• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4501

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Don't become involved in all this. Just study. Sakın böyle şeylere bulaşma. Sadece derslerine çalış. Aoi tori-1 2008 info-icon
Next year is entrance exams. Önümüzdeki yıl giriş sınavların var. Aoi tori-1 2008 info-icon
"The parents release the suicide note!" "Veliler intihar mektubunu yayınladı!" Aoi tori-1 2008 info-icon
"The actual suicide note!" "Gerçek intihar mektubu!" Aoi tori-1 2008 info-icon
"Dad, Mom, I'm so sorry." "Anne, baba, çok özür dilerim." Aoi tori-1 2008 info-icon
"I've stolen from you. I can't bear it." "Sizden çaldım ve buna katlanamıyorum." Aoi tori-1 2008 info-icon
"The only choice left for me is to die." "Benim için kalan tek seçenek ölmek." Aoi tori-1 2008 info-icon
"Three students named in the suicide note." "İntihar mektubunda 3 öğrencinin ismi var." Aoi tori-1 2008 info-icon
"The ones who killed me are..." "Beni öldürenler..." Aoi tori-1 2008 info-icon
"Dad, Mom, I'm sorry. Good bye." "Anne, baba, çok özür dilerim. Hoşça kalın." Aoi tori-1 2008 info-icon
Shut up and leave us alone. Sit down. Kapa çeneni ve bizi yalnız bırak. Otur yerine. Aoi tori-1 2008 info-icon
Stop it. You'll get us in trouble. Yapma. Başımızı belaya sokacaksın. Aoi tori-1 2008 info-icon
"You'll get us in trouble." "Başımızı belaya sokacaksın." Aoi tori-1 2008 info-icon
Sh... Shut up. Kap... Kapa çeneni. Aoi tori-1 2008 info-icon
Cl... Class representative. Sın.. Sınıf temsilcisi. Aoi tori-1 2008 info-icon
Ca... Carry it earnestly. Cid.. Ciddiyetle taşıyın. Aoi tori-1 2008 info-icon
Who's on day duty today? Bugün nöbetçi kim? Aoi tori-1 2008 info-icon
Ms. Chiba. Bayan Chiba. Aoi tori-1 2008 info-icon
Mr. Tsunoda. Bay Tsunoda. Aoi tori-1 2008 info-icon
Good riddance! Hele şükür kurtulduk! Aoi tori-1 2008 info-icon
See? He doesn't have the guts to get mad. Gördün mü? Sinirlenecek cesareti yok. Aoi tori-1 2008 info-icon
"Study hour due to M, M, Murauchi's exit." "M.. M.. Murauchi'nin gidişi şerefine ça.. ça.. çalışma saati." Aoi tori-1 2008 info-icon
...good morning. ...günaydın. Aoi tori-1 2008 info-icon
Knock it off, Inoue! Kes şunu, Inoue! Aoi tori-1 2008 info-icon
Shove it. Sen sus. Aoi tori-1 2008 info-icon
Yeah, shove it, Umeda. Evet, sus, Umeda. Aoi tori-1 2008 info-icon
You shut up. Stay out of this. Sen kapa çeneni. Bu işe karışma. Aoi tori-1 2008 info-icon
Everyone just stop! Hepiniz kesin şunu! Aoi tori-1 2008 info-icon
Okay then... Pekâlâ... Aoi tori-1 2008 info-icon
...let's start class. ...derse başlayalım. Aoi tori-1 2008 info-icon
You have to... Yaşlı bayandan... Aoi tori-1 2008 info-icon
...apologize to the old lady. ...özür dilemelisiniz. Aoi tori-1 2008 info-icon
The rain's stopped. We lucked out. Şansa bakın, yağmur durdu. Aoi tori-1 2008 info-icon
I heard Inoue and Umeda almost clashed today. Inoue ve Umeda bugün neredeyse kapışıyorlarmış diye duydum. Aoi tori-1 2008 info-icon
The all school's supposed to have repented... Okuldaki herkes daha iyi hareket etmek için... Aoi tori-1 2008 info-icon
...so they better behave. ...pişman olmak durumundaydı. Aoi tori-1 2008 info-icon
Noguchi named those two in his suicide note, right? Noguchi, intihar mektubunda bu ikisinin adını yazmıştı, değil mi? Aoi tori-1 2008 info-icon
They were the only ones interrogated by the board of education. Milli Eğitim Bakanlığı sadece o ikisini sorgulamıştı. Aoi tori-1 2008 info-icon
I wonder who the third one was? Üçüncü kişinin kim olduğunu merak ediyorum. Aoi tori-1 2008 info-icon
We've been receiving angry calls from parents... Tetsuya Noguchi'nin masası hakkında... Aoi tori-1 2008 info-icon
...about Tetsuya Noguchi's desk. ...velilerden öfkeli telefonlar alıyoruz. Aoi tori-1 2008 info-icon
Most of them demand that the desk be removed. Çoğu, o sıranın kaldırılmasını istiyor. Aoi tori-1 2008 info-icon
The other grades and classes are upset, too. Diğer sınıflarda da durum aynı. Aoi tori-1 2008 info-icon
If anyone has anything to say... Eğer konuşmak isteyen varsa... Aoi tori-1 2008 info-icon
...please don't hesitate to speak up. ...lütfen çekinmesin. Aoi tori-1 2008 info-icon
Mr. Murauchi. Bay Murauchi. Aoi tori-1 2008 info-icon
It's true that we made some mistakes regarding that incident. O hadiseyle ilgili bazı yanlışlar yaptığımız doğru. Aoi tori-1 2008 info-icon
I'm sure you have your opinions, and we do respect them. Eminim kendinize ait fikirleriniz vardır ve bunlara saygı gösteriyoruz. Aoi tori-1 2008 info-icon
But what we should be considering now... Ama şimdi düşünmemiz gereken... Aoi tori-1 2008 info-icon
...is how we can restore normalcy and routine to this school... ...okulu mümkün olduğunca hızlı bir şekilde... Aoi tori-1 2008 info-icon
...as quickly as possible. ...nasıl eski normal haline getirebileceğimiz. Aoi tori-1 2008 info-icon
I often liken schools to a ship. Okulları çoğu zaman bir gemiye benzetirim. Aoi tori-1 2008 info-icon
The most important thing is to carry the students... En önemli şey, öğrencilerin her birini... Aoi tori-1 2008 info-icon
...every last one of them... ...mezuniyet denen limana... Aoi tori-1 2008 info-icon
...safe and sound to the port called graduation. ...sağ salim taşıyabilmektir. Aoi tori-1 2008 info-icon
Unfortunately, Tetsuya Noguchi... Ne yazık ki, Tetsuya Noguchi, Higashigaoka Ortaokulu adındaki bu gemiyi... Aoi tori-1 2008 info-icon
But there are 356 other students still on board this ship. Ama bu gemide hâlâ 365 öğrenci daha var. Aoi tori-1 2008 info-icon
We have a responsibility... Onları bir sonraki hedeflerine götürmek gibi... Aoi tori-1 2008 info-icon
...to take them to their next destination. ...bir sorumluluğumuz var. Aoi tori-1 2008 info-icon
I hope you understand. Anlayacağınızı umuyorum. Aoi tori-1 2008 info-icon
What about the students who get seasick? Deniz tutmuş öğrenciler ne olacak? Aoi tori-1 2008 info-icon
Mr. Noguchi didn't want to disembark. Bay Noguchi karaya çıkmak istemedi. Aoi tori-1 2008 info-icon
There's no doubt about it. Bundan şüphem yok. Aoi tori-1 2008 info-icon
His desk is necessary part of that classroom. Sırası, o sınıfın gerekli bir parçasıdır. Aoi tori-1 2008 info-icon
We made them rewrite those repeatedly. Hiçbir şikayet olmayacağından emin olmak için... Aoi tori-1 2008 info-icon
No less than 5 pages. ...5 sayfadan az olmayacak şekilde... Aoi tori-1 2008 info-icon
To make sure that no complaints could be made.. ...tekrar tekrar yazmalarını sağladık. Bütün öğretmenler kontrol etti... Aoi tori-1 2008 info-icon
...all the teachers checked them and made the kids revise them. ...ve öğrencilerin de tekrar gözden geçirmesi sağlandı. Aoi tori-1 2008 info-icon
But with each revision the students' true feelings seemed to fade. Ama tekrar gözden geçirdikleri her sefer de... Aoi tori-1 2008 info-icon
The essays were identical. Raporlar birbirinin aynısıydı. Aoi tori-1 2008 info-icon
"Be considerate." "Help each other." "Saygılı ol." "Birbirine yardım et." Aoi tori-1 2008 info-icon
"Be friendly." "A class that values friendship." "Cana yakın ol." "Dostluğa önem veren bir sınıf." Aoi tori-1 2008 info-icon
How did the kids feel when they were writing? Acaba çocuklar yazarken neler hissetmişlerdir? Aoi tori-1 2008 info-icon
The essays were like exam answers. Raporlar tıpkı sınav cevapları gibiydi. Aoi tori-1 2008 info-icon
Filled with "reflection," "regret," similar words like that. "Pişmanlık", "yansıma" tarzı kelimelerle doluydular. Aoi tori-1 2008 info-icon
What did we teach them by making them write those essays? Bu raporları yazdırarak onlara ne öğrettik? Aoi tori-1 2008 info-icon
How does one go about teaching people something? Birisi, insanlara bir şeyi nasıl öğretir? Aoi tori-1 2008 info-icon
I didn't realize that Noguchi was being bullied. Noguchi'nin bir şeyler yapmaya zorlandığını fark etmemiştim. Aoi tori-1 2008 info-icon
But that's just an excuse. I just acted like I didn't notice. Ama bu sadece bir mazeret. Sadece, fark etmemiş gibi davrandım. Aoi tori-1 2008 info-icon
Just once, I told Noguchi to bring me something. Sadece bir kere, Noguchi'ye bana bir şey getirmesini söyledim. Aoi tori-1 2008 info-icon
Why did I do such a thing? Neden böyle bir şey yaptım? Aoi tori-1 2008 info-icon
Why couldn't I stop the others? Neden diğerlerine engel olamadım? Aoi tori-1 2008 info-icon
I didn't have the courage. O kadar cesur değildim. Aoi tori-1 2008 info-icon
I did something no person should ever do. Hiç kimsenin asla yapmayacağı bir şey yaptım. Aoi tori-1 2008 info-icon
I'm so embarrassed. Çok utanıyorum. Aoi tori-1 2008 info-icon
I know that being sorry won't help... Üzgün olmanın bir faydası olmayacağını biliyorum... Aoi tori-1 2008 info-icon
...but I truly feel that I did a terrible thing to Noguchi... ...ama Noguchi'ye yaptığım iğrenç şeyi gerçekten hissettim... Aoi tori-1 2008 info-icon
and I regret what I did. ...ve yaptığım şeyden pişmanım. Aoi tori-1 2008 info-icon
I feel that we must all work together... Hep beraber çalışıp, zorbalığın bir daha asla olmaması için... Aoi tori-1 2008 info-icon
...to make sure bullying never happens again. ...çaba göstermemiz gerektiğini düşünüyorum. Aoi tori-1 2008 info-icon
Who are you e mailing? Kime e posta atıyorsun? Aoi tori-1 2008 info-icon
Give it back. Geri ver şunu. Aoi tori-1 2008 info-icon
Stop doing that. Kes şunu. Aoi tori-1 2008 info-icon
Sh... sh... shut up. Kap.. kap... Kapa çeneni. Aoi tori-1 2008 info-icon
The Murauchi virus, huh? Murauchi virüsü kapmışsın galiba? Aoi tori-1 2008 info-icon
Yeah, I caught it. Evet, sorma. Aoi tori-1 2008 info-icon
Cut it out! I thought you repented. Kesin şunu! Pişman olduğunuzu sanıyordum. Aoi tori-1 2008 info-icon
This class is full of bullies. Bu sınıf zorbalarla dolu. Aoi tori-1 2008 info-icon
You guys were the ones... Noguchi'ye zorbalık eden... Aoi tori-1 2008 info-icon
...bullying Noguchi! ...sizlerdiniz! Aoi tori-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4496
  • 4497
  • 4498
  • 4499
  • 4500
  • 4501
  • 4502
  • 4503
  • 4504
  • 4505
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim