Why you not hearing me? Neden beni duymuyorsun? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I can't go home right now. Şu an eve gidemem. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I am not leaving you in this greasy ass garage Seni bu yağlı pis garajda bırakmıyorum All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3241
  • 3242
  • 3243
  • 3244
  • 3245
  • 3246
  • 3247
  • 3248
  • 3249
  • 3250
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim