Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3451
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| This rat has serious junk in the trunk. | Bu farenin poposu cidden büyükmüş. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Yeah, little fatty! Stop it! | Evet, küçük şişko! Kesin! | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| He jiggles when I poke him. | Dürttüğümde titriyor. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Simon, does this make my butt look smaller? | Simon, bu popomu küçük gösteriyor mu? | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Theodore, your butt looks fine. Those guys are just jerks. | Theodore, popon iyi görünüyor. Onlar sersemlerdi, o kadar. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| You threatened to climb inside of him and build a nest. | İçine girip yuva kurmakla tehdit etmişsiniz. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| That was out of line. | Haddimizi aştık. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| I'm not even sure that's physically possible. | Fiziksel olarak mümkün olduğunu da sanmıyorum. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| I should suspend all 3 of you. | Üçünüzü de uzaklaştırmalıyım. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Please do. | Lütfen yapın. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Instead, I have a better idea. | Bunun yerine, daha iyi bir fikrim var. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Due to budget cutbacks, | Bütçe kesintileri yüzünden... | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| we are in jeopardy of losing our beloved music program. | ...sevdiğimiz müzik programını kaybetme tehlikemiz var. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| That's awful. I know. | Bu çok kötü. Biliyorum. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| But there is one small ray of hope. | Ama küçük bir umut var. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Every year the district sponsors a music competition. | Her yıl, bölgedeki sponsorlar bir müzik yarışması düzenlerler. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| And the winner's school receives $25,000. | Ve kazananın okulu 25 bin dolar alır. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| If we win, we can save our program. | Kazanırsak, programı kurtarırız. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| And you want us to perform? | Bizim katılmamızı mı istiyorsunuz? | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| 'Cause I didn't think you were a fan. | Çünkü hayranımız olduğunuzu sanmam. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Why don't you sleep on it? | Neden biraz düşünmüyorsunuz? | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Wait a minute! What is that? That's us! | Bir dakika! O da ne? Bu biziz! | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Wait. I look skinny. | Dur, dur, dur. Zayıf görünüyorum. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Promise me that you won't say anything. | Bir şey söylemeyeceğinize söz verin. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| A principal has a certain image to uphold, | Bir müdürün, belli bir imajı vardır... | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| and if the faculty ever found out about this, I could... | ...ve fakülte bunu öğrenirse, ben... | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| I just cannot believe that you're actually sitting in my office. | Ofisimde oturduğunuza inanamıyorum. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| I have all of your CDs. I even went to see you last year in Denver. | Tüm albümlerinizi aldım. Hatta geçen sene sizi izlemeye Denver'e gittim. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| That's where I got this. It was my birthday. | Bunu orada yaptırdım. Doğum günümdü. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| And I was like, "The Chipmunks! " | Şöyleydim, "Sincaplar!" | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| So what do you say? Will you represent our school? | Ne diyorsunuz? Okulumuzu temsil edecek misiniz? | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Honestly, suspension still sounds pretty good to me. | Doğrusu, uzaklaştırma kulağıma gayet iyi geliyor. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Come on, Alvin. What do you say? 1 for all and 3 for 1! | Yapma, Alvin. Ne diyorsunuz? Birimiz hepimiz ve üçümüz birimiz için! | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Well put, Theodore. Very well put. | İyi dedin, Theodore. Çok iyi dedin. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Count us in. | Varız. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Go, Eagles! | Bastırın, Kartallar! | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Eagles? Where? | Kartallar mı? Neredeler? | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| The penthouse level. | Çatı katı düzeyi. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Isn't that that Chihuahua? You know, from the movie? | Bu Çivava değil mi? Hani şu filmdeki? | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Oh, yeah. Yeah, it... I mean, yeah, of course it is. | Evet. Evet, o... Yani, evet, tabii ki o. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| A lot of big names live here. | Burada bir sürü ünlü yaşıyor. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| I must have his autograph. Hey, hey, Brittany. | İmzasını almalıyım. Hey, hey, Brittany. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| You wanna be a star? Act like a star. | Yıldız olmak istiyor musun? Yıldız gibi davran öyleyse. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| All right? You don't get autographs, you give them. | Tamam mı? İmza almazsın, imza verirsin. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Hey, look, over there! There're a couple of the Jonas Brothers. | Bakın, işte orada! Jonas Kardeşler'in birkaç tanesi var. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Where? I don't see them. | Neredeler? Göremiyorum. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Here we are! Okay! | İşte geldik! Peki! | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Let's scoot in to my... | Daireye gire... | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| What? Did I... Darn it! Darn it to heck! | Ne? Hadi be! Kahretsin! | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| What's wrong? Girls, I apologize, | Sorun ne? Kızlar, özür dilerim,... | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| but I seem to have left my keys back in my office. | ...ama görünüşe göre, anahtarları ofiste unutmuşum. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| What if one of you were to shoot through that mail slot | Neden biriniz posta kutusunun deliğinden girip... | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| and open it up from the inside, huh? | ...içerden açmıyor, ha? | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| I'm stuck! | Sıkıştım! | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| All right, I got you. I got you. | Peki, tuttum. Tuttum seni. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Not so hard! | O kadar hızlı değil! | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Might want to lay off the nuts. | Fındıkları azaltmak isteyebilirsin. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| All right, how about you, Glasses? You're in better shape. Wanna go? | Peki, sen ne dersin, Gözlüklü? Daha zayıfsın. Girmek ister misin? | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| I'm not that great at things like this. | Böyle şeylerde pek iyi değilimdir. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| I got it! | Ben hallederim! | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Impressive! Nice! | Etkileyici! Güzel! | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Gee willikers! Stripes! Snazzy! | Tanrım! Çizgiler! Snazzy! | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Circles! This is the best tree house ever! | Daireler! Bu en iyi ağaç evimiz! | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| A red piano! Brit. | Kırmızı bir piyano! Brit. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Is this a dream? Somebody pinch me. | Bu bir rüya mı? Biri çimdik atsın. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| This is way better than a tree. | Bu ağaçtan daha iyi. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| I just adore a penthouse view. | Çatı katı manzarasını çok seviyorum. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Nice one, Hawke. | İyiydi, Hawke. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Yeah? You like it? Do I? | Evet? Sevdiniz mi? Sevmez miyim? | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| I live here. It's so beautiful! | Ben burada yaşıyorum. Çok güzel! | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Last time we visited Meerkat Manor, | Meerkat Manor'u son ziyaretimizde... | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| a rival group called the Commandos | ...Komandolar denilen rakip grup... | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| was making large inroads into the Whiskers' territory. | ...Whisker'ların bölgesine geniş akınlar yapıyordu. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Toby! I thought Alvin was messy. | Toby! Alvin'in pasaklı olduğunu sanırdım. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| This is literally disgusting. I feel like I'm living in a dumpster. | Tam anlamıyla iğrenç. Çöplükte yaşıyor gibiyim. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Simon, it's Meerkat Manor. Watch with me. | Simon, bu Meerkat Manor. Benimle izlesene. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| You know, you're right. You're right. I just need to relax. | Haklısın. Haklısın. Sadece rahatlamam gerek. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Maybe that'll ease my nerves a little. | Bu sinirlerimi gevşetebilir. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| What is this? What... | Bu da ne? Ne... | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| You've got to be joking. A taco? In a blanket? Toby! | Şaka yapıyor olmalısın. Tako mu? Battaniyenin içinde mi? Toby! | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Ladies and gentlemen, going for his turkey, it's the Tobester. | Bayanlar baylar, hindisi için yarışıyor, karşınızda Tobester. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Come on, baby! | Hadi, bebeğim! | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| No problem. Watch and learn, my friends. | Sorun değil. İzleyin ve öğrenin, dostlarım. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Well, it looks like it's time to play my second favorite game. | Görünüşe göre, en sevdiğim ikinci oyunu oynama vakti gelmiş. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Hide the Broken TV from Dave. You wanna play? | Kırılan Televizyonu Dave'den Saklama. Oynamak ister misin? | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| No! Go easy on him, taco boy. | Hayır. Üzerine gitme, takocu çocuk. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| This day's been bad enough already. | Bu günler yeterince kötü zaten. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| I think I see what's going on. | Galiba ne olduğunu anladım. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| You guys have been having some problems at school? | Okulla ilgili sorunlarınız mı var? | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| No. Not really. Unless you consider | Hayır. Pek sayılmaz. Tabii kafanın... | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| getting your head dumped into a public toilet a problem. | ...umumi tuvalete sokulması senin için sorun değilse. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Swirlies are the worst. | Klozete sokmak en kötüsüdür. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| At least that's what I've heard. | Duyduğum kadarıyla öyleymiş. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Because there's no way that I could possibly know that on a personal level. | Çünkü onu deneyip bilme olasılığım yok. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Toby, what was school like for you? | Toby, senin için okul nasıldı? | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Toby? Toby? | Toby? Toby? | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Toby? Toby! What? | Toby? Toby! Ne? | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| What was school like for me? In a word, awesome. | Benim için okul nasıl mıydı? Kelimeye dökersek, muhteşemdi. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| But, you know, that's 'cause I was, like, extremely popular. | Çünkü çok popülerdim. | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 | |
| Is that why you still live with your grandma? | Bu yüzden mi, hâlâ ninenle kalıyorsun? | Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 | 2009 |