• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3441

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Radcliffe was a landscape artist but he left one portrait Radcliffe açık hava ressamıydı ama eşi İsabella... Altar-1 2014 info-icon
of his wife, Isabella. ...adına bir portre bırakmıştı. Altar-1 2014 info-icon
This amazing illumati features in the background. Tablonun zemininde bu özellikler görülüyor. Altar-1 2014 info-icon
Great. I'll check it out. Harika. Ziyaret ederim. Altar-1 2014 info-icon
There would have been an effigy of the Hermetic ray Levhanın üzerinde Hermetik ışığı... Altar-1 2014 info-icon
hanging over the tablet. ...asıIı olacaktı. Altar-1 2014 info-icon
The altar. Adı Altar. Altar-1 2014 info-icon
Will you be restoring the house to its original state? Evi orijinal hâline göre mi restore edeceksiniz? Altar-1 2014 info-icon
Yeah, that's the plan. I'm not really sure what to do Evet öyle. Gerçi bu odayı ne yapacağım bilmiyorum. Altar-1 2014 info-icon
Do? I thought you said you were going to restore it. Öyle mi? Restore edeceğinizi söylemiştiniz. Altar-1 2014 info-icon
And then there are the rumors around town. Ayrıca kasabada söylentiler de var. Altar-1 2014 info-icon
Well, these are simple folk, Mrs. Hamilton. Onlar maraba kısmı Bayan Hamilton. Altar-1 2014 info-icon
The miracle of metempsychosis is not something they would Ruh göçü mucizesi, onların anlayabileceği türden... Altar-1 2014 info-icon
ever understand. ...bir şey değil. Altar-1 2014 info-icon
But Radcliffe did kill his wife. Ama Radcliffe karısını öldürmüştü. Altar-1 2014 info-icon
It was an accident. O bir kazaydı. Altar-1 2014 info-icon
He loved her more than life itself. Karısını canından çok seviyordu. Altar-1 2014 info-icon
Why don't you come and meet my husband? Neden gidip eşimle tanışmıyorsunuz? Altar-1 2014 info-icon
I'm afraid I'm a little pushed for time. Korkarım ki fazla zamanım yok. Altar-1 2014 info-icon
But you will put in a good word for us in town? Peki kasabada adımıza güzel şeyler söyleyecek misiniz? Altar-1 2014 info-icon
I'll do my best. Elimden geleni yaparım. Altar-1 2014 info-icon
I'd say that was a tie. Yenileceğini söylemiştim. Altar-1 2014 info-icon
Uh, hi. Is there anything to eat? Selam. Yiyecek bir şeyler var mı? Altar-1 2014 info-icon
Ah, yep, there are coldcuts in the fridge and there's that Evet, dolapta sosis ve şu sevdiğin... Altar-1 2014 info-icon
bread you like. Can you grab something? ...ekmekten var. Biraz getirebilir misin? Altar-1 2014 info-icon
"Oh, hi, Pen. How was your bike ride?" "Selam Pen. Yolculuk nasıIdı?" Altar-1 2014 info-icon
Internet's working. İnternet çalışıyor. Altar-1 2014 info-icon
Oh, my God, that's her! Oh, God, you scared me! Tanrım bu o kadın! Tanrım beni korkuttun! Altar-1 2014 info-icon
The woman in my room. That's her! Odamdaki kadın. Bu o! Altar-1 2014 info-icon
What... it's just some stupid picture, Pen. Ne? Bu sadece aptal bir resim Pen. Altar-1 2014 info-icon
Why were you looking at that? What are you doing? Ona neden bakıyordun? Ne yapıyorsun? Araştırma yaparken karşıma çıktı. Altar-1 2014 info-icon
Mum, that is definitely her! Anne, bu kesinlikle o kadın! Altar-1 2014 info-icon
Listen, Penny, calm down! Sakin ol Penny! Altar-1 2014 info-icon
Look, it's very common, it's like a deja vu. Bak bu dejavu gibi sıradan bir şey. Altar-1 2014 info-icon
When you're tired and stressed, and you feel like you've seen Yorgun ve stresli olduğunda, rüyanda birini görmüş gibi olursun. Altar-1 2014 info-icon
Oh, my God! Bullshit, Mum. It wasn't a dream. Tanrım! Saçmalama anne, rüya değildi. Altar-1 2014 info-icon
That is her. I promise you! O kadındı, inan bana! Kolunda kesikler olan kadındı! Altar-1 2014 info-icon
I thought you told me she was looking out of the window. O kadının pencereden baktığını söylemiştin sanırım. Altar-1 2014 info-icon
Well, then, how can you be sure? O halde nasıI emin olabilirsin? Eminim çünkü bana baktı. Yüzünü gördüm. Altar-1 2014 info-icon
Please, we've got to leave now! Please! Buradan hemen gitmemiz gerek. Lütfen! Altar-1 2014 info-icon
Harper, can you just go? I'll be up in a minute, OK? Harper hemen gider misin? Birazdan gelirim tamam mı? Altar-1 2014 info-icon
What have I done wrong now? Ben ne yaptım ki? Altar-1 2014 info-icon
Just go upstairs now, please! Hemen yukarı çık Iütfen! Altar-1 2014 info-icon
Listen, Penny, I know you're upset. Bak Penny üzgün olduğunu biliyorum. Altar-1 2014 info-icon
If you're really not happy here, Burada mutlu değilsen, Londra'da büyükbabanın yanında kalman için... Altar-1 2014 info-icon
and live with Grandpa in London. ...bir şeyler ayarlayabilirim. Bir kaç aylığına bunu yapmak ister misin? Altar-1 2014 info-icon
Is that what you want? Ne dersin? Altar-1 2014 info-icon
No, Mum, please. Hayır anne Iütfen! Altar-1 2014 info-icon
We have to all leave right now. Buradan hemen gitmemiz gerekiyor. Gidemem. Altar-1 2014 info-icon
I have to finish this job. We need the money. Bu işi bitirmem şart. Paraya ihtiyacımız var. Altar-1 2014 info-icon
Try and understand, OK? Anlamaya çalış olur mu? Altar-1 2014 info-icon
I fixed the hot water. I'm gonna run you a nice hot bath, Su işini hallettim. Sana güzel bir banyo yaptırırım... Altar-1 2014 info-icon
and we'll all snuggle down in the bed together ...ve yatağa girer kıvrıIıp yatarız. Altar-1 2014 info-icon
and watch a movie on the iPad, yeah? Bilgisayarında film izleriz tamam mı? Altar-1 2014 info-icon
Something, you know, like a comedy... Komedi filmine bakarız. Altar-1 2014 info-icon
Was it the Reverend Green Reverend Green bodrumda boruyla mı yapmış? Altar-1 2014 info-icon
Who's that? Kim Ian bu? Altar-1 2014 info-icon
May I help you? Yardım edebilir miyim? Tamirciniz Nigel Lean. Altar-1 2014 info-icon
This the old spooky pile? Çok tuhaf bir yer. Altar-1 2014 info-icon
Oh, God. You're the ghost whisperer, aren't you? Tanrım! Hayalet işiyle uğraşan kişisiniz değil mi? Altar-1 2014 info-icon
This is Bessie. Bu da Bessie. Altar-1 2014 info-icon
Look, I'm terribly sorry. There's been a misunderstanding. Bakın çok üzgünüm. Yanlış anlaşıIma olmuş. Uzun yoldan geldiniz. Anne? Altar-1 2014 info-icon
Well, come on, at least show him round, OK? Hadi ama, hiç olmazsa etrafa baksın, olmaz mı? Altar-1 2014 info-icon
So, you're a plumber as well, are you? Tamircilikte yapıyorsunuz değil mi? Altar-1 2014 info-icon
Yeah, a man's got to make a living. Evet, bir şekilde yaşamak şart. Altar-1 2014 info-icon
I'd have thought exorcism... Şeytan çıkardığınızı sanıyo Altar-1 2014 info-icon
I don't charge for me cleansing work. Bunun için görevli değilim. Bir takım kurallar vardır. Altar-1 2014 info-icon
But I will take a cup of coffee. Ama bir fincan kahve alırım. Altar-1 2014 info-icon
Don't tell me. Milk and two sugars. Sütlü ve iki şekerli değil mi? Altar-1 2014 info-icon
Oh, you're psychic, Mrs. H. Medyum gibisiniz Bayan H. Altar-1 2014 info-icon
It kind of looked like a smudge, Bir çeşit leke gibiydi ama orada kesinlikle bir yüz vardı. Altar-1 2014 info-icon
And then the other night, I was going to bed. Sonraki gece ise yatağa gidecektim. Altar-1 2014 info-icon
Well, my mum says it was a dream, Annem rüya olduğunu söyledi... Altar-1 2014 info-icon
but I saw this woman. ...ama o kadını gördüm. Altar-1 2014 info-icon
Here we are. Alın bakalım. Altar-1 2014 info-icon
Now, I should just explain my husband and I don't Şunu belirteyim ki kocam ve ben... Altar-1 2014 info-icon
believe in ghosts or spirits, Mr. Lean. ...hayalet ve ruhlara inanmayız Bay Lean. Altar-1 2014 info-icon
Ah, no one does, Mrs. H, until they experience one firsthand. Bu konuda deneyim sağlayana kadar kimse inanmaz Bayan H. Altar-1 2014 info-icon
Are you feeling one right now? Şu an onlardan birini hissediyor musunuz? Altar-1 2014 info-icon
The house has a very strong aura. Evin çok güçIü bir atmosferi var. Altar-1 2014 info-icon
No doubt about it. Hiç şüphesiz. Altar-1 2014 info-icon
Can I take a look around? Etrafa bir bakabilir miyim? Bir şeyi kırmadıkça evet. Altar-1 2014 info-icon
Been cooking, have we? Yemek yaptınız değil mi? Altar-1 2014 info-icon
Metempsychotic Pharisee. Sahte ruh göçü. Altar-1 2014 info-icon
It's a nasty red potion, takes a while to kick in. Kırmızı pis bir iksirdir. Etkisini göstermesi zaman alır. Altar-1 2014 info-icon
Word of caution, be very careful what you drink. İçtiğiniz şeye dikkat etmenizi tavsiye ederim. Altar-1 2014 info-icon
Understood? AnlaşıIdı mı? Pekâlâ. Bu kadar yeter. Altar-1 2014 info-icon
Upstairs both of you! Yukarı çıkın! Altar-1 2014 info-icon
Mum! I've heard enough! Anne! Yeteri kadar duydum. Altar-1 2014 info-icon
No, Mum, no, no! I said upstairs! Hayır anne olmaz! Size yukarı dedim. Altar-1 2014 info-icon
Mum, he said we could watch! Anne, adam bakabileceğimizi söyledi! Altar-1 2014 info-icon
I will be leaving Mr. Lean to find his own way out. Bay Lean çıkışı bulabilir. İzlemek istiyorum! Altar-1 2014 info-icon
Mum, Mum, please, please, let him do the cleansing. Anne Iütfen izin ver, evi arındırsın. Altar-1 2014 info-icon
He's not helping Penny. He's just spooking us, that's all. Bizi ürkütmekten başka bir halta yaramıyor Penny. Altar-1 2014 info-icon
I'm sorry, Mr. Lean. Af edersiniz Bay Lean. Altar-1 2014 info-icon
I can't have you scaring the kids like that. Çocukları korkutmanıza izin veremem. Altar-1 2014 info-icon
Is something wrong? Bir sorun mu var? O hâlâ burada. Altar-1 2014 info-icon
Who? Kim? Burası güvenli değil. Altar-1 2014 info-icon
He wants to take over, take control. Kontrolü tekrar ele geçirmek istiyor. Altar-1 2014 info-icon
Mr. Lean, you're not making any sense. Bay Lean, dediklerinizi anlamıyoruz. Altar-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3436
  • 3437
  • 3438
  • 3439
  • 3440
  • 3441
  • 3442
  • 3443
  • 3444
  • 3445
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim