Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4520
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| But then some genius made an improvement to it, | Ama sonra birkaç dahi bunu geliştirmiş... | Ape Genius-1 | 2008 | |
| and everyone follows right away, and we get this ratcheting up in complexity. | ...ve herkes onu öğrenmiştir, ve biz bunu zorluklar içerisinde arttırmışızdır. | Ape Genius-1 | 2008 | |
| An ape may stand on another's shoulders, | Bir maymun diğerinin omzunda durabilir... | Ape Genius-1 | 2008 | |
| but only humans can stand on the intellectual shoulders of giants. | ...ama sadece insanlar akıllı devlerin omzunda durabilirler. | Ape Genius-1 | 2008 | |
| It's such a great privilege to be able to work with these animals and try to understand | Bu hayvanlarla çalışabilmek ve size dikkatli ve aheste aheste... | Ape Genius-1 | 2008 | |
| what's going on in their head when they look at you so gingerly and softly. | ...bakarken kafalarından geçenleri anlamaya çalışmak harika bir ayrıcalık. | Ape Genius-1 | 2008 | |
| Is it they're thinking, "Oh, he's such a nice guy, | Acaba "Ne harika bir adam... | Ape Genius-1 | 2008 | |
| and boy, I wish I knew what was going on in his head?" | ...ve keşke kafasından geçenleri bilsem?" diye mi düşünüyorlar? | Ape Genius-1 | 2008 | |
| Or is she thinking, "Gosh, what's that spot? | Ya şu dişi, "Tanrım, o benek ne öyle? | Ape Genius-1 | 2008 | |
| Is it dirt? Could I eat that?" | Kir mi o? Onu yiyebilir miyim?" | Ape Genius-1 | 2008 | |
| In spite of their limitations, | Limitlerine rağmen... | Ape Genius-1 | 2008 | |
| when we look into the eyes of a fellow ape, we don't feel a gap but a deep connection. | ...bir maymunun gözlerinin içine doğru baktığımızda... | Ape Genius-1 | 2008 | |
| We can't resist a chimp reaching out for help, | Bir şempanzenin yardımını görmezden gelebiliriz... | Ape Genius-1 | 2008 | |
| or a group of unrelated bonobos rallying to the defense of another, | ...ya da birbiriyle alakası olmayan bir grup bonobonun, bir diğerini savunmasını... | Ape Genius-1 | 2008 | |
| or a mother refusing to let go of her dead baby. | ...ya da ölü yavrusunu terk etmeyi reddeden bir anneyi. | Ape Genius-1 | 2008 | |
| But as the most social of apes, | Ama en sosyal maymun toplumu olarak... | Ape Genius-1 | 2008 | |
| we can't help reading thoughts and feelings into the mind behind any familiar face. | ...zihin okumalarını ve herhangi bir tanıdık simanın... | Ape Genius-1 | 2008 | |
| And perhaps that says more about us than them. | Ve belki de bizim hakkımızda onlardan daha fazlanı anlatıyordur. | Ape Genius-1 | 2008 | |
| Come on mama, you're too slow. | Hadi anne, çok yavaşsın. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| You're too young, give me a moment. | Sen benden daha gençsin, bana bir saniye ver. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| My little girl, so pretty and so big. | Benim küçük kızım, çok güzel ve çok büyük. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Let's go home and I will make you something delicious. You'll see. | Hadi eve gidelim. Sana nefis bir şey hazırlayacağım. Göreceksin. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| What's happening? | Ne oluyor? Bilmiyorum. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Isabella! Are you ok? | Isabella! İyi misiniz? Evet! Ama çok korktuk. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Get in! 1 | İçeri girin! | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Go left! | Sola gir! | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Go faster! | Daha hızlı! | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| We need to go faster! | Daha hızlı gitmemiz lazım! | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Mommy, Mommy, Mommy! | Anneciğim, Anneciğim, Anneciğim! | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Come on guys keep up. | Hadi çocuklar devam edin. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Nobody metioned about 3 flights of stairs. | Kimse 3 kat çıkacağımızdan bahsetmedi. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Oh it adds to it's charm honey. | Cazibesini arttırıyor tatlım. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Is this what you call packing light? | Sen buna az şey almak mı diyorsun? Üzgünüm, geriye ne bıraksam bilemedim. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| I mean a whole week in Italy. Can you imagine. | Demek istediğim, İtalya'da koskoca bir hafta geçireceğiz. Düşünebiliyor musun? | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| What did you pack in here? | Peki yanına ne aldın? Çoğunlukla kitap. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| You couldn't leave some of them behind? | Bazılarını geride bırakamaz mıydın? | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Now way! We're gonna be seeing Pompeii dad. | Asla! Pompeii'yi göreceğiz baba. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| There's so much to study up on. | Üzerinde çalışılacak çok şey var. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| The geological composition of the area, | Alanın jeolojik kompozisyonu, yıkımın öyküsü... | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Ok! I got it. | Tamam! Anladım. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Couldn't you just given her a kindle? | Ona bir elektronik kitap veremedin mi? Harçlığımı yükseltmeyi hiç düşündün mü? | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| She's your daughter. | O senin kızın. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| You are too smart for your own good young lady. | Sen kendi çıkarların için çok zekisin bayan. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Awesome! There's a loft. | Müthiş! Çatı katısı da var. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Oh awesome. More charm. | Harika. Daha fazla çekicilik. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Yeah. More stairs. | Evet. Daha fazla merdiven. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Wait a minute. How many bedrooms is this? | Bir dakika. Burada kaç yatak odası var? | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Oh... Oh no.. | Oh... Oh, hayır... | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| It's gonna be fun. Yeah. | Eğlenceli olacak. Evet. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| I am so excited how everything's turning out. | Her şeyin yolunda gittiğine çok seviniyorum. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Dad, say hi. | Baba, merhaba de. Merhaba. Merhaba. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Mykaela and I are getting to tag along on your business trip. | Mykaela ve ben iş gezinde de senin peşini bırakmadık. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| And get a week's vacation in Italy. | Ve böylece İtalyada bir hafta tatil yapabileceğiz. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Seeing all the places she's dreamed about. | O da hayal ettiği tüm yerleri görebilecek. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| You're about to get your dream job. Oh yeah. | Sen ise hayalindeki işe kavuşacaksın. Evet. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Yeah I know. | Evet, biliyorum. Çok iyi gidiyor. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Hey. What is it? | Hey. Ne oldu? Hiçbir şey. Saat farkından dolayı biraz rahatsızım. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| I can read you like a book. | Düşündüklerini okuyabiliyorum. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Spill it. | Çıkar ağzındaki baklayı. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Well this job. It's a big deal for me... for us. | Bu iş. Benim için önemli bir fırsat... bizim için. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Yeah. It's a great opportunity. | Evet. Çok önemli bir fırsat. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| You're about to run your own international security company. | Kendi uluslararası güvenlik şirketini işleteceksin. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| And you're going to be great. | Ve bu harika olacak. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Ok listen. | Dinle. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| You'll be here for 3 months. | 3 aylığına burada kalacaksın. Sonra evine geri döneceksin. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| And will never have to worry about money again. | Ve birdaha para için endişe duymana gerek kalmayacak. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| I'm just worried about this presentation. It needs more work. | Sadece bu sunum için endişeliyim. Üzerinde daha çok çalışmak gerekiyor. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Stop. | Dur. Sadece... | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| No. You've been working on it for weeks. | Hayır. Üzerinde haftalarca çalıştın. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| This is what you do. | Yaptığın şey bu. Olduğun şey bu. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| It's good. It's really good. | Bu iyi. Bu çok iyi. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| They're gonna love you. | Seni sevecekler. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| What would I do without you, huh? | Sensin ne yapardım ben ha? Hiçbir şey. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Hey kiddo, you're ready? | Hey ufaklık, hazır mısın? Evet. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| You bet. | Elbette. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Benvenuto e ben benvenuta. | Hoş geldiniz sefalar getirdiniz. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Ladies and Gentelmen please form one line. | Bayanlar ve Baylar, lütfen tek sıra haline giriniz. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Sorry I can't go with you guys. | Üzgünüm, sizinle gelemeyeceğim. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Well we wish you could go too but, somebody's gotta bring home the bacon. | Gidebilirsin, fakat birilerinin eve para getirmesi lazım. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Come on mom. | Hadi anne. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Hey hold on. Pompeii is not going anywhere. | Bekle biraz. Pompeii bir yere kaçmıyor. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Good luck. | İyi şanslar. Teşekkürler bebeğim. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| I love you. | Seni seviyorum. Ben de seni. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Uh princess. | Prenses. Bir şey unutmadın mı? | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Bye dad. | Görüşürüz baba. İyi şansla. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Be good. | Dikkat et. Ederim. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Only a small tremor. It's perfectly normal here in Naple. | Sadece küçük bir sarsıntı. Napoli oldukça normal bir durum. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| All over now. I promise. | Size temin ederim ki hepsi geçti. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Uh, I'm sure it is. Excuse me a second. | Eminim ki öyledir. Bana bir saniye verin. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Uh look, you guys don't have to go. Why don't you just stay around the hotel? 1 | Bakın, gitmenize gerek yok. Neden otelin etrafında kalmıyorsunuz? | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Stay close. See Naple. | Yakında kalın. Napoliyi gezin. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| You still wanna go baby? | Hala gitmek istiyor musun bebeğim? | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Yeah. I mean how many chances am I gonna get to see pompeii? | Evet. Yani hayatında kaç kez Pompeii'yi görmek şansım olacak ki? | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Right. Ok don't worry. I'll keep us safe. | Peki. Tamam endişelenme. Güvende olacağız. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Hmm. I sure you will baby. All right. | Eminim ki olacaksınız. Tamam. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| All right, Tickets? Yeah. | Tamam, biletler? Evet. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| You look after your mother. | Annene göz kulak ol. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| You might want to take these just in case. | Her ihtimale karşı bunları almak isteyebilirsin. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Sat Phones? | Telsiz mi? Evet, telsiz. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| With GPS Tracking. | GPS izleme cihazı ile. GPS izlemeli uydu telefonu mu? | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 |