• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3321

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Just a rat in a pillowcase, Yalnızca bir sıçanmış... Almost Heroes-1 2011 info-icon
not a monkey in a pillowcase. ...maymun falan değil yani. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Who's angry, I'll be right back. Kızgın olan kimmiş göreceğiz, hemen dönerim. Almost Heroes-1 2011 info-icon
You can't just leave! Öylece gidemezsin! Almost Heroes-1 2011 info-icon
He's gotten used to you being here. Senin burada olmana alışmış durumda. Almost Heroes-1 2011 info-icon
He even spends extra time in the morning Hatta sabahları dikkatini çekmek için... Almost Heroes-1 2011 info-icon
getting dressed so tha you'll notice me him! ...giyinmeye ekstradan zaman harcıyorum... harcıyor! Almost Heroes-1 2011 info-icon
You're right. He'll be crushed. Haklısın. Yıkılacak. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Unless I find the perfect time to tell him. Bunu ona söylemek için en doğru zamanı yakalamadığım sürece tabii. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Like at that party he wanted to throw! Tıpkı hep vermek istediği şu parti gibi! Almost Heroes-1 2011 info-icon
I'm not sure that's a great idea. Bunun iyi bir fikir olduğundan emin değilim. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Too late. Çok geç artık. Almost Heroes-1 2011 info-icon
And that's why you don't tickle an ewok! Ve bu yüzden bir ewok*u gıdıklamazsın! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Terry! Oh, thanks for helping! Terry! Yardımın için sağ ol! Almost Heroes-1 2011 info-icon
This is so much better than my last party. Bu benim son partimden çok daha iyi. Almost Heroes-1 2011 info-icon
What are you looking at, Dark Badger?! Sen neye bakıyorsun öyle, Kara Porsuk?! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Worst birthday ever. Şimdiye kadar ki en kötü doğum günüm. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Yeah, so much better. Evet, çok daha iyi. Almost Heroes-1 2011 info-icon
No problem, that's what brothers are for. Ne demek, kardeşler bunun içindir. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Why the long face? Niye bu asık surat? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Did KFC raise the price of gravy again? KFC sos fiyatlarına yine mi zam yapmış? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Yeah, yeah, I've heard it before. Aynen, aynen, bunu daha önce de duymuştum. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Here's a new one. Yeni bir şey söyleyeyim o halde. Almost Heroes-1 2011 info-icon
"When Abigail entered the room, even the teachers laughed." "Montague odaya girdiğinde, öğretmenler bile güldü. " Almost Heroes-1 2011 info-icon
"It's not easy to do your make up "Kendisine bakmaksızın... Almost Heroes-1 2011 info-icon
"when you can't see your reflection!" ...makyajını yapması hiç kolay değildi!" Almost Heroes-1 2011 info-icon
I think my brain just puked. Sanırım beynim sulandı. Almost Heroes-1 2011 info-icon
That's chapter thirty seven! Bu 37'nci bölüm! Almost Heroes-1 2011 info-icon
You read thirty seven chapters? 37'nci bölümü mü okudun sen? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Get a room. Bir oda bulun. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Terry, this party is awesome! Terry, bu parti şahane! Almost Heroes-1 2011 info-icon
It's got everything! Her şey var! Almost Heroes-1 2011 info-icon
We've got hot girl on bearded girl action, Sakallı kız açık arttırmasında seksi bir kız var... Almost Heroes-1 2011 info-icon
cheezolas! ...hatta çıtır çerez bile var! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Ah, the worst haircut I've ever seen in my life. Hayatımda gördüğüm en kötü saç tıraşı. Almost Heroes-1 2011 info-icon
That is Trevor Stiles! O Trevor Stiles! Almost Heroes-1 2011 info-icon
He is the larping king! O rolcülüğün kralıdır! Almost Heroes-1 2011 info-icon
He's the coolest guy I know. Tanıdığım en havalı adam. Almost Heroes-1 2011 info-icon
This guy? Bu adam mı? Almost Heroes-1 2011 info-icon
This is the coolest guy you know? Tanıdığın en havalı adam bu mu şimdi? Almost Heroes-1 2011 info-icon
What about me? Ya bana ne oldu? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Well, you're the second coolest. Sen en havalı ikinci adamsın. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Okay, third coolest. Tamam, üçüncüsün. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Trevor, Trevor! Of the House of Stiles. Trevor, Trevor! Kendi evinmiş gibi davran. Almost Heroes-1 2011 info-icon
It is an honour to have you at our party. Partimize teşrif etmen ne büyük onur. Almost Heroes-1 2011 info-icon
It really is. Kesinlikle öyle. Almost Heroes-1 2011 info-icon
I'm here for the wenches, the wine, Sihir, şarap... Almost Heroes-1 2011 info-icon
and the cheezolas. ...ve çıtırlar için geldim. Almost Heroes-1 2011 info-icon
And now, if I may, Şimdi de, bir elf şükranı sunmak isterim. Almost Heroes-1 2011 info-icon
He's so bad ass! Öyle harika ki! Almost Heroes-1 2011 info-icon
So, you're happy? Ee, mutlu musun peki? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Oh! I am so happy, Çok mutluyum... Almost Heroes-1 2011 info-icon
right now I could take any news. ...şu an her haberi kaldırabilirim. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Perfect! I got offered a job in Hong Kong, Harika! Hong Kong'daki bir iş için teklif aldım... Almost Heroes-1 2011 info-icon
and I'm taking it. ...ve bunu kabul edeceğim. Almost Heroes-1 2011 info-icon
What? When? Ne? Ne zaman? Almost Heroes-1 2011 info-icon
And you're telling me now? Ve bana şimdi mi söylüyorsun? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Well, I wanted to wait 'til you were in a good mood. Sen iyi bir ruh hali yakalayana kadar beklemek istedim. Almost Heroes-1 2011 info-icon
So you could ruin it? Yani bozasın diye mi? Almost Heroes-1 2011 info-icon
You're you're a snake! Tam bir... tam bir yılansın! Almost Heroes-1 2011 info-icon
You're a beer soaked snake! Hatta biraya batırılmış bir yılansın! Almost Heroes-1 2011 info-icon
You're gonna throw your beer at me, aren't you? Biranı üstüme atmayacaksın, değil mi? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Yeah, thought so. Evet, ben de öyle düşünmüştüm. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Who dareth soak my cape? Pelerinime bunu yapmaya cüret eden kim? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Your ass is mine! Kıçın artık benimdir! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Tomorrow, 5:00 pm. Yarın, saat 5:00'te. Almost Heroes-1 2011 info-icon
No holds barred! Hiç bir kural yok! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Costumes optional. Kostümler isteğe bağlı. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Costumes optional. Kostümler isteğe mi bağlı? Almost Heroes-1 2011 info-icon
You ladies are gonna have one of your pretend fights? Siz bayanlar savaşır numarası mı yapacaksınız? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Nothing is pretend anymore. Artık hiçbir şey numara değil. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Come! If we hurry, my mom will make us tacos. Yürüyün! Eğer acele etmezsek, annem turşumuzu kuracak*. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Seriously. Çok ciddiyim. Almost Heroes-1 2011 info-icon
I'm a dead man. Bittim ben. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Why? Because you have my back? Neden? Çünkü arkamı mı kollayacaksın? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Oh no wait, you don't, 'cause you're leaving! Dur bir ama, kollayamazsın, çünkü gidiyordun! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Thanks for nothing! Bir boka yaramadığın için sağ ol! Almost Heroes-1 2011 info-icon
This is so bad. Bu çok kötü. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Do you wanna tell me about what part you hate now? Nefret ettiğin bir bölümden bahsetmek ister misin? Almost Heroes-1 2011 info-icon
What about when Abigail wins the heart of her werewolf soccer coach Hayal gücü sayesinde futbol koçu bir kurt adamın... Almost Heroes-1 2011 info-icon
Terrible. Berbat. Almost Heroes-1 2011 info-icon
If you hate it so much, then why read it? O kadar çok nefret ediyorsan, öyleyse neden okuyorsun? Almost Heroes-1 2011 info-icon
I don't want to, İstemiyorum ki. Almost Heroes-1 2011 info-icon
I have to finish every book that I start. Başladığım her kitabı bitirmem gerekiyor. Almost Heroes-1 2011 info-icon
It's a thing, now get folding. Takıntı gibi, şimdi git elbiseleri katla. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Give me that back to me! Geri ver şunu! Almost Heroes-1 2011 info-icon
I'm not finished hating it yet! O lanet şeyi bitirmedim daha! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Do you wanna find out what happens to Abigail at the spring formal? Montague'ye bahar partisinde ne olduğunu öğrenmek istiyor musun? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Does Justin bring her that garlic corsage? Justin ona şu korsajı getiriyor mu? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Wouldn't you like to know. Bilmek istemezsin. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Then you get folding! Öyleyse git elbiseleri katla! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Bernie! What am I gonna do? Bernie! Ne yapacağım ben? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Peter relax. Peter sakin ol. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Perhaps with a good read? Belki de okumak iyi gelir! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Terry can't leave, I have a fight today! Terry gidemez, bugün bir savaşım var benim! Almost Heroes-1 2011 info-icon
I don't know how to run the store, Dükkanı nasıl işleteceğimi bilmiyorum... Almost Heroes-1 2011 info-icon
and we still haven't built a tree house yet, ...ve daha hâlâ bir ağaç ev yapmadık... Almost Heroes-1 2011 info-icon
or planted that tree! ...ağaç bile dikmedik! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Peter, the other day we chased away circus freaks, Peter, geçen gün sirk ucubelerinin peşine düştük... Almost Heroes-1 2011 info-icon
wrangled a monkey, and I kissed a bearded woman. ...bir maymunla kavga ettik, ve ben sakallı bir kadını öptüm. Almost Heroes-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3316
  • 3317
  • 3318
  • 3319
  • 3320
  • 3321
  • 3322
  • 3323
  • 3324
  • 3325
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim