Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3925
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Come on stragglers, last sprint! | Hadi sümsükler, son atlayış. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Lanes 4 and 5. | 4. ve 5. kulvarlar. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| You lengthened your stroke, bloody amazing, | Kulaçlarını öyle açtın ki, inanılmazdı... | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| you thrashed all of them! | ...hepsine nal toplattın. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Thrashed them... | Ezdin geçtin... | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| I timed you, you thrashed them. | Zaman tuttum, hepsini geçtin. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| It's going to be a sorry race for the others. | Diğerleri için hazin bir yarış olacak. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| This is beyond football! There's Viola. | Bu futboldan çok öte bir şey. İşte Viola. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Daddy's darling. | Babasının güzeli. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Hello my lovelies. | Merhaba, sevgililerim. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Did you shake your legs, did you do a plie? | Bacaklarını sallayıp, dizlerini büktün mü? | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| A whatchamacallit, a chignon? | Ne karın ağrısıydı o, topuz muydu? | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Yes, right. | Evet, doğru. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| I'm tired, carry it for me? | Çok yorgunum, sen taşır mısın? | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| I'm not your mule! | Ben senin eşeğin değilim. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Dad, why is Tommi such a rude pig? | Baba, Tommi neden böyle kaba bir domuz? | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| I ask myself that every night. | Bunu kendime her gece soruyorum. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| My stomach is growling! | Açlıktan karnım gurulduyor. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| It's time to eat. I'm starved. | Yemek zamanı. Ben de çok acıktım. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| I was freezing today at work, | Bugün işte soğuktan dondum... | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| they had me standing around like a dickhead for hours. | ...beni saatlerce ayakta beklettiler. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| The lights at home are all off. | Evin ışıkları yanmıyor. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| The lights? | Işıklar mı? | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| The lights are all off at home. | Evin bütün ışıkları sönük. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| You see them from outside? | Dışarıdan mı gördün? | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| How did you sleep? | Nasıl uyudun? | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| You slept fine... | İyi uyudun demek. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Are you sure you want to go to school? | Okula gitmek istediğinden emin misin? | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Viola's sleeping, go lie down in my bed. | Viola uyuyor. Git, benim yatağıma uzan. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Look Dad, I'm going. | Bak baba, ben gidiyorum. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Bye my little man, see you tonight. | Güle güle küçük adamım, akşama görüşürüz. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Bye | Hoşça kal. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Bessi, why didn't you do the homework? | Bessi, neden ödevini yapmadın? | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| My mum broke her finger so we went to the hospital, | Annemin parmağı kırıldı, biz de hastaneye gittik... | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| we didn't get home till 9:00. | ...eve ancak saat 9:00'da dönebildik. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Next year you're going to be in 6th grade again. | Gelecek yıl, yine 6. sınıfta olacaksın. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Geography, open up to page 52. | Coğrafya, 52. sayfayı açın. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| We'll talk about city functions: | Şehirlerin özelliklerini konuşacağız: | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Political and administrative, | Politik ve idari... | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| financial, economic, | ...finansal ve ekonomik... | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| and residential. | ...ve yerleşim birimi olarak. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| We also discussed city changes. | Şehirlerin değişimini gözden geçirdik. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| We spoke about the Roman city. | Roma şehirleri hakkında konuştuk. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Did you write it? No. | Bunu sen mi yazdın? Hayır. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| He's in the bathroom. | Tuvalette. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Monica's looking for you. | Monica seni arıyor. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| For me? | Beni mi? | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Yeah, it's about the note. | Evet, şu notla ilgili. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Hurry, she's really mad. | Acele et, çok kızmış görünüyor. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| He wrote it during ceramics class. | Seramik dersinde yazmış olmalı. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Were you looking for me? | Beni mi arıyorsun? | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| I was kind of upset, | Biraz bozuldum... | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| an anonymous note... | ...meçhul bir not vardı... | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| How was I supposed to know you wrote it? | Bunu senin yazıp yazmadığını nereden bileceğim? | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| What do you mean? This note. | Ne demek istiyorsun? Bu not işte. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| I didn't write it. | Ben yazmadım. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| You didn't write it? | Sen yazmadın mı? | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| I had nothing to do with it. | Benim hiç ilgim yok. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| They said you wrote it, but maybe they're lying... | Senin yazdığını söylediler, belki de yalan söylüyorlardır... | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| They even opened my backpack. | Çantamı bile açmışlar. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Well, bye. | İyi, hoşça kal. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Quiet or they'll catch us. | Sessiz ol yoksa bizi yakalarlar. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Down there. | Orada, aşağıda. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| You're crazy, that's at least a 40,000 meter drop! | Sen delisin, burası en az 40 metre! | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| If my parents find out, we're finished. | Ailem öğrenirse, işimiz biter. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Then don't tell them. | Sen de onlara söyleme. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| What's this filth? | Bu pislik ne? | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| What is this filth? | Bu pislik ne? | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| You trying to kill me? | Beni öldürmeye mi çalışıyorsunuz? | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| I'm not your slave, nor your housekeeper! | Ben sizin köleniz, hizmetçiniz değilim! | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| What is all this shit, this rubbish on the floor? | Bu pislik, bu yerdeki çöpler ne? | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| And Dad cleans up, you two | Babanız temizlik yapsın, siz ikiniz... | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| wash a plate once in a while. | ...bir saatte bir tabak yıkayın. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| No fucking way, it doesn't work like this! | Hiç yolu yok, bu iş böyle gitmez! | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| I've been fucked over enough times for one lifetime, | Hayatım boyunca, herkes yeterince ağzıma sıçtı... | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| by everybody, now you two want to have a go at it? | ...şimdi de sıra size mi geldi? | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Be my guests! | Lütfen, önden buyurun. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Sorry, Dad. | Özür dilerim, baba. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| We'll be neater. | Daha düzenli olacağız. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| I told you to clean up this fucking mess two hours ago. | Size bu pisliği toplamanızı iki saat önce söylemiştim. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Get ready, I convinced Dad to go jogging. | Hazırlan, babamı koşuya gitmeye razı ettim. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| No, I'm going to the movies with Antonio. | Hayır, ben Antonio ile sinemaya gideceğim. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Are we going? | Gidiyor muyuz? | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Just me and you. | Sadece ikimiz. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| The three of us need to stick together. | Birbirimize destek olmamız lazım. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Get ready. | Hadi, hazırlan. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Get out! Dad, what does it matter? | Çık dışarı! Baba, boş ver. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Why are you sitting there like an idiot? | Neden orada gerzek gibi oturuyorsun? | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Run, we'll see if I can turn you into a man! | Koş bakalım da erkek olabilecek misin, görelim. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Up you get champion, today's your day. | Kalk yataktan şampiyon, bugün senin günün. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| I made you tea, milk's a bit heavy, you know. | Sana çay yaptım, sütü biraz fazla. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| A royal breakfast today! | Krallara layık bir kahvaltı. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| I made you an egg too, it'll give you energy. | Yumurta da yaptım, enerji verir. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| What time is warm up? | Son hazırlık kaçta? | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| 8:15 | 8:15. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Want some lemon? | Limon ister misin? | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Marcello said you have the third best time. | Marcello, üçüncü en iyi zamanı yaptığını söyledi. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| You're the favourite for the heat. | Elemelerin favorisi senmişsin. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| What's the regional record? | Orijinal rekor kaç? | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| 1.2. | 1,2. | Anche libero va bene-1 | 2006 |