• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4576

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
So does this look as bad as it looks? I will let the gendarmes decide that. Sonra onu eve götürüp yavşak babanla tanıştırabilirsin. Göründüğü kadar kötü mü görünüyor? Orasına jandarma karar verecek! Archer-1 2009 info-icon
So they're not pikemen. Wait, Anka, tell your father what happened. Demek mızraklı adamlar değilmiş. Durun. Anka babana ne olduğunu anlat. Archer-1 2009 info-icon
ANKA: Papa, he lured me. ARCHER: What? Babacığım, beni baştan çıkardı. Ne? Archer-1 2009 info-icon
Then he tried to touch me with his Wilhelm. What? No, l... Sonra Wilhelm'ini bana sürtmeye kalktı. Ne? Hayır, hiç de... Archer-1 2009 info-icon
I saved her life. I set a kidnapper on fire. Onun hayatını kurtardım. Onu kaçırmaya çalışan adamı ateşe verdim. Archer-1 2009 info-icon
Tell it to the gendarmes, schwein. Jandarmaya anlatırsın, "schwein." Sezgi, sezgi. Neymiş, neymiş? Archer-1 2009 info-icon
Oh, come on, did you not see that? Bunu gören de mi olmadı yani? Archer-1 2009 info-icon
Sterling, you promised. Sterling, söz vermiştin! Archer-1 2009 info-icon
And yet here you stand... Orada servetimiz elden gidiyor, sen malını mülkünü... Archer-1 2009 info-icon
"Schwein" doesn't even touch it. Yeah? Well, neither did I, Mother. "Schwein" seni tarife yaklaşmaz bile. Ben de kıza yaklaşmadım, anne. Archer-1 2009 info-icon
I saved her life. Go ask that dick I set on fire. Onun hayatını kurtardım. Ateşe verdiğim yarak kafalıya sor! Archer-1 2009 info-icon
And speaking of, that bay rum really burns on the... Oh! Demişken aklıma geldi losyon hakikaten yakıyor be! Of! Archer-1 2009 info-icon
Hello, razor. Welcome to the party. Merhaba jilet. Sen de hoş geldin. İçeri daldılar, efendim. Archer-1 2009 info-icon
**** you, Switzerland. Senin amına koyayım ben İsviçre. Archer-1 2009 info-icon
MALORY: You're damn lucky Anka convinced her father not to press charges. Anka babasını suçlamada bulunmamaya ikna ettiği için çok şanslısın. Archer-1 2009 info-icon
Yeah, I feel lucky. Let's see, sexually assaulted by a teenage sociopath... En azından sertliği ve seksiliği düzgünce yerleştirebilirsem olacak. Acayip şanslı hissediyorum, sorma. Ergen bir sosyopat tarafından taciz edildim... Archer-1 2009 info-icon
...interrogated by gendarmes. ...ve jandarma tarafından sorgulandım. Archer-1 2009 info-icon
Oh. Three stitches in my penis. So, yep, it's all breaking my way. Ha bir de, penisime 3 dikiş atıldı. Yani tüm işlerim yolunda gidiyor. Archer-1 2009 info-icon
I have to convince Schlotz to get in bed with ISIS... Schlotz'u ISIS'le yatağa girmesi için ikna etmem gerek... Archer-1 2009 info-icon
...and failing that, in bed with... ...o da olmazsa benim yatağıma... Archer-1 2009 info-icon
Don't say it. I'm in enough pain. Sakın söyleme. Canım yeterince yanıyor. Archer-1 2009 info-icon
Yeah, the entire hotel's talking about your little shaving accident. Bütün otel senin ufak tıraş kazanı konuşuyor. Yaşasın. Archer-1 2009 info-icon
And if you wanna get Schlotz into you... Phrasing. Schlotz'u içeride istiyorsan... Deyim olarak. Archer-1 2009 info-icon
...you better start eating strudel. Major chubby chaser. ...meyveli kek yemeye başlasan iyi olur. Herif tombullardan hoşlanıyor. Archer-1 2009 info-icon
PAM: Well, a lot of that's muscle. Let's hope not. Aslında çoğu kas. Umarım değildir. Archer-1 2009 info-icon
A dairy farm? Yes, it was called Butterfat Ranch. Mandıra mı? Adı da Yağlışişko Çiftliği. Archer-1 2009 info-icon
No, it... They had a big cheese rodeo. Hayır, değildi. Peynir rodeosu düzenliyorlardı. Archer-1 2009 info-icon
It was Poovey Farms. I also was raised on a dairy farm. Adı Poovey Çiftliği'ydi. Ben de mandırada büyüdüm. Archer-1 2009 info-icon
You're shitting me. What was your breed? Dalga geçiyorsun. Sizinkilerin cinsi neydi? Archer-1 2009 info-icon
Friesians. We had Holsteins. Friesian. Bizde Holstein vardı. Archer-1 2009 info-icon
Jeez, they're like... Wow. Cousins. Vay be bu cinsler... Kuzen sayılır. Archer-1 2009 info-icon
Man, all this cow talk's making me thirsty for some milk. İneklerden bu kadar bahsedince canım süt çekti. Archer-1 2009 info-icon
And as luck has it, there is some chilling in mein suite. Şansa bak ki süitimde buz gibi süt var. Archer-1 2009 info-icon
Well, let's get some. Hadi gidip içelim. Archer-1 2009 info-icon
Don't wait up. Ugh. Bizi bekleme. Archer-1 2009 info-icon
Ugh. That is so classic her. Tam ona göre bir davranış. Tavşanımın adını bil bakalım. "Rabşan" Klein? Archer-1 2009 info-icon
Chasing a billionaire while we could be surrounded by terrorists. Bu sebeple makrobiyotik yemek lâzım Woodhouse. Etrafımız teröristlerle çevrili olduğu halde milyarder bir adamın peşine düşüyor. Archer-1 2009 info-icon
We don't know what they look like. Spoiler alert. Neye benzediklerini bile bilmiyoruz. Keyif kaçıran uyarısı vereyim. Archer-1 2009 info-icon
One doesn't have skin on his face. Meaning? Birinin yüzünde deri kalmadı. Nasıl yani? Archer-1 2009 info-icon
Was that before or after you got caught fondling a teenager? Reşit olmayan bir kızı okşamandan önce mi sonra mı yaptın bunu? Archer-1 2009 info-icon
Well, obviously before. After was all gendarmes and dick stitches. Tabii ki önce. Sonrasında jandarma ve çük dikişi meselesi oldu. Archer-1 2009 info-icon
And I didn't touch her, Lana, so there's no reason to be jealous. Hem ona elimi sürmedim, Lana. Kıskanmana gerek yok yani. Archer-1 2009 info-icon
ANKA: How is your Wilhelm? Aah! Wilhelm ne durumda? Gerçi yarı eşcinsel olur sanırım. Archer-1 2009 info-icon
Should I kiss it and make it better? No, you should get away from me. Öpeyim de geçsin ister misin? Hayır, benden uzak dur. Archer-1 2009 info-icon
Look, I'm serious. You need help. Çok ciddiyim. Yardıma ihtiyacın var senin. Archer-1 2009 info-icon
You need help, Archer. ARCHER: She came up to me. Asıl senin yardıma ihtiyacın var. O bana asıldı. Archer-1 2009 info-icon
Ray, what is a...? Ray şu laf ne demek? Archer-1 2009 info-icon
What did you call it? "Blow job"? What? Ne demiştin? "Oral patlama"? Ne? Archer-1 2009 info-icon
Shame on you. Fie and shame. I didn't... Ayıp sana. İğrenç, utan kendinden. Öyle bir şey yok... Archer-1 2009 info-icon
And it's something a grown up does when he loves another grown up. Bir yetişkin başka bir yetişkini sevince yapılan bir şeydir. Archer-1 2009 info-icon
Now, raus, you mouse. Get ready for our ski lesson. Yürü bakalım minik fare. Kayak dersimize hazırlan. Hadi canım, bir sürü boktan şey olduğumu düşünebilirler... Archer-1 2009 info-icon
She's giving you a ski lesson? No, I'm giving her one. Sana kayak dersi mi veriyor? Ben ona veriyorum. Archer-1 2009 info-icon
Oh, yeah, right. I forgot you won the Olympic gold medal in men's downhill. Olimpiyatlarda erkekler Alp disiplininde altın madalyan vardı tabii. Archer-1 2009 info-icon
Well, ass, it was Giant Slalom and I only took bronze. Büyük slalom dalındaydı ve bronz almıştım, göt herif. Archer-1 2009 info-icon
...you lost. I came in third. Kaybetmişsin. Üçüncü oldum. Archer-1 2009 info-icon
Yeah, which is last. Sonuncu işte. Archer-1 2009 info-icon
Which is third... Last. Üçüncü. Sonuncu. Archer-1 2009 info-icon
...in the world, so... You lost, Ray. Dünya çapında. Kaybetmişsin, Ray. Archer-1 2009 info-icon
Jesus, get over it. Tanrım, hazmet artık. Archer-1 2009 info-icon
It actually was a huge disappointment. Gerçekten de büyük hayal kırıklığıydı. Çünkü bunu söylemek beni perişan ediyor... Archer-1 2009 info-icon
I trained so hard and so long. Çok uzun zaman ve çok sıkı çalışmıştım. Archer-1 2009 info-icon
Months of preparation ruined. How could you be so stupid? Aylarca yaptığımız hazırlıklar boşa gitti! Ne aptal adamsın! Archer-1 2009 info-icon
Carlito, he obviously did not mean to get set on fire. Carlito, ateşe verilmeyi kendisi istemedi herhalde. Archer-1 2009 info-icon
We should've gone with my plan, which was superior in every way. Benim plânıma uymalıydık, her yönden daha üstündü. Archer-1 2009 info-icon
So, then, now we do your plan. Senin plânını şimdi uygularız biz de. Archer-1 2009 info-icon
My plan requires three people. Three people who have faces! Benim plânımda 3 kişi gerekiyor. Suratı olan 3 kişi! Archer-1 2009 info-icon
Now I must call headquarters for reinforcements. Destek kuvvet için merkezi aramak zorundayım şimdi. Archer-1 2009 info-icon
Good idea, mi amor. İyi fikir aşkım. Archer-1 2009 info-icon
You are so clever and sexy. Çok zeki ve seksisin. Archer-1 2009 info-icon
[JAVI SCREAMING] Canım sigara istiyor. Elbette var. Buyurun. Archer-1 2009 info-icon
That sounds like Schlotz, but... Schlotz'un sesine benziyor fakat... Archer-1 2009 info-icon
All these idiots think about is sex. Bu gerzeklerin tek düşündüğü şey, seks. Archer-1 2009 info-icon
It's called nymphomania. Ugh. Nemfomani deniyor. Archer-1 2009 info-icon
Maybe mixed with borderline personality disorder? Belki sınır kişilik bozukluğu da vardır. Hâlâ kendini tutuyorsun sanırım. "Tutuyorsun" derken? Archer-1 2009 info-icon
I don't know, I'm not a developmental psychologist. Ne bileyim, gelişim psikologu değilim ki. Archer-1 2009 info-icon
Archer, I'm serious. I'm serious. Archer, ciddiyim bak. Ben de ciddiyim. Archer-1 2009 info-icon
A nightmare is sharing a room with your mother, who expects me... Kâbus dediğin annenle aynı odada kalmaktır. Benden ne bekliyor bir de? Archer-1 2009 info-icon
Loofah, I know. ...to protect some Eurotrash brat... Kese yapmanı değil mi, bilmem mi? Avrupalı şıllık bir veleti korumamı. Archer-1 2009 info-icon
...who's got a jillion guests coming to her birthday party tomorrow. Yarınki doğum gününe de zilyon tane konuk gelecek. Archer-1 2009 info-icon
Yeah. Think they're gonna have a band or just a DJ? Acaba müzik grubu mu gelecek yoksa sadece bir dj mi? Archer-1 2009 info-icon
Why don't you go find out? No, I can't be alone. Sen bu laflarını utanç içinde yerken ben alabalık yiyor olacağım. Sen git bir öğren. Hayır, yalnız kalamam. Öldürün şunları! Archer-1 2009 info-icon
That's when she strikes, like a slutty little ninja. Tam o zaman saldırıyor. Kız küçük aşüftelik ninjası gibi. Archer-1 2009 info-icon
Ooh, is that Schlotz and Pam? Şuradaki Schlotz ve Pam mi? Archer-1 2009 info-icon
LANA: And are they drinking anti freeze? Let's hope. Ziftleniyor mu bunlar? Keşke zift içseler. Archer-1 2009 info-icon
Ugh. Change it before I puke my... Kusmadan önce şunu kapatsan... Archer-1 2009 info-icon
Holy shit. Lana, look. That's the kidnapper I set on fire. Vay anasını! Lana, yaktığım adam kaçıran buydu işte. Archer-1 2009 info-icon
LANA: That guy? Who's never been on fire? He was, though. Lana, I swear. Şu adam mı, hiç yanmış gibi görünmeyen? Yanmıştı ama Lana. Yemin ederim. Archer-1 2009 info-icon
You swear? Lana, l... Yemin mi edersin? Lana... Archer-1 2009 info-icon
Just like you swore about a 90 pound schoolgirl raping you? 40 kiloluk bir liselinin sana tecavüz ettiğine yemin ettiğin gibi mi? Archer-1 2009 info-icon
Attempted rape, Lana, and that guy was running around like Johnny Storm. Tecavüze yeltendi, Lana. Bu adam da etrafta Johnny Storm gibi dolaşıyordu. Archer-1 2009 info-icon
A.k.a. The Human Torch, Lana? Duh. Meşale İnsan olarak da bilinir, Lana. Archer-1 2009 info-icon
And if you don't believe me, fine. Madem bana inanmıyorsun, öyle olsun. Archer-1 2009 info-icon
LANA: Hey. I'll take care of it myself. Ow! Başımın çaresine bakarım ben! Archer-1 2009 info-icon
Oh, great, yeah. Go terrorize the bellhop. Tabii çok güzel. Git belboyu haşla sen. Archer-1 2009 info-icon
Good thing that clip was empty. Oh, shit. Neyse ki şarjör boştu. Ha siktir! Archer-1 2009 info-icon
God, I hate it when he's right. Haklı çıkmasından nefret ediyorum. Archer-1 2009 info-icon
Now he gets to be the big hero who... Has no bullets. Şimdi başımıza büyük kahraman kesilecek... mermisi olmayanından. Archer-1 2009 info-icon
Going against an unknown number of radical terrorists... Doğru ya kafasında sallanan oku unutmuştum. Otomatik silahları olan bilinmeyen sayıdaki teröriste... Archer-1 2009 info-icon
...armed with automatic weapons. ...kafa tutacak. Archer-1 2009 info-icon
So that's gonna... Yani resmen... Archer-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4571
  • 4572
  • 4573
  • 4574
  • 4575
  • 4576
  • 4577
  • 4578
  • 4579
  • 4580
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim