• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3675

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Is there a problem, Sophia? Bir sorun var mı, Sophia? American Odyssey-1 2015 info-icon
What are you waiting for? Ne bekliyorsunuz? American Odyssey-1 2015 info-icon
I was just... Sadece... American Odyssey-1 2015 info-icon
hoping for better. daha iyi olmasını umuyordum. American Odyssey-1 2015 info-icon
Trust me when I tell you, Prime Minister Tsaldari, Bana güvenin, Başbakan Tsaldari, söylediğim gibi, bu şimdiye kadar olanların en iyisi olacak. American Odyssey-1 2015 info-icon
Alex, may I have a word in my office? Alex, ofisimde bir şey söyleyebilir miyim? American Odyssey-1 2015 info-icon
What is going on here? Neler oluyor burada? American Odyssey-1 2015 info-icon
It didn't work out, Alex. İşe yaramadı, Alex. American Odyssey-1 2015 info-icon
You failed. Başarısız oldun. American Odyssey-1 2015 info-icon
You underestimated her Onu hafife aldın American Odyssey-1 2015 info-icon
and now it's out to the world. ve şimdi dünyaya çıktı. American Odyssey-1 2015 info-icon
Everything Odelle Ballard knows about you Odelle Ballard, senin ve SOC'un yaptığı herşeyi biliyor. American Odyssey-1 2015 info-icon
My company cannot be associated with your transgressions. Benim şirketim senin günahlarınla ilişkilendirilemez. American Odyssey-1 2015 info-icon
You know that. Maybe... Bunu sen de biliyorsun. Belki de... American Odyssey-1 2015 info-icon
You could... What? Olabilir... Ne? American Odyssey-1 2015 info-icon
I'm afraid you're on your own. Tek başına olmandan korkuyorum. American Odyssey-1 2015 info-icon
She has proof? Onun kanıtı var mı? American Odyssey-1 2015 info-icon
A flash drive like yours, Seninki gibi bir flash bellek, Abdul Abbas'ın bilgisayarından kopyalanmış. American Odyssey-1 2015 info-icon
It covers every transaction. Her hareketi kapsıyor. American Odyssey-1 2015 info-icon
That's... that's unbelievable. Bu... bu inanılmaz. American Odyssey-1 2015 info-icon
She... she survived all this with proof? O... bu kanıtla hala hayatta mı? American Odyssey-1 2015 info-icon
We're planning a number of articles Tek tek verdiğiniz bilgilere dayalı olmak üzere bir yazı dizisi planlıyoruz. American Odyssey-1 2015 info-icon
Your name will be out there. Senin adın da orada anılacak. American Odyssey-1 2015 info-icon
Uh, that's fine. The feds will find the same information. Ah, sorun değil. Aynı bilgiler Federallerde de olacak. American Odyssey-1 2015 info-icon
I'll try to get immunity from the Justice Department. Adalet Bakanlığından dokunulmazlık almaya çalışacağım. American Odyssey-1 2015 info-icon
Great, Peter, and thank you for this. Çok iyi, Peter, bunun için teşekkür ederim. American Odyssey-1 2015 info-icon
We'll be in touch. No. No, thank you. Temas halinde olacağız. Hayır. Hayır, teşekkür ederim. American Odyssey-1 2015 info-icon
Showing a history of Societel paying off Neredeyse yirmi yıldır terörist grupların Societel tarafından desteklendiği görülüyor. American Odyssey-1 2015 info-icon
No word yet on the future of CEO Alex Baker. Henüz CEO Alex Baker'in geleceği konusunda bir haber yok. American Odyssey-1 2015 info-icon
The question now is not whether he will resign, but when? Şimdi sorun istifa edeceği değil, ne zaman edeceği? American Odyssey-1 2015 info-icon
This breaking news coming just weeks after Sabah gelen haberlere göre American Odyssey-1 2015 info-icon
Baker signed a four year contract extension Baker haftanın ardından 100 milyon dolar değerinde bir bedelle sözleşmesini 4 yıl daha uzattı. American Odyssey-1 2015 info-icon
The stock price of SOC... SOC hisse senetlerinin fiyatı... American Odyssey-1 2015 info-icon
Sophia. I I I just heard the news Sophia. Ben ben ben Alex Baker hakkındaki haberleri yeni duydum. American Odyssey-1 2015 info-icon
Yeah. It's over. Evet. O bitti. American Odyssey-1 2015 info-icon
How are you doing? Nasıl hissediyorsun? American Odyssey-1 2015 info-icon
I don't know. A little numb. Bilmiyorum. Biraz uyuşmuş. American Odyssey-1 2015 info-icon
Peter, I'm calling to tell you the IMF Peter, IMF'nin şimdiden harekete geçtiğini sana söylemek için aradım. American Odyssey-1 2015 info-icon
All of what my country owes Ülkemin Societel'e borcunun tümü yazılı olacak. American Odyssey-1 2015 info-icon
We owe them nothing. Onlara hiçbir şey borçlu değiliz. American Odyssey-1 2015 info-icon
Huh. Congratulations. Ha. Kutlarım. American Odyssey-1 2015 info-icon
Not a bad first week as Prime Minister. Başbakan olarak, ilk haftan kötü değildi. American Odyssey-1 2015 info-icon
My country has a new debt to pay... Ülkemin fedakarlığın için sana ödeyeceği yeni bir borcu var. American Odyssey-1 2015 info-icon
I am leaving first thing tomorrow, Yarın ilk iş gidiyorum, American Odyssey-1 2015 info-icon
but I was hoping to begin to repay that debt. ama bu borcun ödenmeye başlanacağını umuyorum. American Odyssey-1 2015 info-icon
May I bring you to dinner tonight? Seni akşam yemeğine götürebilir miyim? American Odyssey-1 2015 info-icon
Is there anything left to say? Söyleyecek bir şey var mı? American Odyssey-1 2015 info-icon
There is always "good bye." Daima "hoşça kal" var. American Odyssey-1 2015 info-icon
One dinner. It would mean a lot to me. Bir akşam yemeği. Benim için çok şey ifade eder. American Odyssey-1 2015 info-icon
I'll see you tonight 8:00 in your hotel. Akşam 8:00'de otelinde görüşürüz. American Odyssey-1 2015 info-icon
I was hoping I might have a word with you. Umuyorum, seninle bir çift sözümüz vardır. American Odyssey-1 2015 info-icon
Shall we walk? Yürüyelim mi? American Odyssey-1 2015 info-icon
Such a tragedy, don't you agree? Böylesi bir trajedi, öyle değil mi? American Odyssey-1 2015 info-icon
So, why are we talking? Neden söz ediyoruz? American Odyssey-1 2015 info-icon
You're a valuable asset, Peter. Değerli bir varlıksın, Peter. American Odyssey-1 2015 info-icon
You're smart, resourceful. Akıllı ve beceriklisin. American Odyssey-1 2015 info-icon
How you took down a Goliath organization SOC gibi Callut bir organizasyonu nasıl yere çaldın ... İyi nişan alırım. American Odyssey-1 2015 info-icon
Precisely why I want to keep you. Seni bu yüzden tutmak istiyorum. American Odyssey-1 2015 info-icon
No, you don't. Hayır, istemiyorsun. American Odyssey-1 2015 info-icon
You knew what Baker was up to. Baker'in ne yaptığını biliyordun. American Odyssey-1 2015 info-icon
That makes you just as guilty. Bu seni de suçlu yapar. American Odyssey-1 2015 info-icon
There's no evidence of that. Bunun bir kanıtı yok. American Odyssey-1 2015 info-icon
So you're smarter. Still don't wanna work for you. Yani zekisiniz. Sizin için çalışmak istemiyorum. American Odyssey-1 2015 info-icon
Look, stop fighting, Peter. Bak, dövüşmeyi bırak, Peter. American Odyssey-1 2015 info-icon
Join me. I made that mistake once. Bana katıl. O hatayı bir kere yaptım. American Odyssey-1 2015 info-icon
Yes. Peter Decker. Evet. Peter Decker. American Odyssey-1 2015 info-icon
The man who never met a wrong he didn't want to right. Hiç yanlış yapmayan adam düzeltmeyi kabul etmez. American Odyssey-1 2015 info-icon
You want to go back to the Justice Department. Adalet Bakanlığı'na geri dönmek istiyorsun. American Odyssey-1 2015 info-icon
That's not gonna happen. Böyle bir şey olmayacak. American Odyssey-1 2015 info-icon
What I had to do, even if I get immunity, Yapmam gerekeni yapacağım, eğer dokunulmazlık alsam bile, American Odyssey-1 2015 info-icon
the federal government is not forgiving. federal hükümet affetmez. American Odyssey-1 2015 info-icon
I'm very close with James Sanchez, Eski patronun James Sanchez ile çok yakınım. Her zaman bir şeyler yapabilirim. American Odyssey-1 2015 info-icon
It's good to have a friend at the Justice Department. Adalet Bakanlığında iyi bir arkadaşım var. American Odyssey-1 2015 info-icon
So we're right on schedule. Great. Tam zamanında geldik. Harika. American Odyssey-1 2015 info-icon
Odelle should be downstairs waiting. Odelle aşağıda bekliyor olmalı. American Odyssey-1 2015 info-icon
Are you excited to see your mom? Anneni göreceğin için heyecanlı mısın? American Odyssey-1 2015 info-icon
Yeah. I'm not sure why you're here, though. Evet. Gerçi, neden burada olduğuna emin değilim. American Odyssey-1 2015 info-icon
Uh, to capture the moment for millions of our readers. Ah, milyonlarca okuyucumuz için anı yakalayacağım. American Odyssey-1 2015 info-icon
I don't see her. Onu göremiyorum. American Odyssey-1 2015 info-icon
Okay... Keep looking. Is she here? Tamam... aramayı sürdür. O burada mı? American Odyssey-1 2015 info-icon
There's a holding area. Look around. Bura holding bölümü. Çevreye bak. American Odyssey-1 2015 info-icon
Odelle! Mom? Mom! Odelle! Annem? Anneciğim! American Odyssey-1 2015 info-icon
Oh, my God. I love you. Oh, Tanrım. Seni seviyorum. American Odyssey-1 2015 info-icon
I love you so much. I love you, too. Seni çok seviyorum. Ben de seni seviyorum. American Odyssey-1 2015 info-icon
I missed you. I never believed them. Seni çok özledim. Ben onlara hiç inanmadım. American Odyssey-1 2015 info-icon
I love you. I love you, too. Seni seviyorum. Ben de seni seviyorum. American Odyssey-1 2015 info-icon
Did you speak to Isabel? Isabel ile konuştun mu? American Odyssey-1 2015 info-icon
I have. Everything's all set. Evet. Her şey ayarlandı. American Odyssey-1 2015 info-icon
What's all set? What's happening? Ayarlananlar ne? Neler oluyor? American Odyssey-1 2015 info-icon
You're, um... You're gonna go with this man Sen... bu adamla gideceksin American Odyssey-1 2015 info-icon
and he's gonna... He's gonna keep you safe. Okay? O şey... seni güvende tutacak. Tamam mı? American Odyssey-1 2015 info-icon
What's going on? It's okay, honey. Neler oluyor? Tamam, tatlım. American Odyssey-1 2015 info-icon
What do you mean keep us safe? What's happening? Bizi güvende tutmak ne demek? Neler oluyor? American Odyssey-1 2015 info-icon
Mommy? Um... Anneciğim? Um... American Odyssey-1 2015 info-icon
I can't stay. Kalamam. American Odyssey-1 2015 info-icon
What? Why not? Ne? Neden olmasın? American Odyssey-1 2015 info-icon
There's gonna be an article written by a woman Isabel Rainey adlı kadın gazeteci tarafından yazılacak. American Odyssey-1 2015 info-icon
You have to read it and believe it Sadece gerçeği okumak ve ona inanmak zorundayız. Odelle... American Odyssey-1 2015 info-icon
You're gonna hear a lot of lies... Bir çok yalan duyacaksınız... American Odyssey-1 2015 info-icon
They're gonna say I'm a traitor, and... Bir hain olduğumu söyleyecekler ve... American Odyssey-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3670
  • 3671
  • 3672
  • 3673
  • 3674
  • 3675
  • 3676
  • 3677
  • 3678
  • 3679
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim