• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4556

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Get your clothes on. We need to talk. Kıyafetlerini giy. Konuşmamız lazım. Aquaman-1 2006 info-icon
Once a siren has you in her game, there's nothing a man can do. Bir kere deniz kızını gördün mü artık oyuna dahil olursun... Aquaman-1 2006 info-icon
Siren? Deniz kızı mı? Aquaman-1 2006 info-icon
You act like you see them all the time. Onlara görmeye alışkınmış gibi duruyorsun. Aquaman-1 2006 info-icon
I've seen my fair share. Üzerime düşeni yapıyorum. Aquaman-1 2006 info-icon
Unfortunately my hands are a little rusty. Ne yazık ki ellerim biraz hamladı. Aquaman-1 2006 info-icon
The only way to kill those scary bitches is to nail them between the eyes. O korkunç orospuları öldürmenin tek yolu, gözlerinin ortasından vurmak. Aquaman-1 2006 info-icon
An exiled like you and your mother. Sen ve annen gibi bir sürgünüm. Aquaman-1 2006 info-icon
Exiled from where? Nereden sürüldün? Aquaman-1 2006 info-icon
It's called different names by different cultures. Farklı farklı kültürlerde farklı isimlerle anılan bir yerden. Aquaman-1 2006 info-icon
You probably know it by its most famous. Muhtemelen en moda ismini biliyor olmalısın. Aquaman-1 2006 info-icon
Atlantis. Atlantis. Aquaman-1 2006 info-icon
Atlantis? Atlantis mi? Aquaman-1 2006 info-icon
Next time you're in Atlantis, Atlantis'e bir daha gittiğin zaman... Aquaman-1 2006 info-icon
Could you say Hi to Captain Nemo and to Little Mermaid for me? ...küçük deniz kızı ve Kaptan Nemo'ya benden selam söyleyebilir misin? Aquaman-1 2006 info-icon
You think, I wanted to be the one to tell you? Sence sana bunları anlatan kişi olmayı istiyor gibi mi duruyorum? Aquaman-1 2006 info-icon
No, I think you need to lay off the booze, old man. Hayır, bence artık içkiye biraz ara vermen gerekiyor ihtiyar. Aquaman-1 2006 info-icon
It psyched out your brain. Beyninde bazı sorunlar var. Aquaman-1 2006 info-icon
You can't run away from you true calling, Oren. Gerçekten kaçamazsın Oren. Aquaman-1 2006 info-icon
So let me get this straight... Şunu bir açıklığa kavuşturalım... Aquaman-1 2006 info-icon
My parents were the rulers of Atlantis. Ailem Atlantis'i yönetiyordu. Aquaman-1 2006 info-icon
So I guess, technically, that would make me... Sanırım, teknik olarak bu beni... Aquaman-1 2006 info-icon
A prince. Prens yapar. Aquaman-1 2006 info-icon
You know, the fact that you can say that with with a straight face is impressive. Biliyor musun, söylediğin tüm bu şeyler çok etkileyici. Aquaman-1 2006 info-icon
Let me ask you a question. Sana bir soru sorabilir miyim? Aquaman-1 2006 info-icon
Does Atlantis have a retractable dome? Or does everyone just swim around in there like a bunch of fish? Atlantis büyük bir saray falan mı? Yoksa herkes etrafta bir avuç balık gibi mi yüzüyor? Aquaman-1 2006 info-icon
Don't mock me. Alay etme! Aquaman-1 2006 info-icon
You think I don't know how absurd this sounds? Söylediklerim sana saçma geliyor olabilir ama... Aquaman-1 2006 info-icon
But you saw that siren. Was that a joke? ...o deniz kızını sen de gördün. Sence bu şaka mıydı? Aquaman-1 2006 info-icon
Okay, so if Atlantis exists... Then how come... Tamam, diyelim Atlantis diye bir yer var... Nasıl oluyor da... Aquaman-1 2006 info-icon
..our sub sonar or deep sea probe hasn't been able to discover it? ..sonar sistemlerinde veya su altı araştırmalarında keşfedilemiyor? Aquaman-1 2006 info-icon
because it's cloaked in a shroud no more than technology can penetrate. Çünkü teknolojinin bulmasına izin verilmeyecek şekilde gizli bir yer. Aquaman-1 2006 info-icon
The Bermuda Triangle. Bermuda Şeytan Üçgeni. Aquaman-1 2006 info-icon
Your father was a man of peace. Baban bir barış adamıydı. Aquaman-1 2006 info-icon
They were others who wanted to wage a war against the surface world. Diğerlere yüzeyde ki dünyaya karşı savaşmak istediler. Aquaman-1 2006 info-icon
Your father resisted. Baban direndi. Aquaman-1 2006 info-icon
And so what? They killed him? Ya sonra? Onu öldürdüler mi? Aquaman-1 2006 info-icon
Now they want me dead too. Şimdi de beni öldürmek istiyorlar. Aquaman-1 2006 info-icon
A man should get you and your mother out. Bir adam seni ve anneni çıkardı. Aquaman-1 2006 info-icon
The only place you would be safe was up here. Güvende olabileceğiniz tek yer burasıydı. Aquaman-1 2006 info-icon
You were found on Mercy Reef, by a young coast guard Lieutenant. Sizi Mercy Reef açıklarında, genç bir sahil güvenlik teğmeni buldu. Aquaman-1 2006 info-icon
Then he knows. O zaman biliyor. Aquaman-1 2006 info-icon
Your mother insisted that we said nothing. Annen söylemememiz için ısrar etti. Aquaman-1 2006 info-icon
She probably thought she could hide you from you true destiny. Muhtemelen söylemeyerek seni gerçek kaderinden uzak tutabileceğini düşündü. Aquaman-1 2006 info-icon
Yeah, and what's my true destiny, huh? Evet, benim gerçek kaderim ne peki? Aquaman-1 2006 info-icon
To defend this world you've embraced as your own and protect the ocean from what you were born. Okyanusları ve dünyayı kendi dünyanmışcasına ne pahasına olursa olsun korumak. Aquaman-1 2006 info-icon
You want me to fight sirens and standards oil. Petrol atıkları ve deniz kızlarıyla savaşmamı mı istiyorsun? Aquaman-1 2006 info-icon
You know what? Forget it. Biliyor musun? Unut bunu. Aquaman-1 2006 info-icon
Find somebody else. I'm not interested. Başkasını bul. İlgilenmiyorum. Aquaman-1 2006 info-icon
You can't avoid your responsibilities, Oren. Sorumluluklarından kaçamazsın Oren. Aquaman-1 2006 info-icon
It's in your bones and you know it. Bu senin kaderin ve bunu sende biliyorsun. Aquaman-1 2006 info-icon
I'm a dive shop owner. Ben bir dalış mağazası sahibiyim. Aquaman-1 2006 info-icon
I'm not the protector of the Seven Seas. Yedi Denizlerin koruyucusu değil. Aquaman-1 2006 info-icon
Destiny is like a riptide. Kader, karışık bir durum. Aquaman-1 2006 info-icon
You never know what's pulling you in until it's too late. Seni neyin içine çekeceğini asla bilemezsin. Aquaman-1 2006 info-icon
So this girl, Nadia, is actually a killer mermaid who... Şu Nadia denen kız, aslında seni öldürmek isteyen bir deniz kızı... Aquaman-1 2006 info-icon
... wants to take you out because you're some sort of under water royalty? ...çünkü sen bir çeşit su altı kraliyet mensubusun? Aquaman-1 2006 info-icon
I'm quite sure, yeah. Oldukça eminim, evet. Aquaman-1 2006 info-icon
Well, they all look so funny on the Starbuck's cups. Tüm bunlar Starbuck's kupaları üzerinde çok eğlenceli olurdu. Aquaman-1 2006 info-icon
Well, I didn't believe it either until that siren tried to kill me. Açıkcası deniz kızı beni öldürmeye çalışmasaydı bende inanmazdım. Aquaman-1 2006 info-icon
She's coming back for me. Benim için gene gelecektir. Aquaman-1 2006 info-icon
Then I suggest a road trip to the desert with a truck full of Evian. O zaman sana bir kamyon dolusu Evian* alıp çöle gitmeni öneririm. Aquaman-1 2006 info-icon
I think she is the creature that attacked my mom. Sanırım o yaratık anneme de saldırmıştı. Aquaman-1 2006 info-icon
I have to face her. Onunla yüzleşmem lazım. Aquaman-1 2006 info-icon
You're really serious about this. Sen gerçekten ciddisin. Aquaman-1 2006 info-icon
You should close up for a couple of days... Head out of town. Bir kaç gün dükkanı kapat. Şehir dışında kafanı dinle. Aquaman-1 2006 info-icon
And what about you? Peki ya sen? Aquaman-1 2006 info-icon
I'm taking the Quint to Atlas Point. Tekne'yi* alıp Atlas noktasına gideceğim. Aquaman-1 2006 info-icon
McCaffery got weapons there. Orada McCaffery'in silahları var. Aquaman-1 2006 info-icon
Well, it looks like a storm is coming anyway. Her neyse fırtına geliyor gibi zaten. Aquaman-1 2006 info-icon
Maybe I'll go and visit my sister in Tempa. Belki Tempa'ya kız kardeşimi görmeye giderim. Aquaman-1 2006 info-icon
Look, I'm sorry about all this insanity. Tüm bu saçmalıklar için özür dilerim. Aquaman-1 2006 info-icon
Yeah, well, being a friend of yours always require a leap of faith. Yani, senin arkadaşın olmak böyle şeyleri de yanında getiriyor işte. Aquaman-1 2006 info-icon
Besides, some day you'll make it up to me give me a cool title like... Ayrıca, belki bir gün bana uygun havalı bir ünvan da verebilirsin... Aquaman-1 2006 info-icon
"Duchess of the Deep" ..."Derin Denizlerin Düşesi." Aquaman-1 2006 info-icon
I don't know how you escaped from Atlantis. Atlantis'den nasıl kaçmayı başardığını bilmiyorum. Aquaman-1 2006 info-icon
But thank you for leading me to Oren. Ama beni Oren'e getirdiğin için teşkkür ederim. Aquaman-1 2006 info-icon
It's good to see you back on your feet, Lieutenant Torres. Sizi tekrar ayakta görmek güzel, Teğmen Torres. Aquaman-1 2006 info-icon
Thank you, sir... But I'm confused. Teşekkür ederim efendim... Ama kafam biraz karıştı. Aquaman-1 2006 info-icon
I already went over the accident report with commandant Alley. Kaza raporunu çoktan Komutan Alley'e gönderdim. Aquaman-1 2006 info-icon
I understand that but I'm the one who ordered the mission. Anlıyorum ama ben emri bizzat veren kişiyim. Aquaman-1 2006 info-icon
I wanted to debrief you myself. Bizzat sizden bilgi almak istedim. Aquaman-1 2006 info-icon
And who exactly do you work for? Tam olarak kimin için çalışıyorsunuz? Aquaman-1 2006 info-icon
Top of the all lieutenant. Commandant in Chief. Tepedeki herkes için teğmen. Genel Kurmay Başkanlığı. Aquaman-1 2006 info-icon
I was curious about that flash of light that you saw like before you lost control. Kontrolünüzü kaybetmeden önce gördüğünüz şu ışıkla ilgili konuşmak istiyorum teğmen. Aquaman-1 2006 info-icon
To be honest sir, I was disoriented. Dürüst olmak gerekirse efendim, çok şaşırmıştım. Aquaman-1 2006 info-icon
That could've been a sun flair. Bu bir güneş parlaması olabilir. Aquaman-1 2006 info-icon
You wanna placate me. Geçiştirmek istiyorsun. Aquaman-1 2006 info-icon
I won't think you lost your mind. Delirdiğinizi düşünmüyorum. Aquaman-1 2006 info-icon
After all, you were flying over the Bermuda Triangle. Buna karşın, Bermuda Şeytan Üçgeni üzerinde uçuyordunuz. Aquaman-1 2006 info-icon
With all do respect, sir, that's just a myth. Tüm saygımla efendim, bu sadece bir efsane. Aquaman-1 2006 info-icon
I used to share that sentiment. Bende öyle olduğunu düşünüyordum. Aquaman-1 2006 info-icon
And you changed your mind. Düşüncenizi ne değiştirdi? Aquaman-1 2006 info-icon
Why don't I show you? İstersen sana göstereyim? Aquaman-1 2006 info-icon
Last year, this man, boarded an oil platform... Geçen yıl, bu adam Meksika Körfezi'nde... Aquaman-1 2006 info-icon
...in Golf of México and attempted to blow it sky high. ...bir petrol platformu kurup, gökyüzünü mahvedecekti. Aquaman-1 2006 info-icon
He was killed before he succeeded. Ama bunu başaramadan öldürüldü. Aquaman-1 2006 info-icon
His name was Evan Corday. Adı Evan Corday'di. Aquaman-1 2006 info-icon
He disappeared along with his yacht. Yatıyla gezerken kayboldu. Aquaman-1 2006 info-icon
Off the cost of Bermuda. On July 6 1905. Bermuda açıkları. 6 Temmuz 1905. Aquaman-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4551
  • 4552
  • 4553
  • 4554
  • 4555
  • 4556
  • 4557
  • 4558
  • 4559
  • 4560
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim