Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4505
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I'm sorry, I didn't mean that. | Kusura bakma,Öyle demek istemiştim. | Apan-1 | 2009 | |
| You can find your way back, can't you? | Sen geri dön yolu bulursun,değil mi? | Apan-1 | 2009 | |
| All by myself? Yeah. | Oraya kadar ben mi süreceğim? Evet. | Apan-1 | 2009 | |
| I can... | Yap... | Apan-1 | 2009 | |
| Hi. It's me. | Merhaba.Benim | Apan-1 | 2009 | |
| Please call me. Hope everything's okay. Bye. | Lütfen beni ara. Umarım her şey yolundadır.Hoş çakal. | Apan-1 | 2009 | |
| Coffee, please. A regular drip coffee? | Kahve,lütfen. Bir normal kahve mi? | Apan-1 | 2009 | |
| Large or small? I'll take a large. | Küçük mü büyük mü? Büyük alıyım. | Apan-1 | 2009 | |
| Milk? No. | Süt ister misiniz? Hayır. | Apan-1 | 2009 | |
| Listen, I won't be back anymore today. | Dinle,İşe gelemeceğim. | Apan-1 | 2009 | |
| Well, because... Because I won't, that's all. | Çünkü... Çünkü istemiyorum,hepsi bu. | Apan-1 | 2009 | |
| Then I guess you'll have to cancel them. | O zaman sanırım iptal edeceksin. | Apan-1 | 2009 | |
| Really? That's great, good for her. | Gerçekten mi? Bu harika,onun için iyi olur. | Apan-1 | 2009 | |
| Because that's just how it is. No, no... | Çünkü işler böyle yürür. Hayır,hayır... | Apan-1 | 2009 | |
| Really? She didn't? | Gerçekten mi? Kız gelmedi mi? | Apan-1 | 2009 | |
| She has a stomach flu. That's right. | O iyi göremiyor.Doğrudur. | Apan-1 | 2009 | |
| I don't know. Okay. Bye. | Bilmiyorum.Tamam.Hoş çakal. | Apan-1 | 2009 | |
| Hi there, can I help you? | Merhabalar,yardımcı olabilir miyim? | Apan-1 | 2009 | |
| I'm checking these out. | Yanlızca bakıyorum. | Apan-1 | 2009 | |
| The circular saws? This model's 4 995. | Ayna testersine mi bakıyorsunuz? Bu modeller 4.995 lira. | Apan-1 | 2009 | |
| And this one costs 9 995. | Ve bu da 9.995 lira. | Apan-1 | 2009 | |
| This one's top of the line, but this one's pretty good, too. | Şuradaki sıralamanın üstlerinde ama şu da fena değil. | Apan-1 | 2009 | |
| It has a bevel feature... | Özelliği eğik olma... | Apan-1 | 2009 | |
| Hello. Hey. | Merhaba. Hey. | Apan-1 | 2009 | |
| Looking good out there. What brings you here? | Orada iyi iş çıkardın. Ne seni kendine getirdi de buradasın? | Apan-1 | 2009 | |
| I felt like working on my game. Sorry, I'm busy right now. | Benim oyunu mu oynuyorsun sanki. Kusura bakma,Şu an meşgulüm. | Apan-1 | 2009 | |
| What about after that guy? All right, but warm up first. | Bu adamdan sonra oynayalım mı? Oynayalım,ama önce ısınıyım. | Apan-1 | 2009 | |
| They're on. Two more. | Onla oynayacağım. İki sayı daha. | Apan-1 | 2009 | |
| Get moving. | Götünü kaldır. | Apan-1 | 2009 | |
| Dead ball? | Top çıktı mı? | Apan-1 | 2009 | |
| Hello? What the hell! | Merhaba? Canın cehenneme! | Apan-1 | 2009 | |
| I'll go for a serve. | İlk servisi ben atıyorum. | Apan-1 | 2009 | |
| Nice serve. | Güzel vuruş. | Apan-1 | 2009 | |
| Come on, one more. | Hadi,bir sayı daha. | Apan-1 | 2009 | |
| You've got to focus. | Odaklan. | Apan-1 | 2009 | |
| That one's out. You're scattering the balls. Good! | Bu dışarıda. Raketi savurma.Güzel. | Apan-1 | 2009 | |
| That's all right. | Eline verdim. | Apan-1 | 2009 | |
| Are you okay? I'm fine. I feel great. And you? | İyi misin? İyiyim.Harika hissediyorum. Sen nasılsın? | Apan-1 | 2009 | |
| Don't forget to cool down. | Sakinleşmeyi unutma. | Apan-1 | 2009 | |
| Get the balls, all right? I've got to run. | Topu düşün,tamam mı? Gitmem lazım. | Apan-1 | 2009 | |
| See you next week, all right? | Gelecek hafta görüşürüz,değil mi? | Apan-1 | 2009 | |
| What? Next week, same time. 1 | Ne dedin? Gelecek hafta,aynı zamanda. | Apan-1 | 2009 | |
| See you. Bye. | Görüşürüz. Hoş çakal. | Apan-1 | 2009 | |
| Hi. | Hey. | Apan-1 | 2009 | |
| Could you spare some shower gel? | Biraz şampuanın var mı? | Apan-1 | 2009 | |
| What brought you here today? | Bugün kendine gelebildin mi? | Apan-1 | 2009 | |
| Well... What? | Eee... Ne dedin? | Apan-1 | 2009 | |
| Want some shampoo, too? | Biraz şampuan istemiştin,değil mi? | Apan-1 | 2009 | |
| Go on, have some more. Knock yourself out. | Devam et biraz daha kullan. Ayaklarınla kayıp düşme. | Apan-1 | 2009 | |
| Help yourself... | Krister kendine yardım... | Apan-1 | 2009 | |
| Take the shampoo, Krister. Then go home to your family. | ...et şampuan al. Ailenin evine git. | Apan-1 | 2009 | |
| Watch TV, Idol or whatever. | Televizyon seyret,Popstar yada her ne varsa onu seyret. | Apan-1 | 2009 | |
| Daddy! | Babacım! | Apan-1 | 2009 | |
| It hurts. | Acıyor. | Apan-1 | 2009 | |
| Here you go. | İşte böyle. | Apan-1 | 2009 | |
| Hey! Don't fall asleep. | Hey! Sakın uyuma. | Apan-1 | 2009 | |
| You can't go to sleep now. | Şimdi uyku sırası değil. | Apan-1 | 2009 | |
| You can't sleep here. | Araba'da uyuyamazsın. | Apan-1 | 2009 | |
| Did you dream anything? | Rüyanda bir şey gördün mü? | Apan-1 | 2009 | |
| Tell me about your dream. | Bana rüyandan bahset. | Apan-1 | 2009 | |
| In here. | Buradan. | Apan-1 | 2009 | |
| One, two, three! | Bir,iki,üç! | Apan-1 | 2009 | |
| You're doing great, buddy. There... | İyi olacaksın,küçüğüm. Orada... | Apan-1 | 2009 | |
| Are they ready? Yes, they are. | Onlar hazır mı? Evet,hazırlar. | Apan-1 | 2009 | |
| Is he going to be okay? | Ufaklık iyi olacak mı? | Apan-1 | 2009 | |
| I can't say, but he's getting the best care we have to offer. | Bilemem ama ona en iyi tedaviyi yapıyoruz. | Apan-1 | 2009 | |
| Hello. I've got some combustible stuff to dump. | Merhaba.Biraz benzin al salak. | Apan-1 | 2009 | |
| Incinerator, that's the second ramp. | Çöp yakma fırını,ikinci yokuşta. | Apan-1 | 2009 | |
| What's happened here? There are so many people running around. | Burada ne oldu? Bir sürü insan etrafta koşuşturuyor. | Apan-1 | 2009 | |
| You wonder to what's going on? Yes. | Neler olduğunu mu merak ettin? Evet. | Apan-1 | 2009 | |
| How's things? Fine, thanks. | Nasılsın bir şeyin yok ya? İyiyim,sağollasın. | Apan-1 | 2009 | |
| Yeah, hello? | Evet,merhaba? | Apan-1 | 2009 | |
| At our place? Oh, but it's... | Bizimki mekanda mi? He,ama... | Apan-1 | 2009 | |
| That's the repairman. | Şu tamirci. | Apan-1 | 2009 | |
| Right. I'm on my way now but I'm by myself. | Anladım.Şuan tek başıma yoldayım. | Apan-1 | 2009 | |
| Okay. See you then. | Tamam.Görüşürüz. | Apan-1 | 2009 | |
| Hi. Come in. | Merhaba.İçeri gelsene. | Apan-1 | 2009 | |
| Come here. Hello there. | Buraya gel,Merhaba. | Apan-1 | 2009 | |
| Come in, I'll get the door. | İçeri gel,kapıyı kapat. | Apan-1 | 2009 | |
| Delicious. | Güzelmiş. | Apan-1 | 2009 | |
| Do you want to see my paintings? | Resimlerimi görmek ister misin? | Apan-1 | 2009 | |
| Look at the eye. I worked a long time on it. | Bir göz at. Üzerinde uzun zaman çalıştım. | Apan-1 | 2009 | |
| I think it's really, really nice. | Bence bu gerçekten,gerçekten hoş. | Apan-1 | 2009 | |
| You did a great job. But it's not finished yet. | Harika bir iş çıkarmışsın. Ama henüz bitmedi. | Apan-1 | 2009 | |
| Where the hell...? Oh, here it is. | Hangi cehennem de...? He,İşte burada. | Apan-1 | 2009 | |
| Pretty gruesome. Don't you think? | Dehşet verici.Sence? | Apan-1 | 2009 | |
| I was asking you. Do you think it's gruesome at first, but nice? | Ben sana sormuştum.Sence ilk seferinde dehşet vericimiydi,yanlızca güzel miydi? | Apan-1 | 2009 | |
| Or can't you say it's nice because... Yeah, I think it's exciting. | Yada güzel diyemezsin çünkü... Bence,heyecan verici. | Apan-1 | 2009 | |
| 'Exciting'? I like it. I really do. | "Heyecan verici" mi? Beğendim.Geçekten. | Apan-1 | 2009 | |
| Gruesome at first, but I like it now. Because I say so? | İlk baktığımda dehşet vericiydi, ama şimdi hoşuma gitti. Öyle mi düşünüyorsun? | Apan-1 | 2009 | |
| No, I told you I like it. | Hayır,Sana beğendiğimi söyledim. | Apan-1 | 2009 | |
| I really like it a lot. | Gerçekten çok beğendim. | Apan-1 | 2009 | |
| I like the composition. That one's big, and hungry. | Sanat yapıtı gibi. Bu daha büyük,ve aç. | Apan-1 | 2009 | |
| That one's little...it gets eaten. | Şu da yavrusu...besleniyor | Apan-1 | 2009 | |
| I've bought a jacuzzi, so we're installing it. | Bir jakuzi alacağım, yerleştiririz. | Apan-1 | 2009 | |
| A what? Jacuzzi. | Bir jakuzi mi? Evet.Bir jakuzi. | Apan-1 | 2009 | |
| Oh, is that why they couldn't come? They're working? | Bu yüzden mi geldin? Çalışmıyor musun? | Apan-1 | 2009 | |
| What? With the jacuzzi? Working on it? | Ne? Jakuzi'yi mi yerleştireceğiz? Nasıl çalıştırılacağını biliyor musun? | Apan-1 | 2009 | |
| I really don't know, Mom. | Gerçekten bilmiyorum,Anne. | Apan-1 | 2009 | |
| It'll be nice? It'll be really nice. | İyi olur mu? Bence de gerçekten iyi olur. | Apan-1 | 2009 |