• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3450

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Wait a second. You don't sing, do you? Bir saniye. Şarkı söylemiyorsun, değil mi? Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Hey! Hey! That's my muffin! O benim kekim! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Give me my muffin, you dirty rat! Kekimi geri ver, pis sıçan! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
I will get you, Chipmunks. Sizi bulacağım, Sincaplar. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Girls, we gotta get out of here. Kızlar, buradan çıkmalıyız. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
I can't see. Not on my nose! Göremiyorum. Burnum olmasın! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
That's my tail! Sorry. O benim kuyruğum! Üzgünüm. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Move your butt! Okay. Poponu kaydır! Peki. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Who's squishing me? Beni sıkıştıran kim? Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
We made it. Jett Records. Başardık. Jett Records. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Oh, my gosh. That's him. Ian Hawke. Mr. Hawke? Tanrım. Bu o. Ian Hawke. Bay Hawke? Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
That voice. I can't get it out of my head. O ses. Kafamdan çıkaramıyorum. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Hello? Mr. Hawke! Merhaba? Bay Hawke! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
That's not in my head. That's really happening. Bu kafamdan değil. Gerçekten geliyor. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
What do you want? We want to introduce ourselves. Ne istiyorsunuz? Kendimizi tanıtmak istiyoruz. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
That's right. I'm Brittany, and this is my sister Eleanor. Bu doğru. Ben Brittany, ve bu kız kardeşim Eleanor. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Hello, sir. Such a pleasure to meet you. Merhaba, efendim. Sizinle tanışmak ne büyük bir zevk. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
And I'm their sister Jeanette. Ve ben de ablaları Jeanette. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Although I feel more like an Olivia, or sometimes a... Gerçi ismim Olivia'ymış gibi hissediyorum, veya bazen de... Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Anyway, we're the Chipettes. Neyse, biz "Chipette"leriz. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
And, well, we would just be so honored to have you represent us. Ve bizi temsil ederseniz gurur duyarız. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
You made Alvin and the Chipmunks stars. We wanna be stars, too. Alvin ve Sincaplar'ı yıldız yaptınız. Biz de birer yıldız olmak istiyoruz. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Yeah. And hang out with the Chipmunks. Evet. Ve Sincaplar'la takılmak istiyoruz. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Okay, now, listen, before we get all girlie and giggly about this, Tamam, dinleyin, kız kıza konuşmaya başlamadan... Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
just tell me one thing. You can sing, right? ...şunu söyleyin. Şarkı söylüyorsunuz, değil mi? Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
No, no, wait. Hang on. Not here. Hayır, hayır, bekleyin. Durun. Burada olmaz. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Why don't we take this meeting upstairs in my penthouse office? Neden bu toplantıyı terastaki ofisimde sürdürmüyoruz? Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Sure! This is so exciting. Tabii! Bu çok heyecan verici. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
We're really on our way now. Şöhrete doğru yola çıktık. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Oh, my gosh. Guys, can you believe it? My first penthouse office! Aman Tanrım. Çocuklar, inanabiliyor musunuz? İlk teras ofisim! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Wow! Oh, boy! Vay be! Tanrım! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Oh, my. The Hollywood sign. Tanrım. Hollywood yazısı. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Thought you might like the view. Manzarayı seveceğinizi düşündüm. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
So, ladies, tell me a little something about yourselves. Hanımlar, kendinizden bahsedin. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Well, we grew up in a small town, population 300, and... Küçük bir kasabada büyüdük, nüfusu 300'dür ve... Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Yeah? Really? That's fascinating. Great. Öyle mi? Gerçekten mi? Büyüleyici. Harika. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
All right, impress me. Peki, etkileyin beni. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
1, 2, 3. Bir, iki, üç. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Girls, girls, girls, girls. Kızlar, kızlar, kızlar. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Guess who just became the number one Chipette fan in the whole dang world? Bilin bakalım, dünyadaki bir numaralı Chipette hayranı kim oldu? Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Ian Hawke, that's who. Ian Hawke, işte o. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Yay! Nice! Oh, my gosh. Oh, my gosh! Evet! Güzel! Tanrım. Tanrım! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
So when can we meet the Chipmunks? Sincaplar'la tanışabilecek miyiz? Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
That's an excellent question. And the excellent answer is, Bu harika bir soru. Ve harika cevabı da şu,... Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
I don't really represent Alvin and the Chipmunks anymore. ...Alvin ve Sincaplar'ı artık temsil etmiyorum. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Oh, no! What happened? Olamaz! Ne oldu? Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Classic tale. Sweet and innocent when I met them, and they had nothing. Klasik bir hikaye. Onlarla tanıştığımda tatlı ve masumlardı, hiçbir şeyleri yoktu. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
And then I work my butt off to make them rock stars, Onları rock yıldızı yapmak için çok çalıştım... Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
and they changed. ...ve değiştiler. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Turned on me like bad cheese. Bozuk peynir gibi bıraktılar. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
No! That's terrible. Hayır! Bu çok kötü. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
I know! I mean, I treated Alvin like he was my own son, you know? Biliyorum! Yani, Alvin'e kendi oğlum gibi davrandım. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
And then he just goes and spits on me. Şimdi ise suratımı tükürüyor. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Literally. He filled his chipmunk cheeks with saliva and just had at it. Gerçekten. Sincap yanaklarını salyayla dolduruyor. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
And don't even get me started about Simon. Simon'a başlatmayın bile. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
But not Theodore, right? Ama Theodore öyle değil, değil mi? Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
It's the cuddly ones you have to watch out for. Asıl dikkat etmen gereken, sevimli olanlardır. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
But what are we talking about them for? Neden onlardan bahsediyoruz ki? Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Come on! They're over. Tired. Novelty act. Yapmayın! İşleri bitti. Yoruldular. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Chipmunks who can sing. Şarkı söyleyebilen sincaplarmış. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
But girl chipmunks who can sing? Ama şarkı söyleyebilen dişi sincaplar mı? Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Fasten your seatbelts! Kemerlerinizi bağlayın! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
So, I'm on Jay Z's yacht, right? And I say, "Jay, where's Beyoncé?" Jay Z'nin yatındayım, tamam mı? Dedim ki, "Jay, Beyonce nerede?" Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
And he says, "She's holding a plate full of Cheese Balls. Turn around." Dedi ki, "Peynirli çerezlerle dolu bir tabak tutuyor. Arkanı dön. " Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
And guess what? She was! Bilin bakalım ne oldu? Arkamdaydı! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
P.S., Dave left me in charge. Not, Dave görevi bana verdi. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Staying up till 10:00 every night. Oh, yeah! Her gece saat ona kadar ayaktayız. Evet! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Hey, girls, look what I can do. Kızlar, bakın ben ne yapıyorum. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
You are Theodore able. Theodore, çok tatlısın. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Thank you. You're so cute. Sağ olun. Çok sevimlisin. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
It's cool. No harm done. Not yet. Sorun değil. Birine zarar gelmedi. Henüz. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Girls? Please? Private conference. Kızlar? Lütfen? Özel konuşacağız. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Listen up, rock stars. Dinleyin, rock yıldızları. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
If you talk to those girls again, you're dead. O kızlarla bir daha konuşursanız, ölürsünüz. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
If you look at those girls again, you're dead. O kızlarla bir daha bakarsanız, ölürsünüz. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
If you even think about those girls... O kızları düşünürseniz bile... Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Are you thinking about them? Düşünüyor musun? Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Well, I am now! Artık düşünüyorum! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
That's it. You're dead! Bu kadar. Öldün sen! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Run! Xander! Come on! Kaçın! Xander! Hadi! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Back here, you dirty rats! Hang ten, bros! Gelin buraya, pis sıçanlar! Sıkı tutunun, kardeşlerim! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Scatter! Dağılın! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Go, go! That way! Over there! Yürü, yürü! Bu taraftan! Buradan! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Ryan! Ryan! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Hey, slowpokes! Catch me if you can! Hey, aheste! Sıkıysa yakala! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
You're dead, fur ball. Not! Öldün sen, tüy yumağı. Hayır! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
It's wedgie time! My butt! Külot çekme vakti! Popom! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Oh, boy. Eagle. Olamaz. Kartal. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Eagle! Eagle! Get them! Kartal! Kartal! Yakala! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Bully! Bully! This way! This way! Kabadayı! Kabadayı! Bu taraftan! Bu taraftan! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Guys, wait, wait. Time out! It's swirlie time! Çocuklar, durun, durun. Mola! Klozete sokma vakti! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Come on, come on, guys. This is so 1980s. Yapmayın çocuklar. Bu 1980'lerde kaldı. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Oh, man! Come on. Dostum! Yapma. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
That's a good look for you. Thank you. Bu şekil sana yakıştı. Sağ ol. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Can't swim. Help! Yüzemiyorum. İmdat! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Grab on, Simon. Tutun, Simon. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Well, considering that you just saved me from drowning in a toilet, Tuvalette boğulmaktan kurtardığını düşünürsek... Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
I'm pretty good. ...gayet iyiyim. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Alvin! Alvin! We're not going to solve anything with violence. Alvin! Alvin! Sorunları şiddetle çözmeyeceğiz. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
It's the fatty ratty! Cut it out! Bu şişko farecik! Kesin şunu! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3445
  • 3446
  • 3447
  • 3448
  • 3449
  • 3450
  • 3451
  • 3452
  • 3453
  • 3454
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim