• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4505

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'm sorry, I didn't mean that. Kusura bakma,Öyle demek istemiştim. Apan-1 2009 info-icon
You can find your way back, can't you? Sen geri dön yolu bulursun,değil mi? Apan-1 2009 info-icon
All by myself? Yeah. Oraya kadar ben mi süreceğim? Evet. Apan-1 2009 info-icon
I can... Yap... Apan-1 2009 info-icon
Hi. It's me. Merhaba.Benim Apan-1 2009 info-icon
Please call me. Hope everything's okay. Bye. Lütfen beni ara. Umarım her şey yolundadır.Hoş çakal. Apan-1 2009 info-icon
Coffee, please. A regular drip coffee? Kahve,lütfen. Bir normal kahve mi? Apan-1 2009 info-icon
Large or small? I'll take a large. Küçük mü büyük mü? Büyük alıyım. Apan-1 2009 info-icon
Milk? No. Süt ister misiniz? Hayır. Apan-1 2009 info-icon
Listen, I won't be back anymore today. Dinle,İşe gelemeceğim. Apan-1 2009 info-icon
Well, because... Because I won't, that's all. Çünkü... Çünkü istemiyorum,hepsi bu. Apan-1 2009 info-icon
Then I guess you'll have to cancel them. O zaman sanırım iptal edeceksin. Apan-1 2009 info-icon
Really? That's great, good for her. Gerçekten mi? Bu harika,onun için iyi olur. Apan-1 2009 info-icon
Because that's just how it is. No, no... Çünkü işler böyle yürür. Hayır,hayır... Apan-1 2009 info-icon
Really? She didn't? Gerçekten mi? Kız gelmedi mi? Apan-1 2009 info-icon
She has a stomach flu. That's right. O iyi göremiyor.Doğrudur. Apan-1 2009 info-icon
I don't know. Okay. Bye. Bilmiyorum.Tamam.Hoş çakal. Apan-1 2009 info-icon
Hi there, can I help you? Merhabalar,yardımcı olabilir miyim? Apan-1 2009 info-icon
I'm checking these out. Yanlızca bakıyorum. Apan-1 2009 info-icon
The circular saws? This model's 4 995. Ayna testersine mi bakıyorsunuz? Bu modeller 4.995 lira. Apan-1 2009 info-icon
And this one costs 9 995. Ve bu da 9.995 lira. Apan-1 2009 info-icon
This one's top of the line, but this one's pretty good, too. Şuradaki sıralamanın üstlerinde ama şu da fena değil. Apan-1 2009 info-icon
It has a bevel feature... Özelliği eğik olma... Apan-1 2009 info-icon
Hello. Hey. Merhaba. Hey. Apan-1 2009 info-icon
Looking good out there. What brings you here? Orada iyi iş çıkardın. Ne seni kendine getirdi de buradasın? Apan-1 2009 info-icon
I felt like working on my game. Sorry, I'm busy right now. Benim oyunu mu oynuyorsun sanki. Kusura bakma,Şu an meşgulüm. Apan-1 2009 info-icon
What about after that guy? All right, but warm up first. Bu adamdan sonra oynayalım mı? Oynayalım,ama önce ısınıyım. Apan-1 2009 info-icon
They're on. Two more. Onla oynayacağım. İki sayı daha. Apan-1 2009 info-icon
Get moving. Götünü kaldır. Apan-1 2009 info-icon
Dead ball? Top çıktı mı? Apan-1 2009 info-icon
Hello? What the hell! Merhaba? Canın cehenneme! Apan-1 2009 info-icon
I'll go for a serve. İlk servisi ben atıyorum. Apan-1 2009 info-icon
Nice serve. Güzel vuruş. Apan-1 2009 info-icon
Come on, one more. Hadi,bir sayı daha. Apan-1 2009 info-icon
You've got to focus. Odaklan. Apan-1 2009 info-icon
That one's out. You're scattering the balls. Good! Bu dışarıda. Raketi savurma.Güzel. Apan-1 2009 info-icon
That's all right. Eline verdim. Apan-1 2009 info-icon
Are you okay? I'm fine. I feel great. And you? İyi misin? İyiyim.Harika hissediyorum. Sen nasılsın? Apan-1 2009 info-icon
Don't forget to cool down. Sakinleşmeyi unutma. Apan-1 2009 info-icon
Get the balls, all right? I've got to run. Topu düşün,tamam mı? Gitmem lazım. Apan-1 2009 info-icon
See you next week, all right? Gelecek hafta görüşürüz,değil mi? Apan-1 2009 info-icon
What? Next week, same time. 1 Ne dedin? Gelecek hafta,aynı zamanda. Apan-1 2009 info-icon
See you. Bye. Görüşürüz. Hoş çakal. Apan-1 2009 info-icon
Hi. Hey. Apan-1 2009 info-icon
Could you spare some shower gel? Biraz şampuanın var mı? Apan-1 2009 info-icon
What brought you here today? Bugün kendine gelebildin mi? Apan-1 2009 info-icon
Well... What? Eee... Ne dedin? Apan-1 2009 info-icon
Want some shampoo, too? Biraz şampuan istemiştin,değil mi? Apan-1 2009 info-icon
Go on, have some more. Knock yourself out. Devam et biraz daha kullan. Ayaklarınla kayıp düşme. Apan-1 2009 info-icon
Help yourself... Krister kendine yardım... Apan-1 2009 info-icon
Take the shampoo, Krister. Then go home to your family. ...et şampuan al. Ailenin evine git. Apan-1 2009 info-icon
Watch TV, Idol or whatever. Televizyon seyret,Popstar yada her ne varsa onu seyret. Apan-1 2009 info-icon
Daddy! Babacım! Apan-1 2009 info-icon
It hurts. Acıyor. Apan-1 2009 info-icon
Here you go. İşte böyle. Apan-1 2009 info-icon
Hey! Don't fall asleep. Hey! Sakın uyuma. Apan-1 2009 info-icon
You can't go to sleep now. Şimdi uyku sırası değil. Apan-1 2009 info-icon
You can't sleep here. Araba'da uyuyamazsın. Apan-1 2009 info-icon
Did you dream anything? Rüyanda bir şey gördün mü? Apan-1 2009 info-icon
Tell me about your dream. Bana rüyandan bahset. Apan-1 2009 info-icon
In here. Buradan. Apan-1 2009 info-icon
One, two, three! Bir,iki,üç! Apan-1 2009 info-icon
You're doing great, buddy. There... İyi olacaksın,küçüğüm. Orada... Apan-1 2009 info-icon
Are they ready? Yes, they are. Onlar hazır mı? Evet,hazırlar. Apan-1 2009 info-icon
Is he going to be okay? Ufaklık iyi olacak mı? Apan-1 2009 info-icon
I can't say, but he's getting the best care we have to offer. Bilemem ama ona en iyi tedaviyi yapıyoruz. Apan-1 2009 info-icon
Hello. I've got some combustible stuff to dump. Merhaba.Biraz benzin al salak. Apan-1 2009 info-icon
Incinerator, that's the second ramp. Çöp yakma fırını,ikinci yokuşta. Apan-1 2009 info-icon
What's happened here? There are so many people running around. Burada ne oldu? Bir sürü insan etrafta koşuşturuyor. Apan-1 2009 info-icon
You wonder to what's going on? Yes. Neler olduğunu mu merak ettin? Evet. Apan-1 2009 info-icon
How's things? Fine, thanks. Nasılsın bir şeyin yok ya? İyiyim,sağollasın. Apan-1 2009 info-icon
Yeah, hello? Evet,merhaba? Apan-1 2009 info-icon
At our place? Oh, but it's... Bizimki mekanda mi? He,ama... Apan-1 2009 info-icon
That's the repairman. Şu tamirci. Apan-1 2009 info-icon
Right. I'm on my way now but I'm by myself. Anladım.Şuan tek başıma yoldayım. Apan-1 2009 info-icon
Okay. See you then. Tamam.Görüşürüz. Apan-1 2009 info-icon
Hi. Come in. Merhaba.İçeri gelsene. Apan-1 2009 info-icon
Come here. Hello there. Buraya gel,Merhaba. Apan-1 2009 info-icon
Come in, I'll get the door. İçeri gel,kapıyı kapat. Apan-1 2009 info-icon
Delicious. Güzelmiş. Apan-1 2009 info-icon
Do you want to see my paintings? Resimlerimi görmek ister misin? Apan-1 2009 info-icon
Look at the eye. I worked a long time on it. Bir göz at. Üzerinde uzun zaman çalıştım. Apan-1 2009 info-icon
I think it's really, really nice. Bence bu gerçekten,gerçekten hoş. Apan-1 2009 info-icon
You did a great job. But it's not finished yet. Harika bir iş çıkarmışsın. Ama henüz bitmedi. Apan-1 2009 info-icon
Where the hell...? Oh, here it is. Hangi cehennem de...? He,İşte burada. Apan-1 2009 info-icon
Pretty gruesome. Don't you think? Dehşet verici.Sence? Apan-1 2009 info-icon
I was asking you. Do you think it's gruesome at first, but nice? Ben sana sormuştum.Sence ilk seferinde dehşet vericimiydi,yanlızca güzel miydi? Apan-1 2009 info-icon
Or can't you say it's nice because... Yeah, I think it's exciting. Yada güzel diyemezsin çünkü... Bence,heyecan verici. Apan-1 2009 info-icon
'Exciting'? I like it. I really do. "Heyecan verici" mi? Beğendim.Geçekten. Apan-1 2009 info-icon
Gruesome at first, but I like it now. Because I say so? İlk baktığımda dehşet vericiydi, ama şimdi hoşuma gitti. Öyle mi düşünüyorsun? Apan-1 2009 info-icon
No, I told you I like it. Hayır,Sana beğendiğimi söyledim. Apan-1 2009 info-icon
I really like it a lot. Gerçekten çok beğendim. Apan-1 2009 info-icon
I like the composition. That one's big, and hungry. Sanat yapıtı gibi. Bu daha büyük,ve aç. Apan-1 2009 info-icon
That one's little...it gets eaten. Şu da yavrusu...besleniyor Apan-1 2009 info-icon
I've bought a jacuzzi, so we're installing it. Bir jakuzi alacağım, yerleştiririz. Apan-1 2009 info-icon
A what? Jacuzzi. Bir jakuzi mi? Evet.Bir jakuzi. Apan-1 2009 info-icon
Oh, is that why they couldn't come? They're working? Bu yüzden mi geldin? Çalışmıyor musun? Apan-1 2009 info-icon
What? With the jacuzzi? Working on it? Ne? Jakuzi'yi mi yerleştireceğiz? Nasıl çalıştırılacağını biliyor musun? Apan-1 2009 info-icon
I really don't know, Mom. Gerçekten bilmiyorum,Anne. Apan-1 2009 info-icon
It'll be nice? It'll be really nice. İyi olur mu? Bence de gerçekten iyi olur. Apan-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4500
  • 4501
  • 4502
  • 4503
  • 4504
  • 4505
  • 4506
  • 4507
  • 4508
  • 4509
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim