• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3863

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It's hopeless. Let's go. Hiç umut yok. Gidelim. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
Leave me alone! You people are crazy! Bırak beni! Hepiniz delisiniz! An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
I gotta get out of here. David, don't lose control. Buradan gitmeliyim. David, kontrolünü kaybetme. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
Control! What control? Kontrol ha! Ne kontrolü? An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
Jack was real. He tried to warn me, and I thought I was crazy. Jack gerçekti. Beni uyarmaya çalıştı, bense delirdiğimi sandım. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
You gotta stay away from me. I love you, Alex. Benden uzak durmalısın. Seni seviyorum Alex. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
The forensic lab seemed to feel some sort of animal was involved, that's true. Doğru, adli tıpçılar bir hayvanın söz konusu olabileceğini düşündü. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
Regardless of what you think, David is missing, and we must find him. Siz ne sanırsanız sanın, David kaçtı ve onu bulmak zorundayız. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
Before nightfall. Precisely. Akşam olmadan. Kesinlikle. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
Gentlemen, please. Lütfen beyler. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
We shall find Mr. Kessler as quickly as we're able. Bay Kessler'ı en kısa zamanda bulacağız. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
He tried to get himself arrested. Getting arrested isn't all that difficult. Kendisini tutuklatmaya çalıştı. Tutuklanmak o kadar zor değil. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
How can we assist you? Stay here. Size nasıl yardım edebiliriz? Burada kalın. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
If we need you, we'll know where to reach you. İhtiyacımız olursa sizi nerede bulacağımızı bilelim. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
I cannot accept a connection between David Kessler and last night's murders. David Kessler'la dünkü cinayetler arasında bağ olduğunu kabul etmem mümkün değil. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
We will find him, however. I can assure you of that. Ama onu bulacağız. Bu konuda size güvence veriyorum. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
We'll find him. Not to worry. I promise. Onu bulacağız. İçiniz rahat olsun. Söz veriyorum. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
Yes, operator, I'd like to call the United States and reverse the charges. Santral, ABD'yle ödemeli görüşmek istiyorum. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
Thank you. I'll wait. Teşekkürler. Bekliyorum. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
It's area code 516... Alan kodu 516... An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
472 3402. 4723402. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
402. 402. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
Hello, Rachel? Just say yes, you'll accept the charges. Alo, Rachel? Evet de, ödemeli görüşmeyi kabul et. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
Say yes, Rachel. Evet de Rachel. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
Hi. Is Mum or Dad at home? Merhaba. Annem ya da babam evde mi? An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
Where's Max? Max nerede? An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
You're all alone? Yalnız mısın? An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
Mum and Dad would never leave me alone when I was 10. Annem ve babam on yaşındayken beni asla yalnız bırakmazlardı. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
No, not 10 and a half, either. On buçuk yaşındayken de öyle. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
I'm still in London. Yes, I'm all better now. Hala Londra'dayım. Evet, artık çok daha iyiyim. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
Listen, Rachel... Dinle Rachel... An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
tell Mum and Dad that I love them, okay? annemle babama onları sevdiğimi söyle, olur mu? An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
Just do it for me, will you, please? Sen söylediğimi yap sadece, olur mu? An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
And please don't forget what I told you about Mum and Dad. That I love them. Lütfen annem ve babam hakkında söylediğim şeyi unutma. Onları sevdiğimi. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
And I love Max and I love you, too. No, I do. Max'i ve seni de seviyorum. Hayır, gerçekten. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
No, I'm not being silly, you little creep. Hiç de saçmalamıyorum seni küçük soytarı. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
You promise? Okay. Söz veriyor musun? Tamam. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
You be a good girl, then. Yaramazlık etme. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
Yeah, I love you. Evet, seni seviyorum. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
How much is it? £2.80, sir. Ne kadar? 2,80 sterlin. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
Hi, Jack. Hi, David. Merhaba Jack. Merhaba David. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
You promised never to do this kind of thing again. Bir daha böyle yapmayacağına söz vermiştin. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
I never promised you any such thing. Not you, you twit. Her. Ben sana öyle bir söz vermedim. Sana değil ona söylüyorum salak. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
I've never seen you before in my life. Oh, sorry. Seni daha önce hiç görmedim. Ya, pardon. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
Good movie. İyi filmmiş. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
What can I say, Jack? Ne diyebilirim ki Jack? An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
You don't have to say anything, David. Aren't you gonna say, "I told you so"? Bir şey söylemen gerekmiyor David. "Ben söylemiştim" demeyecek misin? An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
If I were still alive, I probably would. Yaşıyor olsam muhtemelen derdim. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
But I did tell you so, you schmuck. Ama söylemiştim, seni aptal. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
You look awful. Thank you. Korkunç görünüyorsun. Teşekkür ederim. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
I'm sorry. I didn't mean it. I don't know what I'm saying. Pardon. Öyle demek istemedim. Ne dediğimi bilmiyorum. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
I don't even know if it was me that killed those people last night. Dün gece o insanları öldüren ben miydim onu bile bilmiyorum. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
I don't remember doing it. Bunu yaptığımı hatırlamıyorum. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
What about the zoo? Hayvanat bahçesine ne diyorsun? An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
Even if I'm not the Wolf Man, I'm crazy enough to do something like that. Kurt Adam olmasam bile böyle bir şey yapacak kadar deliyim. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
Look at me. Here I sit in a porno theatre in Piccadilly Circus talking to a corpse. Şu halime bak. Piccadilly Circus'ta bir porno sinemasında bir cesetle konuşuyorum. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
I'm actually glad to see you, Jack. Aslında seni gördüğüme sevindim Jack. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
I want you to meet some people. Seni tanıştırmak istediğim birileri var. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
David Kessler, this is Gerald Bringsley. David Kessler, bu Gerald Bringsley. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
Gerald's the man you murdered on the subway. Gerald metroda öldürdüğün adam. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
We thought it best for you not to see him, as he's a fresh kill and still pretty messy. Onu görmesen iyi olur diye düşünmüştük. Yeni öldüğü için tipi kaymış durumda. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
Yes. I do look most unpleasant. Evet, en kötü görünenleri benim. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
Why are you doing this to me? This isn't Mr. Goodman's idea. Bunu bana niye yapıyorsun? Bu, Bay Goodman'ın fikri değildi. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
He's your good friend... O senin iyi bir dostun. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
whereas I am a victim of your carnivorous lunar activities. Bense senin ayışığı altındaki etobur faaliyetlerinin kurbanıyım. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
Mr. Bringsley, I'm sorry. Özür dilerim Bay Bringsley. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
I have absolutely no idea what to say to you. Size ne söyleyebilirim, hiç bilmiyorum. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
You've left my wife a widow and my children fatherless. Karımı dul, çocuklarımı yetim bıraktın. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
And I understand I am to walk the earth in limbo, one of the living dead... Ve şimdi ortadaymışım. Kurt adamın soyu tükenene ve laneti kalkana... An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
until the wolf's bloodline is severed and the curse lifted. kadar yaşayan bir ölü olarak dünyada dolaşacağım. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
You must die, David Kessler. Ölmek zorundasın David Kessler. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
And these gentlemen are Alf, Ted, and Joseph. Şuradaki beyler de Alf, Ted ve Joseph. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
Can't say we're pleased to meet you, Mr. Kessler. Tanıştığımıza memnun olduğumuzu söyleyemeyiz Bay Kessler. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
Suicide. You must take your own life. İntihar etmelisin. Kendi canına kıymalısın. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
That's easy for you to say. You're already dead. Sizin için söylemesi kolay. Siz zaten ölüsünüz. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
No, David. Harry and I and everyone you murdered are not dead, they're undead. Hayır David. Harry, ben ve öldürdüğün diğerleri ölü değiliz, yaşayan ölüyüz. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
Why are you doing this to me? Because this must be stopped. Bunu bana niye yapıyorsun? Çünkü bu mesele kapanmalı. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
Not sure enough. Kesin bir yöntem değil. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
I could hang myself. No. Kendimi asabilirim. Olmaz. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
If you did it wrong it could be painful. You'd choke to death. Hata yaparsan çok acı çekersin. Nefessiz kalıp ölürsün. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
So what? Let him choke. Do you mind? The man's a friend of mine. Ne olmuş? Bırak nefessiz kalsın. Sen karışma. O benim dostum. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
A gun. I know where you can get a gun. Tabanca. Nereden tabanca bulabileceğini biliyorum. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
Don't I need a silver bullet or something? Be serious, would you? Gümüş mermi falan gerekmez mi? Lütfen ciddi ol. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
Madness. No, a gun would be good. Delilik bu. Hayır, tabanca iyidir. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
Yes. Just put the gun to your forehead and pull the trigger. Evet. Tek yapacağın tabancayı alnına dayayıp tetiğe basmak. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
A knife. An electric shock! Bıçak. Elektrik çarpması! An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
A car crash? You could throw yourself in front of a tube. Otomobil çarpması? Metroda kendini trenin önüne at. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
Drowning. Suda boğul. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
Please, go away. Lütfen git. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
Please, run! Lütfen kaç! An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
No, nobody of that name. Okay. Thank you. Bye. Hayır, burada öyle biri yok. Teşekkürler. İyi günler. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
Jesus Christ. Aman Tanrım. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
For Christ's sake, John, there's a monster in here! Olamaz John, içeride bir canavar var! An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
Will you people get out of the way? Yolu açın! An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
What the hell's going on here? Some kind of animal, sir. Burada neler oluyor böyle? Bir tür hayvan efendim. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
Sister Hobbs said there's a disturbance in Piccadilly Circus... Hemşire Hobbs kuduz köpek gibi bir şeyin Piccadilly Circus'ta... An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
It's a dead end down there. Orası çıkmaz sokak. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
Clear this street off. Caddeyi boşaltın. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
They're going to kill you. Seni öldürecekler. An American Werewolf in London-1 1981 info-icon
Come on. Come on, darling. Hadi! Hadi bebeğim. An Angel At My Table-1 1990 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3858
  • 3859
  • 3860
  • 3861
  • 3862
  • 3863
  • 3864
  • 3865
  • 3866
  • 3867
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim