• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3455

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Crazy in here. Burası çok çılgın. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Don't worry, Theo! Everything is going to be fine. Merak etme, Theo! Her şey güzel olacak. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Alvin, do not miss that sing off. Alvin, o yarışmayı kaçırayım deme. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Don't worry, Simon. I'll be there. Merak etme, Simon. Orada olacağım. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
I can do both. İkisini de yapabilirim. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Hey, guys, thanks so much for helping out today. Çocuklar, bugünkü yardımınız için çok teşekkür ederim. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Toys for Tots is a really cool organization. Çocuklara Oyuncaklar, çok havalı bir organizasyon. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
So, everybody's getting cool points today. Yani, herkes bugün havalılığını arttırıyor. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
What's going on with Theodore? I have no idea. Theodore'un sorunu ne? Hiçbir fikrim yok. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Hey, Eleanor, why don't you see if Theodore needs some help? Eleanor, neden Theodore'nin yardıma ihtiyacı var mı diye bakmıyorsun? Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
They don't look very comfortable. Pek rahat görünmüyorlar. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
My shoes? They're not. Ayakkabılarım mı? Değiller. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
But Ian says that I need to work on being taller. Ama Ian, daha uzun olmaya çalışmam gerektiğini söylüyor. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Well, I think you look great just the way you are. Bence olduğun gibi güzelsin. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Hi, you've reached Dave Seville. Please leave a message. Selam, Dave Seville'e ulaştınız. Lütfen mesaj bırakın. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Hi. Toby? This is Julie Ortega. We talked yesterday. Selam. Toby? Ben Julie Ortega. Dün konuşmuştuk. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Well, we kind of, sort of did. Konuştuk sayılır. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Anyway, the reason I'm calling is that I'm worried about Theodore. Neyse, Theodore hakkında endişelendiğim için aradım. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
He's been acting a little down lately. Son zamanlarda morali düşük gibi davranıyor. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
I hope you're going to the sing off Friday. Umarım Cuma günkü yarışmaya gideceksindir. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
You know, with his dad gone, Theodore needs all the support he can get. Babası gitti, Theodore'nin olabildiğince desteğe ihtiyacı var. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
So, I'll see you there. I hope we get a chance to talk. Bye. Yani, orada görüşürüz. Umarım konuşma fırsatı buluruz. Güle güle. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Okay, folks. Time to get behind your undefeated Warriors. Tamam, millet. Yenilgi görmemiş Savaşçılar'ın arkasında durma vakti geldi. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
The visiting Eagles are down by 5 with about 30 seconds left in the game. Deplasmanda oynayan Kartallar, yaklaşık... Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Time is running out for the Eagles. Go, Eagles! Kartallar için zaman tükeniyor. Bastırın, Kartallar! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Quarterback Ryan Edwards really needs to make a move here Takım kaptanı Ryan Edwards'ın bir hareket yapması gerekiyor... Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
or this game is over. ...yoksa maç sona erdi sayılır. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
I know they're gonna put me in. They've gotta put me in! Beni oyuna sokacaklarını biliyorum. Oyuna sokmaları gerek! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Time out! Time out! Mola! Mola! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Time out, Eagles. 4th and 15 with 9 seconds remaining in the game. Kartallar mola alıyor. Dördüncü periyot ve dokuz saniye var. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Substitution, Eagles. Kartallar oyuncu değişikliği yapıyor. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
All right, boys. It's time for the big A. Tamam, çocuklar. Büyük A zamanı. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
I'm gonna crush them. I'm bringing the pain! Onları ezeceğim. Acıyı göstereceğim! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
The Alvinator is in the house! Are you sure about this? Alvinator geldi! Bundan emin misin? Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
4th and 10, Xan. We need to go with the secret weapon. Dördüncü yarı ve 10 puandayız, Xan. Gizli silahı kullanmalıyız. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Trips right, Alpha left, motion on me. Time to make history, boys. Çelmeciler sağa, Alfa sola, bana göre hareket edin. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Ready! Break! Hazır! Dağılın! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
This ain't no dance, baby! I'm taking you down, Jennifer! Bu dansa benzemez, bebeğim! Seni devireceğim, Jennifer! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
You're the one going down, rat face. Devrilecek olan sensin, fare suratlı. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
I'm gonna crack you like an acorn and eat you for dinner, Seni palamut gibi kıracağım ve akşam yemeğinde yiyeceğim,... Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
with some fava beans and a nice Chianti. ...yanında biraz bakla ve güzel bir Chianti'yle. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Is he talking about my father? Babamdan mı bahsediyor? Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Hut! Başla! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Incoming! Geliyor! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Yeah! Touchdown, Eagles! Evet! Kartallar sayı yapıyor! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Oh, yeah. Come on! That's what I'm talking about. Evet. Hadi! Ben de bundan bahsediyor. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Don't hate the player, hate the game. Oyuncudan değil, oyundan nefret et. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
And I love how awesome I am. Harika olmaya bayılıyorum. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Final score, Eagles 15, Warriors 14. Maç skoru, Kartallar 15, Savaşçılar 14. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
What do you think about that, suckers? Oh, yeah! Buna ne diyorsunuz, enayiler? Evet! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
In your faces! That's what I'm talking about. Gördünüz gününüzü! İşte bundan bahsediyorum. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
You're like the Randy Moss of chipmunks. Sincaplar'ın Randy Moss'u gibisin. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Yeah! Give me an "A". Give me an "L". Evet! "A" deyin. "L" deyin. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Give me a "V". Give me an "I". Give me an "N". "V" deyin. "I" deyin. "N" deyin. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
What does that spell? Awesome! Way to go, Alvin! Nasıl okunuyor? Muhteşem! Aferin, Alvin! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
I'm the king of the world! Party with the MVP! Dünyanın hakimi benim! En değerli oyuncuyla parti! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Oh, yeah! Party with Alvin! Evet! Alvin'le parti! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
You got that right. Everybody to the beach house! Doğru dedin. Herkes sahil evine! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Let's do it! Yapalım şunu! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Alvin! Alvin! Alvin! Alvin! Alvin! Alvin! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Chipmunks! Chipmunks! Sincaplar! Sincaplar! Sincaplar! Sincaplar! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Chipettes! Chipettes! Chipette'ler! Chipette'ler! Chipette'ler! Chipette'ler! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
So, look, guys, I just want you to know that I'm here for you. Bakın, çocuklar, sizin için buradayım, bunu bilin. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
There's plenty of time. I'm gonna go find Alvin, Bir sürü vakit var. Ben Alvin'i bulacağım,... Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
everything's gonna work out. ...her şey yoluna girecek. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Thanks, Toby. Sağ ol, Toby. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Ladies and gentlemen, Dr. Rubin. Bayanlar baylar, Dr. Rubin. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Thank you, students. Thank you. Sağ olun, sevgili öğrenciler. Sağ olun. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Welcome to our exciting sing off competition Sincaplar ve Chipette'ler arasındaki... Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
between the Chipmunks and the Chipettes. ...şarkı yarışmasına hoş geldiniz. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Now, remember, students, there are no winners or losers. Şimdi, unutmayın, sevgili öğrenciler, kazanan veya kaybeden yok. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Yeah, remind me to tell the Chipmunks that when we blow them off the stage. Evet, Sincaplar'ı sahnede mahvettiğimizde hatırlatırsın. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
The group that we choose today will give our school a chance to win $25,000 Bugün seçeceğimiz grup, müzik departmanımız için... Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
to save our music department. ...25 bin doları kazanma şansımız olacak. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
So, without further ado, I give you the Chipettes! Daha fazla zahmete girmeden, karşınızda Chipette'ler! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
This is it, girls. Can you believe it? İşte bu, kızlar. İnanabiliyorum musunuz? Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Brittany, your time to shine, baby. Go out there and knock them dead. Brittany, parlama vaktin geldi, bebeğim. Çık ve onları hayran bırak. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Yes, sir! I can do it! Evet, efendim! Yapabilirim! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
You two, I just want to let you know not to get in Brittany's way. Siz ikinize, sadece Brittany'nin yoluna çıkmamanızı söylemek istiyorum. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Like what you see? Call Ian Hawke. 310 555 5309. Gördüğünüzü beğendiniz mi? Ian Hawke'ı arayın. 310 555 5309. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Don't worry, Simon. Alvin will walk through that door any minute now. Merak etme, Simon. Alvin her an şu kapıdan girebilir. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
I am back! Geri döndüm! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Girls, that's for us. Thank you so much. Kızlar, bu bizim için. Çok teşekkürler. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Thank you. Thank you. Sağ olun. Sağ olun. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Well done, ladies. And now, Aferin, bayanlar. Ve şimdi,... Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
let's hear it for a group that will rock you like a hurricane. ...sizi bir kasırga gibi titretecek bir grup geliyor. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
At least that's what many of you students have told me. En azından, birçok öğrenci tarafından bana söylenen bu. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Here they are, the Chipmunks! İşte karşınızda, Sincaplar! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Hey, you know they say there's no "I" in the word "team," and they're right. Takımda "ben" diye bir şey olmaz derler ve haklılar. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
But you know what there is an "I" in? "Alvin." Ama kimde "ben" var, biliyor musunuz? Alvin'de. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Sucks to be you. Girls! Yerinizde olmak istemezdim. Kızlar! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Sadly, he's correct. Ne yazık ki, doğru söylüyor. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Did you find him? Guys. Onu buldun mu? Çocuklar. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Sorry, I searched the whole perimeter. Üzgünüm, tüm çevreyi aradım. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
And I don't know why, but the team's not back yet. Nedenini bilmiyorum, ama takım daha dönmemiş. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Well, what should we do? Ne yapmalıyız? Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
I would... Ben olsam... Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
I would ask someone who's not me. Ben olsam, benden başka birine sorardım. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
I know what we should do. Ne yapmamız gerek, biliyorum. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Hi, everyone. Selam, millet. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3450
  • 3451
  • 3452
  • 3453
  • 3454
  • 3455
  • 3456
  • 3457
  • 3458
  • 3459
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim