• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3247

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
with all these oil fumes and gas fumes and all that. bütün bu yakıt ve yağ kokularıyla. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Baby, look at your hands. You can't do this. Bebeğim, ellerine bak. Bu işi yapamazsın. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Mom, it's alright. Anne sorun yok. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
It's not good for you right now. Bu şu an senin için iyi değil. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
You shouldn't be exposed to germs like that. Bu şekilde mikroplara maruz kalmamalısın. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Look... okay. Bak... tamam. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Look, I gotta handle this. Bak, bunu halletmem gerek. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
If I make mistakes I gotta make 'em on my own. Eğer hata yaparsam, kendi hatalarım olmalı. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Okay. Whatever I did, I'm sorry, okay? Tamam. Her ne yaptıysam, üzgünüm tamam mı? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Mom, you didn't do nothing. Anne, sen bir şey yapmadın. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Listen, when your daddy left, Dinle, baban gittiğinde, All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I was so busy trying to be mother and father Hem anne hem baba olmakla çok meşguldüm All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
that I would go and work too hard gidip çok çalışıp All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
and I'd come home feeling guilty eve suçlu hissederek gelirdim All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
and then I'd love you all too hard, you know? ve sonra seni çok ama çok sevdim, biliyor musun? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
So maybe if you feel like I smothered you or... Eğer seni boğuyormuşum gibi hissediyorsan yada... All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
abandoned you or something like that... Seni terk etmişim gibi yada başka bir şey... All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
You didn't smother us. It's not you, Mom. Sen bizi boğmadın. Sen değilsin, anne. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
This is too hard for me right now. Bu benim için çok zor şu an. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I need you to come home with me. Come home. Benimle eve gelmeni istiyorum. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I need this. I gotta figure this out for myself. Buna ihtiyacım var. Bunu kendi başıma halletmeliyim. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Just go home. Sadece eve git. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
You mean it? Cidden bunu mu istiyorsun? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Wait. Who's gonna take care of you? Bekle. Sana kim bakacak? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I'm gonna take care of me. Kendi başımın çaresine bakacağım. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
You promise me. Söz ver bana. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Yeah. Söz. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Will you come home for Sunday dinner? Pazar akşam yemeği için eve gelecek misin? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Soon? Yakında mı? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
No, please, listen, I'm here. Hayır, Lütfen, dinle, ben buradayım. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I'm here right now, yeah, you know... Şu an buradayım, evet, bilirsin... All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I just had a family emergency. Ailevi acil bir durum oldu. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Everything's been... Miss White... her şey... Bayan White... All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
What do you mean you don't need... Ne demek ihtiyacınız yok... All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
wh... but I'm here with the food ne... fakat işte yemeklerle buradayım All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
and everything's here, Miss White. ve her şey burada, Bayan White. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
You know I'm always the... Bilirsiniz ben her zaman... All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
What the... fuck... Bu da nesi? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Wh... What... N... Ne... All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Goddamn it! I don't know what anybody wants me to do. Lanet olsun! Herkesin benden ne yapmamı istediğini bilmiyorum. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I can't do it anymore. Daha fazla dayanamıyorum. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I can't... can't... I can't do any better than I've done. Yapamıyorum... Bundan daha iyisini yapamıyorum. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I've done the best I can. God, you gotta do the rest. Elimden gelenin en iyisini yaptım. Tanrım, gerisi sana kalmış. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Do the rest for me. Gerisini benim için yap. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
That's 40 dollars plus 2.75 and then 1.50 for... 40 dolar artı 2.75 ve 1.5 da... All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Hey, Carlos. Hey, Carlos All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Mande. Mande All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
He gonna have it for you, don't worry. Senin için alacak, merak etme. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Hold the fucking light still, man. Lanet ışığı sabit tut, adamım. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
What that mean? Bu ne demek şimdi? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Hey, D. Hey, D All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
God damn. Lanet olsun. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
What you call me? Bana ne dedin? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Oh, I'm sorry, I'm sorry. Üzgünüm, üzgünüm. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Damn, man, careful with that shit. Lanet olsun, adamım, o şeyle dikkatli ol. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Get some skills. Biraz el becerin olsun. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Leave him alone, he's the new guy. Onu rahat bırak, yeni çocuk o. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Get the hell outta here. I'll see you all tomorrow. Buradan defolup git. Yarın görüşürüz. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Oh, hell no, no, no, new guy gets the beers. Hayatta olmaz, hayır hayır, yeni çocuk biraları alır. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Right in there. İşte tam orada. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Well, it's official. Bu gayet açık. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Your mechanic skills are for shit. Tamir yeteneğin beş para etmez. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
It costing me paper. Bana paraya mâI oluyor. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I'm the one that should be sorry, man. Üzgün olması gereken benim, adamım. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I didn't do everything I wanted to when I was Yapmak istediğim her şeyi yapmadım. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
at the top of my football game. Futbolun tam zirvesindeyken. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Bernie once said to me, "Eric, you a well balanced brother Bernie bir defasında bana şöyle demişti: All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
'cause you got a big ass chip on both shoulders. " "Eric sen tam dengeli bir kardeşsin çünkü iki omuzundada iz var. " All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
She said that? Bunu o mu söyledi? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I was messed up. Dağılmıştım. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Maybe she's right. Belki haklıydı. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Maybe I was too hard on you, Deon. Belki sana karşı çok sert oldum, Deon. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
For trying... for trying to live through you. Deneye... deneye seninle yaşamakta. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
But whatever I did or didn't do in my life, Fakat hayatımda yaptığım yada yapmadığım her şey, All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
that's on me. Benimle ilgiliydi. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
What about my life? Ya benim hayatım? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
What do I do now? Ne biliyordum? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Well, you know our people. Bizim insanlarımızı biliyorsun. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Black folks... Siyah millet... All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
most of us we wanna play ball, birçoğumuz top oynamak istiyor, All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
and we never learn to own the team. ve asla takıma sahip çıkmayı öğrenemedik. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
This is made in China. Bu Çin'de yapıldı. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Why is this made in China? Neden bu Çin'de yapıldı? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
'Cause the Chinese man will work very hard Çünkü Çinliler çok sıkı çalışıyorlar All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
for very little money. hem de çok az paraya. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
So what you do is you take the best of each race, right? Senin yaptığın ise her ırkın en iyisini almak değil mi? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
For example, work like a Chinese man Örneğin, Çinli gibi çalış All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
but get the education of a rich white man. fakat zengin beyazın aldığı eğitimi al. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Learn to make deals like a Jewish man. Bir Yahudi gibi pazarlık yapmayı öğren. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
And have the heart, flavor and spirit of a black man. Ve bir siyahın kalbi, mayası ve ruhuna sahip ol. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
You take that shit and put it together, it's done. Bütün bunları al ve bir araya getir, olay bitmiştir. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Then you just apply it to being in the business Sonrada işe başladığında All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
of whatever you love. neyi seviyorsan onu uygula. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
But that's what I'm sayin'. Fakat bu sadece benim düşüncem. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Without football, I don't know what I love. Futbol olmadan, ne sevdiğimi bilmiyorum. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
What the fuck else can I do? Başka ne halt yiyebilirim? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Well, for me after football, Benim için futboldan sonra, All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
it was cars. arabalar gelir. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Garage ain't much, but at least I own it. Garaj pek değil, fakat en azından burası benim. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
But look at you, Deon, people like you. Kendine bir bak, Deon, Senin gibiler. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3242
  • 3243
  • 3244
  • 3245
  • 3246
  • 3247
  • 3248
  • 3249
  • 3250
  • 3251
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim