Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3489
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| And finally I was like, | Sonunda söyle dedim, | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| "Raffaele, can you please, like, try to break open this door? | "Raffaele, lütfen kapiyi kirar misin? | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| I don't know if Meredith's in there or not." | Meredith içeride mi, degil mi bilmiyorum." | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| And he tried kicking it down twice, but it didn't work. | O da iki kez kirmaya çalisti ama basaramadi. | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| Hello, good morning, listen... | {\an8}Alo, günaydin, bakin... | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| someone made a mess and there is a door closed. | {\an8}...biri ortaligi dagitmis, ayrica kilitli bir kapi var. | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| And there are also blood marks in the bathroom. | Banyoda da kan lekeleri var. | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| Which door is closed? | Hangi kapi kapali? | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| One of the roommates. We don't know where she is. | Oda arkadaslarindan birinin kapisi. Nerede oldugunu bilmiyoruz. | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| I am sending a police car so that we can inspect the situation. | Durumu incelemeleri için bir ekip yolluyorum. | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| The police, like, kicked us all out of the house. | Polis hepimizi evin disina çikardi. | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| Kicked down Meredith's door. | Meredith'in kapisini kirdi. | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| And they were saying that her... | Ve anlattiklarina göre... | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| Like, there was blood everywhere and that her throat had been slit and... | Her yerde kan varmis, bogazi kesilmis. | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| And so that's how I was told that Meredith was dead. | Meredith'in öldügü bana bu sekilde söylendi. | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| I have always had a great passion for investigating. | Arastirma yapmak en büyük tutkum olmustur. | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| I like detective movies a lot. | Dedektif filmlerini çok severim. | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| Sherlock Holmes, for example. | Örnegin, Sherlock Holmes'ü. | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| He was able to get clues from seemingly insignificant events. | Çok önemsiz olaylardan ipuçlari elde edebiliyor. | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| Why was the girl covered with the blanket? | Kizin üstü neden örtülüydü? | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| A woman who has killed | Cinayet isleyen bir kadin, | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| tends to cover the body of female victims. | kadin kurbanin cesedini örtme egilimi gösterir. | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| A man would never think to do this. | Bir erkek bunu yapmayi asla düsünmez. | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| The thing that struck me the most was the break in. | {\an8}Beni en sasirtan sey haneye tecavüzdü. | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| Nothing had been stolen. | {\an8}Hiçbir sey çalinmamisti. | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| And there was no evidence that someone had climbed the wall. | Ve birinin duvari tirmanarak eve girdigine dair iz de yoktu. | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| Immediately, I could tell it was a staged break in. | Haneye tecavüzün sahte oldugu hemen belli oluyordu. | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| It could have no other function than this, | Evle baglantisi olan birinin üstündeki süpheleri | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| throw off suspicion from someone | ortadan kaldirmaktan baska | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| who has a connection to the house. | bir islevi olamazdi. | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| The next day, they brought me back to my place. | {\an8}Ertesi gün beni evime götürdüler. | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| It was the first time I was back in my apartment | Suç mahalli olarak mühürlendikten sonra | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| after it had been closed off as a crime scene. | evime ilk kez giriyordum. | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| And they were having me go through the knife drawer | Biçak çekmecesini, kayip biçak var mi diye | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| to see if any of the knives were missing. | kontrol etmemi istediler. | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| So basically they were asking me to see | Yani benden istedikleri, | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| if there was the murder weapon missing from this drawer. | cinayet aletinin o çekmeceden alinip alinmadigini söylememdi. | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| And it just all hit me all at once, and I became hysterical. | Bir anda kafama dank etti ve isteri krizi geçirdim. | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| She started hitting the palms of her hands on her ears. | Avuçlarinin içiyle kulaklarina vurmaya basladi. | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| As if there was the memory | {\an8}Sanki bir gürültüyü, | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| of a noise, a sound, a scream. | {\an8}bir sesi, bir çigligi hatirliyormus gibi. | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| Meredith's scream. | {\an8}Meredith'in çigligini. | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| Undoubtedly, I started | Hemen Amanda'dan | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| to suspect Amanda. | süphelenmeye basladim. | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| Pronto. | Pronto. | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| Amanda, it's Brett. What are you doing? | {\an8}Amanda, ben Brett. Nasilsin? | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| So, is Raffaele, like, your, like, boyfriend? | Raffaele sevgilin mi? | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| He's super hot? | Yakisikli mi? | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| I'll send you a picture. | Sana fotografini yollarim. | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| Do it now. Do it now. | Hemen yolla. | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| Amanda, I miss you so much. | Amanda, seni çok özledim. | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| Yeah, I know... | Biliyorum... | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| I had a really bad day today. Fuck, man. | Bugün berbat bir gündü. Lanet olsun. | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| Like, being in the police station, I'm incredibly nervous, | Karakol beni inanilmaz derecede gergin yapiyor, | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| and I always feel like I'm about to burst into crying, | hüngür hüngür aglamak istiyorum, | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| 'cause I'm just, like, so upset, but, um... | çünkü altüst durumdayim ama... | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| Like, I feel good now talking to you. | Seninle konusmak iyi geldi. | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| Don't worry about it. | Endiselenme. | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| Remember, when that happens, go, "Wait. | Yine öyle hissettiginde söyle de, | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| I'm in Italy and I'm with Raffaele. | "Bir dakika. Italya'dayim, Raffaele'leyim. | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| And I'm 20, and I'm gonna look back on this year as, like, | 20 yasindayim ve gelecekte bunu, hayatimin en iyi | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| the best year of my life." | yili olarak hatirlayacagim." | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| The night of the 5th, | Bes Kasim gecesi | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| we had a breakthrough in the investigation. | bir gelisme oldu. | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| Sollecito is called into the police station. | Sollecito karakola çagrildi. | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| Amanda was not called in, but she follows him anyway. | Amanda çagrilmamisti ama yine de geldi. | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| She was waiting in the corridor of the police station, | Karakolun koridorunda bekliyordu, | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| and they were starting to be very rude to me | polis bana çok sert davranmaya basladi, | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| and asking me questions about, um... | sorular soruyorlardi... | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| "What happened that night?" | "O gece ne oldu?" | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| That night, I know that I was in my apartment. | O gece ben evimdeydim. | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| I know that I spent the night with Amanda. I know she slept with me. | Geceyi Amanda ile geçirdim. Birlikte uyuduk. | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| But they were not satisfied. | Ama tatmin olmuyorlardi. | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| And they were pushing, and aggressive, and they became the worst of the worst. | Sikistiriyorlardi, saldirganlastilar, berbat sekilde davranmaya basladilar. | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| This policeman told me that Amanda lied all the time, | Bir polis, Amanda'nin hep yalan söyledigini, | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| she was a stupid slut, a cow, that didn't care about me. | aptal bir fahise oldugunu, beni umursamadigini söylüyordu. | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| "Your situation is very, very bad." | "Durumun çok kötü." | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| After a long time... | Uzunca bir süre sonra, | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| the reality around you | insanin etrafindaki gerçeklik | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| turns to twist and don't be so clear. | degismeye ve berrakligini yitirmeye basliyor. | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| Then Sollecito changes his version of the events. | {\an8}Sonra, Sollecito hikayesini degistirdi. | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| He turned his back on Amanda. | {\an8}Amanda'ya sirt çevirdi. | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| He says, "So far I've told a bunch of lies, | "Simdiye kadar yalan söyledim | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| because she told me to say them. | çünkü o söylememi istedi. | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| The truth is I was home that night. | Gerçek su ki, o gece evdeydim. | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| Amanda wasn't with me and didn't come back until 1:00 a.m." | Amanda benimle degildi, sabahin birinde geldi" dedi | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| Let's put ourselves in Amanda's shoes. | Kendimizi Amanda'nin yerine koyalim. | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| You go to the police station with your boyfriend. | Sevgilinizle karakola gidiyorsunuz. | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| You are in a different room and don't know what he's saying. | Baska bir odadasiniz ve onun ne dedigini bilmiyorsunuz. | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| Then at a certain point they come to tell you, | Belli bir noktada yaniniza gelip söyle diyorlar, | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| "Your boyfriend... he's turned on you." | "Sevgilin sana sirt çevirdi." | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| They wanted to prove that I had left. | Gittigimi kanitlamak istiyorlardi. Cep telefonuma bakmak istediler. | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| And I was like, "Yes, just look at my cell phone. | "Peki, cep telefonuma bakin. | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| Like, I did not leave. I didn't have to work that night. | Bir yere gitmedim. O gece çalismadim. | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| I was supposed to work, but I didn't go to work. | Ise gitmem gerekiyordu ama gitmedim. | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| I didn't leave." | Bir yere gitmedim," dedim. | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| They fiddled through it and pulled up this text message | Cep telefonumu kurcaladilar ve Patrick'e gönderdigim | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| that I had sent to Patrick, which said... | su mesaji buldular... | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| Which, literally, word for word is, | Kelimesi kelimesine anlami suydu, | Amanda Knox-1 | 2016 | |
| "We will see each other later. Have a good night." | "Daha sonra görüsürüz. Iyi geceler." | Amanda Knox-1 | 2016 |