• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3446

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
P... P... Altiplano-1 2009 info-icon
L... L... Altiplano-1 2009 info-icon
O... O... Altiplano-1 2009 info-icon
S... S... Altiplano-1 2009 info-icon
Shut up, Nilo. Kapa çeneni, Nilo. Altiplano-1 2009 info-icon
It smells awful in here. Burası berbat kokuyor. Altiplano-1 2009 info-icon
They won’t hurt mama, will they? Annemi incitmezler, değil mi? Altiplano-1 2009 info-icon
Can’t you just wait and get married when mama is better? Annemin iyileşmesini bekleyip, sonra evlenemez misin? Altiplano-1 2009 info-icon
Mama will be fine, Nilo. She’ll be fine. Annem iyi olacak, Nilo. İyi olacak. Altiplano-1 2009 info-icon
Look, they’re giving that guy a new eye. Bak, şu çocuğa yeni bir göz takıyorlar. Altiplano-1 2009 info-icon
No, they’re just fixing his old one. Hayır, sadece gözünü düzeltiyorlar. Altiplano-1 2009 info-icon
That she never had problems with her eyes. Daha önce hiç gözlerinde rahatsızlığı olmamış. Altiplano-1 2009 info-icon
But now she has headaches Ama şimdi baş ağrısı çekiyormuş... Altiplano-1 2009 info-icon
and sometimes her vision gets all blurred. ...ve bulanık görmeye başlamış. Altiplano-1 2009 info-icon
We’re only equipped to treat cataracts. Yalnızca katarakt hastalarını tedavi edebilecek malzememiz var. Altiplano-1 2009 info-icon
Just give her these pills. Ona bu hapları verin. Altiplano-1 2009 info-icon
Why can’t you cure my mother? Neden annemi iyileştiremiyorsun? Altiplano-1 2009 info-icon
Aren’t you eye doctors? Göz doktoru, değil misin? Altiplano-1 2009 info-icon
Where do you live? Turubamba. Nerede yaşıyorsunuz? Turubamba'da. Altiplano-1 2009 info-icon
You must cure my mother, doctor. Annemi tedavi etmelisin, doktor. Altiplano-1 2009 info-icon
There’s nothing we can do. Then you aren’t eye doctors! Yapabileceğimiz bir şey yok. Öyleyse göz doktoru değilsin! Altiplano-1 2009 info-icon
*Useless. Sağ ol. Altiplano-1 2009 info-icon
What’s wrong with him? Onun neyi var? Altiplano-1 2009 info-icon
What’s wrong? I can’t see well and my nose bleeds. Rahatsızlığın ne? Bulanık görüyorum ve burnum kanıyor. Altiplano-1 2009 info-icon
He’s losing his sight and his nose bleeds. Bulanık görüyormuş ve burnu kanıyormuş. Altiplano-1 2009 info-icon
Where does he live? Nerede yaşıyor? Altiplano-1 2009 info-icon
Where do you live? Turubamba. Nerede yaşıyorsun? Turubamba. Altiplano-1 2009 info-icon
How’s she feeling? Onun şikâyeti neymiş? Altiplano-1 2009 info-icon
What’s the problem? Rahatsızlığın ne? Altiplano-1 2009 info-icon
I feel dizzy sometimes and I can’t see well. Bazen başım dönüyor ve bulanık görüyorum. Altiplano-1 2009 info-icon
Same thing. She gets dizzy and she’s losing her vision. Aynı şey. Başı dönüyormuş ve bulanık görüyormuş. Altiplano-1 2009 info-icon
*Butchers. Caniler! Altiplano-1 2009 info-icon
You haven’t come in days, Saturnina. Günlerdir gelmedin, Saturnina. Altiplano-1 2009 info-icon
My mother went to the healer but he couldn’t cure her. Annem şifacıya gitti ama onu iyileştiremedi. Altiplano-1 2009 info-icon
Then we went to the gringo doctors Sonra yabancı doktorların kliniğine gittik... Altiplano-1 2009 info-icon
but they turned us away. ...ama bizi başlarından savdılar. Altiplano-1 2009 info-icon
They were too busy curing the eyes of other people. Başkalarının gözlerini iyileştirmekle çok meşguldüler. Altiplano-1 2009 info-icon
But they didn’t want to cure my mama’s eyes. Ancak annemin gözlerini iyileştirmek istemediler. Altiplano-1 2009 info-icon
Why did they give us aspirin? Neden bize aspirin verdiler? Altiplano-1 2009 info-icon
I couldn’t get cured either. Ben de iyileşemedim. Altiplano-1 2009 info-icon
You must finish the Virgin. Bakire'yi bitirmelisin. Altiplano-1 2009 info-icon
I can’t get married without her. O olmadan evlenemem. Altiplano-1 2009 info-icon
He isn’t doing anything. Bir şey yaptığı yok. Altiplano-1 2009 info-icon
You can help me by cleaning the dust of the pieces. Parçaların üstündeki tozu alarak bana yardım edebilirsin. Altiplano-1 2009 info-icon
Blow the dust off like this... Üstündeki tozu böyle üfle. Altiplano-1 2009 info-icon
Blow the dust off, Satu... Tozu üfle, Satu... Altiplano-1 2009 info-icon
... to clean all the pieces. Tüm parçaları temizle. Altiplano-1 2009 info-icon
Raúl, can you take care of the blood samples? Raul, kan örnekleriyle ilgilenebilir misin? Altiplano-1 2009 info-icon
Concentrate on the children. Çocukları bir noktaya toplayın. Altiplano-1 2009 info-icon
Joaquin, you get water samples. Joaquin, sen de su örneklerini al. Altiplano-1 2009 info-icon
What happened? Ona ne oldu? Altiplano-1 2009 info-icon
He was missing for days and he turned up just now. Günlerdir kayıptı ve daha yeni bulundu. Altiplano-1 2009 info-icon
He was missing for several days... Günlerdir kayıpmış... Altiplano-1 2009 info-icon
Madam, I’m very sorry. Bayan, çok üzgünüm... Altiplano-1 2009 info-icon
Could we examine him? Onu inceleyebilir miyiz? Altiplano-1 2009 info-icon
What do you want? Get out of here! Ne istiyorsunuz? Defolun gidin buradan! Altiplano-1 2009 info-icon
You can’t cure the dead! Ölüyü iyileştiremezsin! Altiplano-1 2009 info-icon
Madam, we’re here to help you. Bayan, size yardım etmek için buradayız. Altiplano-1 2009 info-icon
Don’t touch him! Dokunmayın ona! Altiplano-1 2009 info-icon
Rufina, be reasonable. Let them examine him. Rufina, mantıklı ol. Ona bakmalarına izin ver. Altiplano-1 2009 info-icon
Are you with them too? Sen de mi onlarlasın? Altiplano-1 2009 info-icon
We’re only here to help. Go away! Go away! Yardım etmek için buradayız. Defol git! Defol git! Altiplano-1 2009 info-icon
Go away! You’re all *butchers. Defolun! Hepiniz katilsiniz. Altiplano-1 2009 info-icon
Go away! Defolun! Altiplano-1 2009 info-icon
Go away! Defolup gidin! Altiplano-1 2009 info-icon
Let’s go. Gidelim, gidelim hadi. Altiplano-1 2009 info-icon
Go away! Butchers! Defolup gidin! Katiller! Altiplano-1 2009 info-icon
Go away! Defolun gidin! Altiplano-1 2009 info-icon
You were blind Sen kördün. Altiplano-1 2009 info-icon
It rather was a nightmare for me but that didn’t seem to bother you. Benim için kâbus gibiydi ama bu seni rahatsız ediyormuş gibi görünmüyordun. Altiplano-1 2009 info-icon
Strange... Çok garip... Altiplano-1 2009 info-icon
It must be my job triggering my subconscious. İşimin bilinçaltımı tetiklemesi yüzünden de olabilir. Altiplano-1 2009 info-icon
But hey... Lakin... Altiplano-1 2009 info-icon
I don’t know. Bilemiyorum. Altiplano-1 2009 info-icon
I’m sure that if you were here you’d be inspired. Eminim burada olsaydın, buradan esinlenirdin. Altiplano-1 2009 info-icon
When I’m back Geri döndüğümde,... Altiplano-1 2009 info-icon
I already know what I’ll cook for you. ...senin için ne pişireceğimi şimdiden biliyorum. Altiplano-1 2009 info-icon
Can you guess? Tahmin edebiliyor musun? Altiplano-1 2009 info-icon
Mussels and hot chips. Midye ve patates kızartması. Altiplano-1 2009 info-icon
And also... Hem... Altiplano-1 2009 info-icon
this year... Bu yıl... Altiplano-1 2009 info-icon
We’ll do it this year, I promise you. Bu yıl yapacağız, sana söz veriyorum. Altiplano-1 2009 info-icon
Don’t worry. He’s really a good driver. Merak etme. O gerçekten iyi bir şoför. Altiplano-1 2009 info-icon
It’s for the altitude. Bu rakım için. Altiplano-1 2009 info-icon
I’m from the coast. Ben deniz kıyısından geliyorum. Altiplano-1 2009 info-icon
Where are you from? Sen nerelisin? Altiplano-1 2009 info-icon
Belgium... Belçika... Altiplano-1 2009 info-icon
Saxophone... Saksafon... Altiplano-1 2009 info-icon
That’s right. Evet. Altiplano-1 2009 info-icon
Saxophone. Saksafon. Altiplano-1 2009 info-icon
Turubamba. Turubamba. Altiplano-1 2009 info-icon
Turubamba? Turubamba mı? Altiplano-1 2009 info-icon
I’ve never heard of Turubamba. Turubamba'yı hiç duymadım. Altiplano-1 2009 info-icon
We’re being mobilised. Göreve çağrıldık. Altiplano-1 2009 info-icon
There are riots in the mountains. Dağlarda isyan başlamış. Altiplano-1 2009 info-icon
What type of riots? Ne tür bir isyan? Altiplano-1 2009 info-icon
Indians and mines. Yerliler ve madenciler. Altiplano-1 2009 info-icon
It’s a very old problem. Çok eski bir sorun. Altiplano-1 2009 info-icon
Damned murderers! Lanet olası katiller! Altiplano-1 2009 info-icon
Damn you! Lanet olsun size! Altiplano-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3441
  • 3442
  • 3443
  • 3444
  • 3445
  • 3446
  • 3447
  • 3448
  • 3449
  • 3450
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim