• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4328

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Oh, no, I don't want to do that. Hayır, bunu yapmak istemiyorum. Another Year-1 2010 info-icon
Well, I think it would help you. I just want to talk to you. Ama bence faydası olur. Sadece seninle konuşmak istiyorum. Another Year-1 2010 info-icon
Why don't I have a word with one of my colleagues? Meslektaşlarımdan birisiyle görüşmeme ne dersin? Another Year-1 2010 info-icon
As long as we're friends, then I'm all right. Biz arkadaş kaldıktan sonra benim için sorun yok. Another Year-1 2010 info-icon
Well, that's beside the point. You need independent, professional help. Şimdi konumuz o değil. Başka birisinden profesyonel yardım almalısın. Another Year-1 2010 info-icon
You'd be much happier. Çok daha mutlu olursun. Another Year-1 2010 info-icon
Let's talk about it on Tuesday. Bunu salı günü konuşalım, olur mu? Another Year-1 2010 info-icon
Yeah. And you have a think. Peki. Sen de biraz düşün. Another Year-1 2010 info-icon
Yeah, we could have a drink. Evet, bir şeyler içebiliriz. Another Year-1 2010 info-icon
Why don't you help me lay the table? Sofrayı kurmama yardımcı olur musun? Another Year-1 2010 info-icon
He's really nice Ronnie, isn't he? Ronnie çok tatlı, değil mi? Another Year-1 2010 info-icon
Hello. I saw you through the window. Merhaba. Pencereden gördüm sizi. Another Year-1 2010 info-icon
Hello. Hello, how are you? Merhaba. Merhaba, nasılsın? Another Year-1 2010 info-icon
I'm fine, how are you? I'm good. İyiyim, sen nasılsın? İyiyim. Another Year-1 2010 info-icon
Katie, lovely to see you. Ahh, lovely to see you. Katie, seni gördüğüme sevindim. Ben de çok sevindim. Another Year-1 2010 info-icon
Mary's here. Mary burada. Another Year-1 2010 info-icon
Hello! Aha! Merhaba. Another Year-1 2010 info-icon
We brought you some chocolates. Good. Ha ha! Size çikolata getirdik. Güzel. Another Year-1 2010 info-icon
Oh, no, give them back! You'll never see them again. Çikolatamızı geri verin. Bir daha göremezsin. Another Year-1 2010 info-icon
Can I take your things? Yeah, cheers. Üstündekileri alayım mı? Evet, teşekkürler. Another Year-1 2010 info-icon
Dear, dear. Canım. Another Year-1 2010 info-icon
I've got the longest scarf in the world. Sorry. Dünyanın en uzun atkısı bende. Özür dilerim. Another Year-1 2010 info-icon
And a tea cosy on my head. Come and meet Ronnie. Kafamda da çaydanlık örtüm. Gel de Ronnie'yle tanış. Another Year-1 2010 info-icon
Oh, great. Mary's here. Harika. Mary de burada. Another Year-1 2010 info-icon
Hi, Katie. Hi, Mary. How are you? Merhaba, Katie. Merhaba, Mary. Nasılsın? Another Year-1 2010 info-icon
Good, thanks. Excellent. İyiyim, teşekkürler. Muhteşem. Another Year-1 2010 info-icon
Hi, you must be Ronnie. I've heard a lot about you. Selam, sen de Ronnie olmalısın. Hakkında çok şey duydum. Another Year-1 2010 info-icon
It's lovely to meet you. Hello. Tanıştığıma çok memnun oldum. Merhaba. Another Year-1 2010 info-icon
This is Katie. My big brother. Katie. Abim. Another Year-1 2010 info-icon
Ah, brilliant. What are we having to drink? Harika. Herkes ne içiyor? Another Year-1 2010 info-icon
I'll have what everyone else is having. Red wine for me. Herkes ne içiyorsa bana da ondan. Ben kırmızı şarap içerim. Another Year-1 2010 info-icon
We're having fish. I'll have white. Balık yiyeceğiz. Ben beyaz alayım. Another Year-1 2010 info-icon
I'll have white wine as well, please. Beer, Ronnie? Ben de beyaz şarap alayım, lütfen. Bira mı, Ronnie? Another Year-1 2010 info-icon
Yeah. White wine, Mary? Evet. Beyaz şarap mı, Mary? Another Year-1 2010 info-icon
Yeah, please, if that's all right? I'll do that, Gez. Evet, sorun olmazsa? Ben hallederim, Gez. Another Year-1 2010 info-icon
I'll get you a beer, Ronnie. Biranı getireyim, Ronnie. Another Year-1 2010 info-icon
So, I hear you're a massive Derby fan, Ronnie. Duyduğuma göre büyük bit Derby fanatiğiymişsin, Ronnie. Another Year-1 2010 info-icon
Er... yeah. Great club. Evet. Harika bir takımdır. Another Year-1 2010 info-icon
I'm a Palace supporter myself, for my sins. Ben Crystal Palace taraftarıyım. Another Year-1 2010 info-icon
I still hope we might crash back through to the Premiership, at some point. Ben, hâlâ süper lige çıkabileceğimizi umut ediyorum. Another Year-1 2010 info-icon
What do you reckon to Derby's chances? Derby'nin şansını ne kadar görüyorsun? Another Year-1 2010 info-icon
I don't know, not so bad. Well, fingers crossed. Bilemiyorum, fena değil. Şans dileyelim. Another Year-1 2010 info-icon
We met on our first day at university in Manchester. Manchester'da, üniversitenin ilk günü tanıştık. Another Year-1 2010 info-icon
Oh, your first day! Daha ilk günde. Another Year-1 2010 info-icon
We were in the same halls of residence. Aynı yurtta kalıyorduk. Another Year-1 2010 info-icon
We met on the stairs. Yeah. Merdivende rastladık. Evet. Another Year-1 2010 info-icon
I was falling down them, she was going up them. Ben merdivenlerden aşağı düşüyordum o da yukarı çıkıyordu. Another Year-1 2010 info-icon
I was falling up them. Things haven't changed, then. Ben de yukarı doğru düşüyordum. Demek değişen bir şey yok. Another Year-1 2010 info-icon
And Tom's first job, when we left uni, was abroad for two years. Üniversiteden mezun olunca, Tom'un ilk işi iki yıllığına yurtdışındaydı. Another Year-1 2010 info-icon
Did you try not to take it personally? Üzerine alınmadın değil mi? Another Year-1 2010 info-icon
We came down to London, didn't we? For about nine months. Londra'ya gelmiştik, değil mi? Dokuz aylığına. Another Year-1 2010 info-icon
I got my first geologist's job in Western Australia in the outback. Jeolog olarak ilk işimi Batı Avustralya'nın taşrasında buldum. Another Year-1 2010 info-icon
Right. Hadi ya. Another Year-1 2010 info-icon
It was him and a load of Australian cowboys. Babam ve bir sürü Avustralya'lı kovboy. Another Year-1 2010 info-icon
It was like the Wild West out there. Yeah, all cork hats and beers. Vahşi Batı gibiydi orası. Tabii o tipik şapka ve bşralarıyla. Another Year-1 2010 info-icon
You've worked in Australia, Katie. Yeah, I worked in Sydney for a year. Sen de Avustralya'da çalışmışsın, Katie. Evet, bir yıl Sydney'de çalıştım. Another Year-1 2010 info-icon
I had a wonderful time. They know how to enjoy themselves, the Aussies. Harika vakit geçirdim. Avustralyalılar nasıl eğleneceklerini biliyorlar. Another Year-1 2010 info-icon
Yes. Oh, yeah. Evet. Biliyorlar. Another Year-1 2010 info-icon
And you came out and visited, didn't you, my first Christmas holiday? İk Noel tatilimde ziyaretime gelmiştin, değil mi? Another Year-1 2010 info-icon
Yeah. We spent Christmas on the beach. Evet. Noel tatilini plajda geçirmiştik. Another Year-1 2010 info-icon
Barbie on the beach? Yeah. "Barbie plajda", ha? Evet. Another Year-1 2010 info-icon
And when Tom had finished after two years, I joined him again and we... İki yıl sonra Tom'un oradaki işi bitince ben de ona katıldım ve... Another Year-1 2010 info-icon
You went on your grand tour. ...we came back overland. Büyük turunuza çıktınız. ...kara yoluyla geri döndük. Another Year-1 2010 info-icon
Yeah. It took us seven months, I think. Yedi ayımızı almıştı sanırım. Another Year-1 2010 info-icon
We got the boat from Fremantle to Singapore Fremantle'dan tekneyle Singapur'a gittik... Another Year-1 2010 info-icon
and then Singapore to Malaysia and then onto Thailand. ...sonra Singapur'dan Malezya'ya oradan da Tayland'a. Another Year-1 2010 info-icon
Thailand. Burma. And to India. Tayland. Burma. Ve Hindistan'a. Another Year-1 2010 info-icon
I'd love to go to India. We went trekking in Nepal. Hindistan'a gitmeyi çok isterim. Nepal'de trekking yaptık. Another Year-1 2010 info-icon
Nepal, trekking in Nepal. The beach at Goa. Nepal, Nepal'de trekking. Goa Plajı. Another Year-1 2010 info-icon
Wonderful, holiday of a lifetime. Pakistan. Muhteşemdi, hayatımızın tatiliydi. Pakistan. Another Year-1 2010 info-icon
Afghanistan. Iran. Turkey. Afganistan. İran. Another Year-1 2010 info-icon
Over to the Greek Islands. Greek Islands. Oradan Yunan adaları. Another Year-1 2010 info-icon
The wonderful thing was, because I'd been in... two years working in Australia, En güzel yanı da, Avustralya'da iki yıl çalışmıştım... Another Year-1 2010 info-icon
and earning relatively good money, and nothing to spend it on, really. ...ve oldukça da iyi kazanmıştım ama para harcayacağım bir yer yoktu. Another Year-1 2010 info-icon
So, we didn't have to do it on a really tight budget. O yüzden ufak bir bütçeyle sınırlanmamıza gerek kalmadı. Another Year-1 2010 info-icon
Some people could just hitch, but we could get buses and trains. Başkaları otostop çekiyordu ama biz otobüse veya trene binebiliyorduk. Another Year-1 2010 info-icon
Yeah, yeah. It must have made a difference. Evet, evet. Farkı olmuştur tabii. Another Year-1 2010 info-icon
You've been to the Greek Islands, haven't you, Mary? Sen de Yunan adalarına gitmiştin değil mi, Mary? Another Year-1 2010 info-icon
Yeah. Which island was it? Evet. Peki, hangisine? Another Year-1 2010 info-icon
Corfu. Yeah. Korfu. Another Year-1 2010 info-icon
What were you doing on Corfu? Oh, I only ran a bar on the beach. Korfu'da ne yapıyordun? Plajda bir bar işletmiştim. Another Year-1 2010 info-icon
You were a cocktail waitress? Yeah. Kokteyl garsonuydun, değil mi? Evet. Another Year-1 2010 info-icon
When are you going to Paris? Oh, a week on Friday. Siz Paris'e ne zaman gidiyorsunuz? Haftaya cuma. Sabırsızlanıyorum. Another Year-1 2010 info-icon
We've got an early start, 6:22 train. Oh, no. Güne erken başlayacağız, tren 6:22'de. Hadi ya. Another Year-1 2010 info-icon
Yeah. We get in at Paris, what is it? Paris'e saat kaçta varıyorduk? Another Year-1 2010 info-icon
About quarter to ten? Yeah, 9:50. Ona çeyrek kala gibi mi? Evet, 9:50. Another Year-1 2010 info-icon
Have breakfast by the Seine. Have you got your hotel booked? Sen Nehri'ne nazır kahvaltı. Otel rezervasyonunuzu yaptınız mı? Another Year-1 2010 info-icon
Yeah, we've got a lovely hotel. Very nice, yeah. Çok tatlı bir otelimiz var. Evet, çok hoş. Another Year-1 2010 info-icon
Beautiful. In the Marais area. Oh, yeah? Çok güzel. Marais bölgesinde. Öyle mi? Another Year-1 2010 info-icon
It will be brilliant for Christmas shopping. Noel alışverişi için harika olacak. Another Year-1 2010 info-icon
When are you coming back? On Sunday. Ne zaman dönüyorsunuz? Pazar günü. Another Year-1 2010 info-icon
Short weekend. Not enough time to do all the things. Her şeye yetecek zamanımız yok. Another Year-1 2010 info-icon
We'll cram it all in. We'll try. Sığdırmaya çalışacağız. Deneyeceğiz. Another Year-1 2010 info-icon
You can walk everywhere. Yeah, yeah. Her yere yürüyebilirsiniz. Tabii, tabii. Another Year-1 2010 info-icon
Your wedding day? I don't know. 1 Düğünün mü? Bilmiyorum. Another Year-2 2010 info-icon
None of your business. All I need is a good night's sleep Sizi ilgilendirmez. Tek ihtiyacım gece uykusu... Another Year-2 2010 info-icon
Have you seen the doctor? (laughs) Doktora gittin mi? Another Year-2 2010 info-icon
No, it keeps a girl happy, though. (laughs) Hayır, sadece kızları mutlu eder. Another Year-2 2010 info-icon
Hmm. "Gardener/chef/ boyfriend." Yeah! (laughs) "Bahçıvan/şef/ erkek arkadaş." Evet. Another Year-2 2010 info-icon
WOMAN: Excuse me. Hm? Affedersiniz. Another Year-2 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4323
  • 4324
  • 4325
  • 4326
  • 4327
  • 4328
  • 4329
  • 4330
  • 4331
  • 4332
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim