• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3447

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Assassins! Kiralık katiller! Altiplano-1 2009 info-icon
Go away, murderers! Defolun gidin, katiller! Altiplano-1 2009 info-icon
Get off our land! Toprağımızdan çekin gidin! Altiplano-1 2009 info-icon
Get off... Defolun... Altiplano-1 2009 info-icon
Was that your dog? No. Senin köpeğin miydi? Hayır. Altiplano-1 2009 info-icon
Is this your house? Yes. Burası senin evin mi? Evet. Altiplano-1 2009 info-icon
Mallku. Mallku. Altiplano-1 2009 info-icon
I’m Grace. Ben Grace. Altiplano-1 2009 info-icon
Up the mountains. Dağlara. Altiplano-1 2009 info-icon
That area is closed off. You can’t go there. O bölge kapatıldı. Oraya gidemezsin. Altiplano-1 2009 info-icon
Don’t worry. Endişelenme. Altiplano-1 2009 info-icon
The wound is superficial. He didn’t really bite you. Yaran hafif. Seni gerçekten ısırmadı. Altiplano-1 2009 info-icon
Thank you, Mallku. Sağ ol, Malku. Altiplano-1 2009 info-icon
Take this. Bunu al. Altiplano-1 2009 info-icon
The stone will carry your sadness. Taş üzüntülerini alıp götürür. Altiplano-1 2009 info-icon
I will not die in silence... Sessizlik içinde ve fark edilmeden... Altiplano-1 2009 info-icon
or invisibly. ...ölmeyeceğim. Altiplano-1 2009 info-icon
Your poison will not kill me slowly. Zehrin beni yavaş yavaş öldüremeyecek. Altiplano-1 2009 info-icon
Without an image there is no story. Görüntü kaydı olmadan hikâye de olmaz. Altiplano-1 2009 info-icon
Mother Earth will never forgive your greed. Toprak Ana açgözlülüğünüzü asla affetmeyecek. Altiplano-1 2009 info-icon
In the stones, my blood will run forever like a warrior. Taşların içinde, kanım bir savaşçı gibi sürekli akacak. Altiplano-1 2009 info-icon
In the waters... Sularda... Altiplano-1 2009 info-icon
my shadow will run forever, like a warrior. ...gölgem sonsuza dek bir savaşçı gibi koşacak. Altiplano-1 2009 info-icon
Like a warrior! Tıpkı bir savaşçı gibi! Altiplano-1 2009 info-icon
Come my fellow men, let’s play. Gelin arkadaşlarım, oynayalım. Altiplano-1 2009 info-icon
Where Saturnina’s soul go? Saturnina'nın ruhu nereye gitti? Altiplano-1 2009 info-icon
Will it go to heaven? Or will it go to hell? Cennete mi gidecek? Yoksa cehenneme mi gidecek? Altiplano-1 2009 info-icon
Throw your dice! Zarları atın! Altiplano-1 2009 info-icon
It’s a tie! Berabere! Altiplano-1 2009 info-icon
Tie! Berabere! Altiplano-1 2009 info-icon
There was once a bride, Bir zamanlar bir gelin vardı,... Altiplano-1 2009 info-icon
a beautiful young bride, ...çok güzel, genç bir gelin;... Altiplano-1 2009 info-icon
who dreamed of a sunny life. ...aydınlık bir hayat hayal eden. Altiplano-1 2009 info-icon
One day, poison came tumbling into her village Bir gün, zehir köyüne yıkım getirdi... Altiplano-1 2009 info-icon
and took away her loved one. ...ve tüm sevdiklerini ondan aldı. Altiplano-1 2009 info-icon
Have you lost a loved one? Hiç sevdiğin birini yitirdin mi? Altiplano-1 2009 info-icon
Her sorrow was so deep... Üzüntüsü çok derindi... Altiplano-1 2009 info-icon
deep as the veins of gold in the earth... ...dünyadaki altın madenleri kadar derin. Altiplano-1 2009 info-icon
Her wrath exploded... Öfkesini ortaya çıkardı. Altiplano-1 2009 info-icon
Have you ever felt wrath? Yüreğinde öfke hissettin mi hiç? Altiplano-1 2009 info-icon
She marched to the fortress where her enemies stood... Düşmanlarının bulunduğu kaleye gitti... Altiplano-1 2009 info-icon
and she unleashed her wrath. ...ve öfkesinin zincirlerini kırdı. Altiplano-1 2009 info-icon
And then she broke... Daha sonrada... Altiplano-1 2009 info-icon
And then God looked away... ...Tanrı ona yüzünü döndü. Altiplano-1 2009 info-icon
Do you believe in God? Tanrıya inanıyor musun? Altiplano-1 2009 info-icon
If the image is restored, their hope will be restored. Bakire yenilenirse, umutlar da yenilenecek. Altiplano-1 2009 info-icon
What happened here? Burada ne oldu? Altiplano-1 2009 info-icon
Poison came tumbling into the village. Zehir köye yıkımla geldi. Altiplano-1 2009 info-icon
You’re blind. Sen körsün. Altiplano-1 2009 info-icon
The surface is defined from within. Yüreğinle görebilirsin. Altiplano-1 2009 info-icon
Grace. Grace. Altiplano-1 2009 info-icon
Grace... Grace... Altiplano-1 2009 info-icon
I’m a photographer. Photographer... Ben bir fotoğrafçıyım. Fotoğrafçı... Altiplano-1 2009 info-icon
You must be very thirsty. Çok susamış olmalısın. Altiplano-1 2009 info-icon
Oh, my dear. Oh, canım benim. Altiplano-1 2009 info-icon
I feel your sadness. Üzüntünü hissedebiliyorum. Altiplano-1 2009 info-icon
Rise up. Ayağa kalk. Altiplano-1 2009 info-icon
May your heart bloom again. Kalbin tekrar hayat bulsun. Altiplano-1 2009 info-icon
Your poison will not kill me slowly... Zehrin beni yavaş yavaş öldüremeyecek. Altiplano-1 2009 info-icon
Mother Earth will never forgive their greed. Toprak Ana açgözlülüğünüzü asla affetmeyecek. Altiplano-1 2009 info-icon
In the stones... Taşların içinde,... Altiplano-1 2009 info-icon
my blood will run forever like a warrior. ...kanım bir savaşçı gibi sürekli akacak. Altiplano-1 2009 info-icon
...to clean all the pieces. Tüm parçaları temizle. Altiplano-2 2009 info-icon
You were blind Sen kördün. 1 Altiplano-2 2009 info-icon
But hey... 1 Lakin... Altiplano-2 2009 info-icon
There was once a bride, Bir zamanlar bir gelin vardı,... 1 Altiplano-2 2009 info-icon
Her wrath exploded... 1 Öfkesini ortaya çıkardı. Altiplano-2 2009 info-icon
We're back! Geri döndük! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Nuts. Hadi be. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Give me the Black Beauty. Kara Güzellik'i ver. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Alvin! Alvin! Alvin! Alvin! Alvin! Alvin! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Alvin, take it easy out there. You gotta share the spotlight. Alvin, orada biraz sakin ol. Spot ışığını paylaşmalısın. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
You got it, Dave. Tamamdır, Dave. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Dave? Dave? 1 Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
I'm serious, Alvin. This is a charity benefit. 1 Ciddiyim, Alvin. Bu bir yardım konseri. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
It's not all about you. Tamamen seninle ilgili değil. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Sorry, Dave, I can't hear you over the thousands of fans screaming my name. Üzgünüm, Dave, yüzlerce hayranım ismimi söylerken seni duyamıyorum. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
I'm back, Paris! Geri döndüm, Paris! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Yeah! A little help, boys. Evet! Biraz yardım edin, çocuklar. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Yeah, man! Evet, dostum! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Alvin, will you please get down from there? Alvin, aşağı iner misin, Iütfen? Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
I can't hear you! Duyamıyorum! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Alvin, I'm not kidding! What? Alvin, şaka yapmıyorum! Ne? Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Dave, look out! Dave, dikkat et! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Alvin! Alvin! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
This should help with the pain. Bu acıyı azaltmalı. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
I wanna talk to my boys. Oğullarımla konuşmak istiyorum. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
I just gave you a sedative that will take effect in about one minute, so... Bir dakika içinde etkisi gösterecek bir yatıştırıcı verdim, yani... Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Well, let them in quickly. Çabucak görüşsünler. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Dave! Dave, you're alive! Dave! Dave, yaşıyorsun! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Hey, guys! It was an accident, I swear. Merhaba, çocuklar! Kazaydı, yemin ederim. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Are you okay? I'm really sorry, Dave. İyi misin? Cidden üzgünüm, Dave. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
I'll be fine. I'm just gonna be stuck here for a while. İyileşeceğim. Bir süre burada kalacağım. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
And until I get out, I've made arrangements Ve çıkana kadar, Jackie teyzenin... Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
for my Aunt Jackie to come stay with you. ...sizinle kalması için ayarlamalar yaptım. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Who's Aunt Jackie? The one who sends us Jackie teyze de kim? Noel'de bize bir kova... Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
those metal buckets of yummy popcorn for Christmas. ...leziz patlamış gönderen kadın. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Oh, Popcorn Jackie. Patlamış Mısır Jackie. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
You don't have much time, monsieur Seville. Fazla vaktim yok, Bay Seville. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Listen, I want you guys to go home and live a normal childhood. Dinleyin, eve gidip normal bir çocukluk geçirmenizi istiyorum. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3442
  • 3443
  • 3444
  • 3445
  • 3446
  • 3447
  • 3448
  • 3449
  • 3450
  • 3451
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim