• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4499

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
All rise. Ayağa kalk. Aoi tori-1 2008 info-icon
Bow. Selam ver. Aoi tori-1 2008 info-icon
My name is Murauchi. Adım Murauchi. Aoi tori-1 2008 info-icon
I'm filling in... Bay Takahashi dönene kadar... Aoi tori-1 2008 info-icon
...for Mr. Takahashi until he returns. ...onun vekili olarak buradayım. Aoi tori-1 2008 info-icon
I'm your new... Sizin yeni... Aoi tori-1 2008 info-icon
...substitute teacher. ...öğretmen vekilinizim. Aoi tori-1 2008 info-icon
How cowardly. Ne korkakça. Aoi tori-1 2008 info-icon
Trying to forget... Unutmaya çalışmak... Aoi tori-1 2008 info-icon
...is so cowardly. ...büyük korkaklıktır. Aoi tori-1 2008 info-icon
I stutter. Ben kekeliyorum. Aoi tori-1 2008 info-icon
I can't speak very smoothly. Akıcı bir şekilde konuşamam. Aoi tori-1 2008 info-icon
I will speak earnestly. Ciddi konuşurum. Aoi tori-1 2008 info-icon
So everyone please listen to me earnestly. Bu yüzden lütfen herkes beni ciddiyetle dinlesin. Aoi tori-1 2008 info-icon
Listening earnestly to earnest words is only proper. Ciddi söylemleri ciddiyetle dinlemek gerekir. Aoi tori-1 2008 info-icon
But you all failed to do so. That's why... Ama siz bunu başaramadınız. Bu yüzden... Aoi tori-1 2008 info-icon
I'm here. ...ben buradayım. Aoi tori-1 2008 info-icon
Mr. Sonobe. Bay Sonobe. Aoi tori-1 2008 info-icon
Ms. Takagi. Bayan Takagi. Aoi tori-1 2008 info-icon
Yes. Buradayım. Aoi tori-1 2008 info-icon
"Convenience Store Noguchi Junior High Branch " "Noguchi Marketi Ortaokul Şubesi" Aoi tori-1 2008 info-icon
This desk. Bu masa... Aoi tori-1 2008 info-icon
Where was it before? ...daha önceden neredeydi? Aoi tori-1 2008 info-icon
The class rep. Ms. Hayakawa? Sınıf temsilcisi Bayan Hayakawa? Aoi tori-1 2008 info-icon
The third one by the windows. Cam kenarından üçüncü sırada oturuyordu. Aoi tori-1 2008 info-icon
Mr. Kobayashi and the others, move over. Bay Kobayashi ve diğerleri, arkaya kayın. Aoi tori-1 2008 info-icon
Bring them over here. Buraya getirin. Aoi tori-1 2008 info-icon
Mr. Noguchi... Bay Noguchi... Aoi tori-1 2008 info-icon
...we come back. ...yerimize geri döndük. Aoi tori-1 2008 info-icon
Sir... Öğretmenim... Aoi tori-1 2008 info-icon
Noguchi changed schoolls. Noguchi, başka okula gitti. Aoi tori-1 2008 info-icon
What's that for? 1 O ne için? Aoi tori-1 2008 info-icon
Some kind of penalty game? Ceza oyunu falan mı? Aoi tori-1 2008 info-icon
Mr. Inoue. Bay Inoue. Aoi tori-1 2008 info-icon
This isn't a game. Bu bir oyun değil. 1 Aoi tori-1 2008 info-icon
If people are to live their lives in earnest... Eğer insanlar hayatlarını ciddi yaşarlarsa... Aoi tori-1 2008 info-icon
...there is actually no such thing as playing games. ...oyun oynamak diye bir şey olmaz. Aoi tori-1 2008 info-icon
"Share your worries with us." What? This is fine. Ne? Böyle iyi. Aoi tori-1 2008 info-icon
Well, okay. Evet, tamam. Aoi tori-1 2008 info-icon
Who made these, anyway? Hem kim yaptı ki bunu? Aoi tori-1 2008 info-icon
Ishino, of course. He's all gung ho. Tabii ki Ishino. Çok hevesli. Aoi tori-1 2008 info-icon
Mr. Murauchi? Bay Murauchi? Aoi tori-1 2008 info-icon
Mr. Noguchi, good morning. Bay Noguchi, günaydın. Aoi tori-1 2008 info-icon
Is he gonna do that every day? Bunu her gün yapacak mı? Aoi tori-1 2008 info-icon
Why do we have to endure such treatment? Neden böyle bir davranışa katlanmak zorundayız ki? Aoi tori-1 2008 info-icon
We all totally repented, right? Hepimiz pişman olduk, değil mi? Aoi tori-1 2008 info-icon
Forget it. He'll stop soon. Boşverin. Yakında yapmayı bırakır. Aoi tori-1 2008 info-icon
You in the front, speed up. Öndeki, hızlan. Aoi tori-1 2008 info-icon
Watanuki, swing your arms. Watanuki, kollarını salla. Aoi tori-1 2008 info-icon
Hey, you in the front, speed up. Öndeki, hızlan diyorum. Aoi tori-1 2008 info-icon
You're too slow. Çok yavaşsın. Aoi tori-1 2008 info-icon
Look where you're going. Nereye gittiğine bak. Aoi tori-1 2008 info-icon
Don't dawdle. Aylaklık etme. Aoi tori-1 2008 info-icon
Keep up your pace. Temponuzu koruyun. Aoi tori-1 2008 info-icon
Look, it's brown rice. Bak, kabuksuz pirinç. Aoi tori-1 2008 info-icon
That's so like him. Tam da ona göre. Aoi tori-1 2008 info-icon
"The prosperity of civilization" "Medeniyetin zenginliği..." Aoi tori-1 2008 info-icon
"is deeply connected to the fact that almost 70 percent" "...ülkenin yüzde yetmişinin ormanlarla kaplı olması gerçeğine..." Aoi tori-1 2008 info-icon
"of the entire country is covered in forest." "...derinden bağlıdır." Aoi tori-1 2008 info-icon
"Not just Japan." "Sadece Japonya'da değil..." Aoi tori-1 2008 info-icon
"The entire Earth itself is sustained by forests." "...yeryüzünün tamamı ormanların hakimiyetindedir." Aoi tori-1 2008 info-icon
Don't. Yapmayın. Aoi tori-1 2008 info-icon
"P... pr... prospered" "Ba..ba..başarılı" Aoi tori-1 2008 info-icon
"The forest is" "Orman..." Aoi tori-1 2008 info-icon
"the life line that protects civilization." "...medeniyeti koruyan hayati bir olgudur." Aoi tori-1 2008 info-icon
Never mind. Neyse. Aoi tori-1 2008 info-icon
"I have lived in this country for ten years." "Bu ülkede 10 yıl yaşadım." Aoi tori-1 2008 info-icon
Okay, great. Güzel, aferin. Aoi tori-1 2008 info-icon
This is the present perfect tense. Bu, "present perfect tense" oluyor. Aoi tori-1 2008 info-icon
"Have" plus a past participle. "Have" artı "past participle". Aoi tori-1 2008 info-icon
We've used past participles before. "Past participles"ı daha önceden kullanmıştık. Aoi tori-1 2008 info-icon
What for, Mr Yamamoto? Ne için, Bay Yamamoto? Aoi tori-1 2008 info-icon
Passive voice. "Passive voice" için. Aoi tori-1 2008 info-icon
Passive voice, "be" + past participle. "Have" for the present perfect tense. "Passive voice", "be" artı "past participle". "Have" ile de "present perfect tense" oluyor. Aoi tori-1 2008 info-icon
Memorize this because you'll fail if you don't. Bunu ezberleyin, yoksa başarısız olursunuz. Aoi tori-1 2008 info-icon
Now, the present perfect tense... Şimdi, "present perfect tense"... Aoi tori-1 2008 info-icon
The new teacher's strange, huh? Yeni öğretmen biraz tuhaf, değil mi? Aoi tori-1 2008 info-icon
Oh yeah, your class has Murauchi, too. Evet, Murauchi sizin sınıfa da giriyor. Aoi tori-1 2008 info-icon
Yeah. Isn't he awesome? Evet. Harika değil mi? Aoi tori-1 2008 info-icon
He stutters. Kekeliyor. Aoi tori-1 2008 info-icon
Not that. Ondan değil. Aoi tori-1 2008 info-icon
He learned everyone's names in a day. Herkesin adını bir günde öğrendi. Aoi tori-1 2008 info-icon
Mr Noguchi, good morning. Bay Noguchi, günaydın. Aoi tori-1 2008 info-icon
Hey, what is this? O da ne? Aoi tori-1 2008 info-icon
Give it back. Ver şunu. Aoi tori-1 2008 info-icon
What's this? O ne? Aoi tori-1 2008 info-icon
Give it. Ver. Aoi tori-1 2008 info-icon
Whose e mail... Kimin e postası... Aoi tori-1 2008 info-icon
Give it back! Geri ver şunu! Aoi tori-1 2008 info-icon
Stop screaming. Bırak çığırmayı. Aoi tori-1 2008 info-icon
Stop acting like an asshole. Pislik gibi hareket etmeyi bırak. Aoi tori-1 2008 info-icon
Shut up, Umeda. Kapa çeneni, Umeda. Aoi tori-1 2008 info-icon
You shut up. Asıl sen kapa. Aoi tori-1 2008 info-icon
You're Mr. Goody goody, huh? Bay İyilik Timsali de sen oluyorsun galiba? Aoi tori-1 2008 info-icon
It's all right. Pekâlâ. Aoi tori-1 2008 info-icon
Mr. Murauchi, please come to the meeting room. Bay Murauchi, lütfen toplantı odasına gelin. Aoi tori-1 2008 info-icon
I heard you reinstated Noguchi's desk. Noguchi'nin sırasını eski yerine koymuşsunuz. Aoi tori-1 2008 info-icon
Some students' parents have been calling in to object. Bazı öğrencilerin velileri bu yüzden okulumuzu arıyorlar. Aoi tori-1 2008 info-icon
The students are feeling uneasy too. Öğrenciler de durumdan rahatsız. Aoi tori-1 2008 info-icon
I thought you'd understood... Tetsuya Noguchi olayını... Aoi tori-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4494
  • 4495
  • 4496
  • 4497
  • 4498
  • 4499
  • 4500
  • 4501
  • 4502
  • 4503
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim