Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 391
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Don't touch that. We just brought it back from Sedona. | Ona dokunma. Onu daha yeni Sedona'dan getirdik. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
Guys, can we get rid of this stuff? | Şu fotoğrafları burdan kaldırabilir miyiz? | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
I mean, it looks like I died in a car crash | Sanki ben araba kazasında ölmüşüm... | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
and you guys haven't moved on. Rid of it? | ...ve siz de bir türlü hayatınıza devam edememişsiniz. Kaldırmak mı? | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
If we take it down, we have to stop bragging about you. | Resimleri kaldırırsak seninle övünmeyi bırakmamız lazım. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
I look like Fred Savage from The Wonder Years, | Harika Yıllar dizisindeki Fred Savage gibi gözüküyorum. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
but completely naked, wearing Indian friendship bracelets. | Ama tamamen çıplak ve Kızılderili bilekliği takan versiyonu. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
That is a great picture, Morton. | Bu harika bir resim Morton. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
You look like a young Jay Leno. | Jay Leno'nun gençliğine benziyorsun. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
Am I even wearing underwear in this picture? | Bu resimde iç çamaşırı giyiyor muyum? | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
I remember. You know why? | Ben hatırlıyorum, neden biliyor musunuz? | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
Because I've told it to a therapist about 8,000 times. | Çünkü bunu terapistime yaklaşık 8000 defa anlattım. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
I mean, this is a fourth grade participation medal for soccer. | Bu, dördüncü sınıfta futbol turnuvasına katılım madalyası. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
It's literally a medal for sucking. | Katılış değil sıçış madalyası. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
No, that is a medal for trying. Yes. | Hayır, bu madalya çabaların için. Yes. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
Let me tell you something. This guy was always a great tryer. | Sana bir şey söyleyeyim mi? Bu çocuk gerçekten çabalayan birisi. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
That must be Phyllis. She is just dying to see you. | Bu Phyllis olmalı. Seni görmek için deliriyordu. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
What? Mom, you told Phyllis I was here? She's going to tell the whole neighborhood. | Ne? Anne, burada olduğumu Phyllis'e mi söyledin? Bütün komşulara anlatacak. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
I told you, it's an undercover assignment. It's super secretive. | Sana söylemiştim, bu gizli bir görev. Çok gizli. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
"Undercover." That's so cute. | Gizli diyor. Bu çok sevimli. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
I'm going upstairs. Okay, honey. I want you to know | Ben yukarı çıkıyorum. Peki tatlım. Bilmeni isterim ki... | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
we are so glad you're here. Okay. | ...burada olduğun için çok mutluyuz. Tamam. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
That's great. Thank you. | Bu harika. Teşekkürler. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
All right. Where is he? He's upstairs. | Pekala, nerede o? Yukarıda. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
He just needs to take a little rest, and then he's dying to see you, too. | Biraz dinlenmeye ihtiyacı var. O da seni görmeyi çok istiyor ama sonra. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
Bye bye. I baked muffins! | Hoşçakal. Kek pişirmiştim. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
If you don't know your identity, we're screwed tomorrow. | Eğer sahte kimliğini iyi bilmezsen yarın işleri batırırız. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
You got to study this stuff. | Dosyanı gözden geçirmelisin. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
Forget those identities. They're bullshit. They said I was held back a year. | Bırak şu kimlikleri, saçmalık bu. Bu dosyaya göre bir yıl uzaklaştırma almışım. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
You were. You were held back two years. | Öyle zaten, Hatta iki yıl uzaklaştırma aldın. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
Just 'cause it's a fake backstory doesn't mean it doesn't hurt my feelings. | Sırf bu özgeçmişler sahte diye, bunun duygularımı incitmediği anlamına gelmiyor. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
Fuck! Socks don't match. | Kahretsin. Bu çoraplar farklı. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
I got to start all over. | En baştan başlamak zorundayım. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
It's the first day of school, dude. I got to look awesome. | Okulun ilk günü harika görünmeliyim dostum. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
You know, back in the day, you were super popular, | Biliyorsun, geçmişte sen çok popülerdin. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
and I wasn't as much. | Ve ben pek öyle değildim. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
We didn't really get along in high school. | Lisede pek iyi anlaşamazdık. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
You don't think that's going to happen again, do you'? | Yine aynı şeyleri yaşamayız, değil mi? | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
No. Come on, man. We're adults now. We're best buds. | Hayır. Hadi dostum. Biz artık yetişkiniz, sıkı dostuz. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
It's definitely not going to happen again. | Kesinlikle yine öyle bir şey olmayacak. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
We're good. Cool. | Birlikte iyiyiz. Harika. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
Beautiful day out there, boys. | Güzel bir gün çocuklar. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
Just shut up. | Kapa çeneni. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
"Anything you say can and will be used against you in a court of law. | Söylediğin her şey mahkemede aleyhine delil olarak kullanılabilir. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
"You have the right to an attorney. | Avukat tutma hakkına sahipsin. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
"If you cannot afford an attorney, one will be appointed..." | Eğer avukat tutacak durumun yoksa senin için bir avukat atanacaktır. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
Dude, do you still not know the Miranda rights? You're a cop. | Dostum, yasal hakları hala bilmiyor musun? Sen bir polissin. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
Come on, man. They always cut away on TV before they finish them. | Hadi ama dostum. Daha lafı bitirmeden kesiyorlar televizyonda. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
All right, let's do it. | Pekala, gidelim. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. What? | Dur, dur, dur! Ne? | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
What? What are you talking about? Are you two strapping? | Ne? Neden bahsediyorsun? Çantanın iki kolunu da mı taktın? | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
My backpack? Yeah. Yeah, I got to be seen with you. | Sırt çantam mı? Evet. Seninle birlikte görüneceğim. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
You got to one strap it. | Tek kolu takmalısın. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
Seriously, I would no strap it if that would even be possible. | Cidden, eğer mümkün olsaydı tekini bile takmazdım. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
Okay, what makes you the expert? | Pekala, seni bu işin uzmanı yapan nedir? | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
I was cool in high school, and you weren't. | Lisede popüler olan bendim, sen değil. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
Okay, that makes sense. Continue. | Tamam, bu gayet mantıklı. Devam edelim. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
The Three Keys of Coolness in High School, by Jenko. | Jenko'dan lisede popüler olmanın üç anahtarı. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
One, don't try hard at anything. | Bir, hiçbir şey için fazla uğraşma. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
Okay? Two, make fun of people who do try. | Tamam mı? İki, uğraşan insanlarla dalga geç. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
Three, be handsome. | Üç, yakışıklı ol. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
Four, if anyone steps to you on the first day of school, | Dört, eğer okulun ilk günü biri yoluna çıkmaya çalışırsa... | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
you punch them directly in the face. | ...yüzünün ortasına yumruğu patlat. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
Five, drive a kick ass car. | Beş, araban havalı olsun. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
All right, but just don't be driving it like teenagers, | Pekala, sakın motorun devrini yükseltip içine eden salak ergenler gibi sürmeyin, tamam mı? | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
We would never. | Asla sürmeyiz. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
Come on, Hoffs. Give us a little credit. | Hadi ama Hoffs, güven bize biraz. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
Hey' You ready? Go! ' | Hazır mısın? Bas gaza. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
That was awesome! That was amazing. | Bu harika. İnanılmaz. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
Was I flying'? That was amazing. | Uçuyor muydum? Bu müthişti. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
All right, do mine, do mine. | Pekala. Sıra bende, sıra bende. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
Okay, ready? Here I go. Yeah, yeah. | Tamam, hazır mısın? İşte geliyorum. Evet, evet. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
I think I shit my pants. | Galiba altıma sıçtım. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
Hey, park in that handicapped spot. | Engelli yerine park et. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
It'll make us look cool. That's awesome. | Bizi daha havalı yapar. Müthiş. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
Dude? | Dostum. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
Everybody's two strapping it. Just stay with the one strap. | Herkes çantanın iki kolunu da takmış. Bir kolla devam et. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
I can't. I can't. I can't right now. | Yapamam, yapamam. Şu anda yapamam. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
What are you doing? What are you doing? Don't succumb to the peer pressure. | Ne yapıyorsun? Ne yapıyorsun? Mahalle baskısına boyun eğme. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
What are you doing? You're supposed to use two straps. | Ne yapıyorsun? İki kolu da takman gerekiyor. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
One strap is peer pressure. No. No. You're fucking up right now. | Asıl tek kol mahalle baskısı. Hayır, hayır. Bok ettin her şeyi. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
Okay, those are Goths. | Tamam, bunlar gotikler. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
Those are nerds. | Bunlar inekler. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
I don't know what they are. | Bunların ne olduğunu bile bilmiyorum. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
What the fuck are those things? | Bu tipler de ne be? | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
I'm so confused right now. | Şu anda çok kafam karıştı. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
Whoa. | Vay canına! | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
Hi. Hey. | Selam. Selam. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
Hey. Good morning. | Merhaba. Günaydın. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
Hey, yo. HEY | Selam, n'aber? | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
Is that your car? Yeah. | Şu araba senin mi? Evet. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
What's that thing get, 10 miles to the gallon? | Bir galon benzinle 10 mil gidebiliyor mu? | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
No, try, like, seven. | Hayır, en fazla 7. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
What about you? Biodiesel, dawg. | Peki ya seninki? Bio dizel, ahbap. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
Smells like egg rolls. | Kızartma gibi kokuyor. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, it does. Runs on leftover fry oil from Hunan Palace. | Evet öyle. Çin restoranından artan kızartma yağıyla çalışıyor. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
But we try to ride bikes when we can. Global crisis and whatnot. | Ama elimizden geldiğince bisiklete biniyoruz. Malum küresel ısınma. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
Whatever, man. I don't care about anything. | Her neyse dostum. Hiçbir şey umrumda değil. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
You don't care about the environment? That's kind of fucked up, man. | Çevreyi önemsemiyor musun? Bu bombok bir şey dostum. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
Hey, hey, will y'all shut the hell up? | Çenenizi kapatır mısınız? | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |