Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3995
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
is very humanlike, but at the same time, some features have | çok insana benzer olmakla birlikte | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
been exaggerated. | abartılmıştır. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Here, you've got the smaller face with the kind of bigger | Burada oldukça küçük bir | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
ears, and the elongated skull shape on the head. | kafatasının uzatılmışçasına | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
The top of this head looks like an elongated | Bunun tepesi, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
cranium, an elongated skull, and it is identical to this | kafatası, uzatılmış bir kemik yapısı, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Egyptian statue that we find all over Egypt. | rastladığımız Mısır heykellerini | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
To see this picture right here and compare it to the Egyptian | Buradaki resmi görebilmek | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
bust we see right here, it's uncanny... the head shape is identical. | Mısır büstü ile karşılaştırmak | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Do Stanley Hall's artifacts show evidence that | Stanley Hall'in buluntuları | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Egyptian cultures could have crossed the oceans to influence | okyanusu geçerek | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
South American culture? | bir göstergesi olabilir mi? | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Or is it possible that both were influenced by another culture... | Veya her ikisi de | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
one from beyond our world? | dünyamızın ötesinden bir kültürün? | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
If so, were the strange writings inscribed on father Crespi's now | Eğer öyleyse, gizemli yazıtlar, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
missing metal tablets actual messages from an alien world? | olan metal plaketleri, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
My father went as far as saying it was possibly | Babam, bunların | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
an advanced civilization, but we can't know for certain until | ait olduklarını söylemişti, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
this library is found. | emin olamayacağımızı söylüyordu. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
So this metallic library is still there in | Dolayısı ile bu metalik | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Ecuador in a subterranean cave. | Ekvator'da bir yeraltı mağarasında. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
There are still Indian tribes living there. | Oralarda hala yaşayan yerli | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
They are still protecting the old treasure. | Hala eski hazineyi | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
So it's going to push the boundaries of academia | Bu mağara sistemi | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
once this cave system has been found. | oldukça derinden | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
And whether it is Inca or extraterrestrial, it doesn't | Ve de Inka olsun veya | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
really matter at this moment in time. | zamanın bu noktasında çok da | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Let's get to this cave and see what is in there. | Mağaraya girelim | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Perhaps Tayos has yet to reveal all of its | Belki Tayos hala | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
secrets, but more than 700 Miles to the north, there is another | ancak 1000 kilometreden fazla | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
cave... one that may prove that the Mayan underworld and the | mağara var... belki de Maya | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
terrifying gods who ruled it were not only very real, but | ürkütücü tanrılarının | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
thirsty for human blood. | insan kanına susamış olduğunun ispatı olabilir. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
The Yucatá¡n peninsula... | Yukatan | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
One of Mexico's premier tourist destinations. | Meksika’nın başta gelen | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Besides scenic beaches, the area is covered by thick jungle and | Görsel plajlarının yanı sıra bölge, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
pockmarked by massive sinkholes known as Cenotes. | çok derin bataklık çukurları | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
The ground beneath the jungle is also honeycombed with caves. | Ormanın altındaki toprak | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
But here, in 2007, Mexican archaeologist Guillermo de Anda | Burada, 2007 yılında, Meksikalı | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
found a cave like no other. | diğerlerine hiç benzemeyen bir mağara keşfetti. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Following clues in the records of 17th century Spanish priests | 17 nci yüzyıl İspanyol | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
that hinted at the existence of a mysterious underground Mayan | tapınağının girişine ilişkin | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
temple deep in the jungle, de Anda found a series of caves | ormanın derinliklerinde, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
near the village of Tahtzibichen... | varlığını, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Caves not seen for hundreds of years, and with entrances | Mağaralar yüzlerce yıldır görülmemişlerdi, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
submerged beneath centuries of floodwater. | yüzyıllardır sel sularının | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Sometimes we have to dive into these caves. | Zaman zaman | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Sometimes they go very deep. | Bazen çok derine iniyorlar. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
The average depth of our research is about 140, 150 feet, | Bizim araştırmalarımızın ortalama derinliği, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
but we know of caves much deeper than that. | ancak mağaraların bundan çok daha derin olduklarını | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
At first, de Anda and his team found carved stone | İlk başta, de Anda | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
heads and broken pillars with 1,900 year old Mayan inscriptions. | ve parçalanmış sütunlar buldular, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
We have found columns under the water, and | Suyun altında | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
these columns are amazing because some of them are five | bu sütunlar inanılmazdı | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
feet high and at least ten feet wide. | yüksekliğinde ve en az 3 metre | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
But as de Anda surfaced in the dry areas of the | Ancak de Anda, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
cave, he found what he believed to be the remains of a massive | çıktıkça, iddia ettiği üzere | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
underground temple complex, including a concrete road, | yeraltı tapınağı kompleksinin, kalıntıları mevcut. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
a crumbled pyramid and bones. | çökmüş bir piramit ve kemiklerin de bulunduğu bir yerleşke... | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
But why was it here? | Peki ama neden buradaydı? | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
The Mayans themselves have, uh, very | Mayaların kendilerinin, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
intriguing legends of an underground world called Xibalba. | bir yeraltı şehrine ait | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
And it's believed now by archaeologists that what they | Arkeologlarca, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
found is what the Mayans thought was the entrance to this | Maya'ların efsanevi yeraltı | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
legendary underground world that features prominently in the Popol Vuh. | düşündükleri yerle aynıydı, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Could this dark and mysterious cave really be the | Bu karanlık ve | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
underground world mentioned in the Mayan legends? | Maya efsanelerinde bahsi geçen | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
According to the Popol Vuh, the written record of Mayan | Popol Vuh'a, Maya'lıların yazılı | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
mythology, the underworld kingdom of Xibalba, meaning | yeraltı krallığı olan | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
"the place of fear," was ruled by the cruel lords of the dead, | demektir ve acımasız | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
who made those who entered their realm pass through a series | krallıklarına düşenleri, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
of torture chambers, involving blood, darkness, cold, knives, | geçirmektedirler, ve bu süreçte; | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
bats and jaguars. | yarasalar ve jaguarlar da vardır. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
We see here in this one archaeological spot an | Burada, tek bir | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
actual physical representation of what the Mayans felt the soul | Maya'ların gerçek | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Might, perhaps, this cave of stalactites, sharp | Belki de, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
enough to pierce flesh, represent the "room of knives" | parçalayacak kadar keskin oda, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
in the Popol Vuh? | Popol Vuh'da yer bulan oda olabilir mi? | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
There is also, arguably, a "room of bats," and a trench | Aynı zamanda tartışmaya açık | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
that might once have been filled with blood, like the | ve de bir hendek var ki | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
river of blood in the story that Mayan pilgrims had to cross over. | tıpkı Maya hacılarının | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
There are places of cold and darkness... and even a room with carvings of jaguars. | Soğuk ve karanlık | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
These caves were littered with large patches of | Bu mağaralar, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
spiders and reptiles and all types of tumultuous things that | sürüngenlerle ve | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
a human really wouldn't want to be exposed to. | arzu etmeyeceği her türlü şeyle | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Although some archaeologists claim this | Her ne kadar | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
unique site was simply modeled after the description of | bu eşsiz yer, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Xibalba in the Popol Vuh, de Anda insists that items from | tanımından sonra yapıldıysa da; | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
the cave date back to a time centuries before the Mayan holy | mağaranın tarihi, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
book was written. | yüzyıllar öncesine gitmektedir. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
It's not that there was this document and | Bu kitap | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
they, uh, tried to, uh, imitate what the document said. | bu kitapta yazılanları burada | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
I think it's all the other way around. | Bence olanlar | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
We believe that we have found the particular Xibalba of the | İnanıyoruz ki, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
central part of the Yucatá¡n. | Yucatan'ın merkez kısmına ait... | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
This is why we do believe it was a real place. | Bu yüzden de inanıyoruz ki | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
But if Xibalba is real, were the lords of the dead also real? | Peki ama eğer Xibalba | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
And if so, who or what were they? | Ve eğer öyleyse, onlar | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
According to the Chilam Balam book, which is the | Jaguar rahiplerinin kitabı olan | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
book of the Jaguar priests, it says in there, that at that | der ki, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |