Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4672
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| and we have a strict no return policy. | ...iade kabul etmediğimizi anlatıyordum. | Are You Here-1 | 2013 | |
| What difference does it make what I want them for? | Onları ne sebepten istediğim ne fark eder ki? | Are You Here-1 | 2013 | |
| These are the babies of a species. | Bunlar bir türün bebekleri. | Are You Here-1 | 2013 | |
| You judge a culture on how it treats its children, right? | Bir kültürü çocuklarına nasıl davrandığı ile yargılıyorsun öyle mi? | Are You Here-1 | 2013 | |
| They were hatched one day | Günün birinde yumurtadan çıkmışlar... | Are You Here-1 | 2013 | |
| and then raised to be murdered the next, | ...sonra öldürülmek için büyümüşler. | Are You Here-1 | 2013 | |
| and I'm talking about one of the most sophisticated | Ayrıca burada dünyanın en karmaşık... | Are You Here-1 | 2013 | |
| nervous systems in the world. | ...sinir sistemlerinden birinden bahsediyorum. | Are You Here-1 | 2013 | |
| It's like us, the dolphins, then them. | Biz, yunuslar, sonra onlar geliyor. | Are You Here-1 | 2013 | |
| 100 bucks. | 100 dolar. | Are You Here-1 | 2013 | |
| You know, anyone who's going fishing today | Bugün balık tutmaya gelip gidenler olmuştur muhtemelen. | Are You Here-1 | 2013 | |
| How about a markdown? | Biraz indirime ne dersin? | Are You Here-1 | 2013 | |
| I don't give a shit. | Çok da sikimdeydi. | Are You Here-1 | 2013 | |
| I'm not arguing with the spirit of operation crayfish, | Kerevit operasyonu ruhuna karşı falan değilim. | Are You Here-1 | 2013 | |
| I'm just saying it was overfunded. | Sadece mali açıdan biraz zayıftık. | Are You Here-1 | 2013 | |
| It's really beautiful. | Bu gerçekten çok güzel. | Are You Here-1 | 2013 | |
| I forgot, you know, it's been so long. | Unutmuşum, bayağı zaman oldu. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Yeah, I haven't been back since my parents died. | Evet, annemler öldüğünden beri gelmemiştim. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Your parents aren't dead. | Annenler ölmedi ki. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Well, you know, since they moved. | Taşındıklarından beri öyleler. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Because we've been circling our destination | Üç saattir yollardayız ve bence... | Are You Here-1 | 2013 | |
| and my feeling is we should get dressed | ...artık üzerimizi değiştirip şu cenazedekilerin aklını alalım. | Are You Here-1 | 2013 | |
| [SIGHS] I think I'm ready. | Sanırım ben hazırım. | Are You Here-1 | 2013 | |
| God damn! Ugh. | Lanet olsun! | Are You Here-1 | 2013 | |
| I still say it's better than ending up as bait. | Yine de yem olmalarından iyidir bence. | Are You Here-1 | 2013 | |
| They mate for life, you know. | Tek eşli olduklarını biliyorsun. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Not those. | Bunlar değil. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Uh oh, look. He blew a foot. | Bak nalı patlamış. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Can you imagine if you had to shoot your car | Arabanın lastiği patladığında onu vurman gerektiğini düşünsene. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Those people understand the land, | Bu insanlar toprağı anlıyor... | Are You Here-1 | 2013 | |
| and they live by it. | ...ve ona göre yaşıyorlar. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Although sam baker was not a religious man, | Her ne kadar Sam Baker inançlı bir adam olmasa da... | Are You Here-1 | 2013 | |
| he found comfort and joy in his children | ...huzuru ve mutluluğu... | Are You Here-1 | 2013 | |
| Now, a reading from the old testament: | Åimdi Eski Ahit'ten okuyoruz. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Song of solomon. | Süleyman'ın ilahisi. | Are You Here-1 | 2013 | |
| "Arise, my love, my fair one..." | "Uyan sevdiğim, adil olanım..." | Are You Here-1 | 2013 | |
| look at her. The slutty wicked stepmother. | Åunun haline bak, kaşar kılıklı adi üvey anne. | Are You Here-1 | 2013 | |
| She wants it all to herself. | Her şeyi kendine istiyor. | Are You Here-1 | 2013 | |
| You can practically see through that dress. | Resmen elbisesinin içi gözüküyor. | Are You Here-1 | 2013 | |
| I don't think so. "Is heard in our land." | Sanmıyorum. | Are You Here-1 | 2013 | |
| ALL: ♪ shall we gather at the river ♪ | Parlak meleğin ayak bastığı | Are You Here-1 | 2013 | |
| ♪ Where bright angel feet have trod ♪ | Nehirde bir araya gelelim | Are You Here-1 | 2013 | |
| ♪ With its crystal tide forever ♪ | Sonsuz kristal dalgalarıyla | Are You Here-1 | 2013 | |
| ♪ Flowing by the throne of god ♪ | Tanrı'nın tahtına süzülen | Are You Here-1 | 2013 | |
| ♪ Yes, we'll gather at the river ♪ | Evet, nehirde toplanacağız | Are You Here-1 | 2013 | |
| ♪ The beautiful, the beautiful river ♪ | Güzel, o güzel nehirde | Are You Here-1 | 2013 | |
| ♪ Gather with the saints at the river ♪ | Tanrı'nın tahtına süzülen | Are You Here-1 | 2013 | |
| ♪ That flows by the throne of god ♪ | Nehirde azizlerle toplanalım | Are You Here-1 | 2013 | |
| ♪ On the margin of the river ♪ | O nehrin kenarında | Are You Here-1 | 2013 | |
| ♪ Washing up its silver spray ♪ | Gümüşten çiseleriyle yıkanalım | Are You Here-1 | 2013 | |
| ♪ We will walk... ♪ | Yürüyeceğiz... | Are You Here-1 | 2013 | |
| We got a late start. It's okay. | Geç haber aldık. Önemli değil. | Are You Here-1 | 2013 | |
| It doesn't matter, you're here. | Önemi yok, buradasınız ya. | Are You Here-1 | 2013 | |
| I just wish I could see him. [SOBS] | Keşke onu görebilseydim. | Are You Here-1 | 2013 | |
| I just wish he could see that beard. | Keşke o da sakalını görebilseydi. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Your coat smells weird. | Ceketinde garip bir koku var. | Are You Here-1 | 2013 | |
| I'm just saying, | Diyeceğim o ki... | Are You Here-1 | 2013 | |
| I think we sort of have to step up | Bence yetişkinler gibi davranarak... | Are You Here-1 | 2013 | |
| into the role of adults now | ...mirasın ne olacağıyla ilgili... | Are You Here-1 | 2013 | |
| and decide what's going to happen with the estate. | ...bir karara varmamız lazım. | Are You Here-1 | 2013 | |
| I had some ideas, | Birkaç fikrim var. | Are You Here-1 | 2013 | |
| some of which I actually ran past dad... | Bazılarıyla ilgili babamın da fikrini almıştım. | Are You Here-1 | 2013 | |
| so I know he wasn't opposed... | Yani buna karşı olmadığını biliyorum. | Are You Here-1 | 2013 | |
| about basically dealing with the store. | Aslen dükkanla ilgilenme ile ilgili. | Are You Here-1 | 2013 | |
| How are the ribs? They're good. | Pirzola nasıl? İyi. | Are You Here-1 | 2013 | |
| They're small, so they're either really cheap | Küçükler, ya gerçekten ucuzlar... | Are You Here-1 | 2013 | |
| or off a really, really young pig. | ...ya da gerçekten çok ama çok küçük bir domuzdan yapılmış. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Steak's pretty good. | Benim biftek gayet güzel. | Are You Here-1 | 2013 | |
| I'll tell you what looks good is... | Neyin güzel göründüğünü size söyleyeyim. | Are You Here-1 | 2013 | |
| what do we got here, ben? | Sen ne söyledin Ben? | Are You Here-1 | 2013 | |
| Some deep fried onions dipped in ranch? | Ranç sosla kızartılmış soğan halkaları mı? | Are You Here-1 | 2013 | |
| I bet it tastes like springtime. | Eminim tadı ilkbahar gibidir. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Boy, that vegetarian lifestyle takes a lot of discipline. | Oğlum bu vejetaryen yaşam tarzı için gerçekten disiplinli olmak lazım. | Are You Here-1 | 2013 | |
| And the farm. | Ayrıca çiftlik. | Are You Here-1 | 2013 | |
| There's just that cruddy house, | Çiftlik evi yıkık dökük ama... | Are You Here-1 | 2013 | |
| but we're talking about almost 150 acres of land. | ...neredeyse 600 dönümlük bir araziden bahsediyoruz. | Are You Here-1 | 2013 | |
| I don't think we should be talking about this right now. | Åu anda bundan bahsetmesek daha iyi olur diye düşünüyorum. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Jesus, steve, eat your fucking ribs. | Tanrım, Steve! Su o lanet pirzolanı yesene. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Are you sure nobody wants any wine? | Åarap istemediğinizden emin misiniz? | Are You Here-1 | 2013 | |
| I got the best one on the laminate. | En uyumlu şaraptan söyledim. | Are You Here-1 | 2013 | |
| What are you even doing here? I'm his ride. | Hem senin burada ne işin var ki? Arabayı ben sürdüm. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Look, ben, I wanted to discuss this just as family, | Bak Ben, seninle aile içinde konuşmak isterdim. | Are You Here-1 | 2013 | |
| without her and certainly without your ride. | O kadın ve elbette ki şoförün olmadan. | Are You Here-1 | 2013 | |
| I don't think that you're suited to deal with any of this stuff. | Bu tarz işlerin hiçbirini halletmeye uygun olduğunu sanmıyorum. | Are You Here-1 | 2013 | |
| And I don't mean that as an insult. | Ve bunu bir hakaret olarak algılama. | Are You Here-1 | 2013 | |
| I just know that you've been happy with your life as it is. | Sadece şu anki yaşantından olduğu haliyle memnun olduğunu biliyorum. | Are You Here-1 | 2013 | |
| And when you consider what the property is actually worth... | Ayrıca mülkün gerçekte ne kadar ettiğini düşündüğünde... | Are You Here-1 | 2013 | |
| just so weird to be home and to think that he's not here. | Yeniden eve dönmek ve onun burada olmadığını düşünmek çok tuhaf. | Are You Here-1 | 2013 | |
| That we just put him in a hole in the ground. | Daha onu yeni toprağa verdik. | Are You Here-1 | 2013 | |
| You know, terry, maybe... | Terry, canım belki de... | Are You Here-1 | 2013 | |
| maybe now really isn't the best time. | ...şu an bunun için gerçekten de iyi bir zaman olmayabilir. | Are You Here-1 | 2013 | |
| I'm just saying, you can just sit back, | Diyeceğim o ki, sen sadece arkana yaslan... | Are You Here-1 | 2013 | |
| and I'll take care of you. | ...ben her şeyi halledeceğim. | Are You Here-1 | 2013 | |
| And I'll take care of this. | Ben de bunu halledeyim. | Are You Here-1 | 2013 | |
| To taking care of things. | Bir şeyleri halletmeye. | Are You Here-1 | 2013 | |
| You said that guy with the mustache will cover for you. | Åu söylediğin bıyıklı eleman seni idare edermiş. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Delia? Yeah, she'll do. | Delia mı? Evet, kesin eder. | Are You Here-1 | 2013 | |
| She's a good emergency measure, but what am I doing here? | Evet, iyi bir acil güvenlik önlemi ama benim burada ne işim var? | Are You Here-1 | 2013 | |
| I mean, don't you want me to go home | Yani benim eve gitmemi istemiyor musun? | Are You Here-1 | 2013 | |
| and water the plant at least? | En azından bitkileri sulardım? | Are You Here-1 | 2013 |