Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4673
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I just want all this to go away. | Tek istediğim bütün bunların geçip gitmesi. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Look, man, you're gonna have to face it. | Bak adamım, bununla yüzleşmen gerekecek. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Your sister is still a total buzzkill. | Ablan tam bir oyunbozan. | Are You Here-1 | 2013 | |
| So you'll stay? I've got a sleeping bag. | Kalacak mısın yani? Yanımda uyku tulumu var. | Are You Here-1 | 2013 | |
| I could be persuaded. | Beni daha iyi ikna edebilirdin. | Are You Here-1 | 2013 | |
| What's that, obi wan? You want me to stay too? | Ne dedin Obi wan? Sen de mi kalmamı istiyorsun? | Are You Here-1 | 2013 | |
| You got my fucking skates, ben. | Patenlerim sendeymiş Ben. | Are You Here-1 | 2013 | |
| I just wanted to say sorry for your loss. | Başınız sağ olsun demek istemiştim. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Well, that's life, isn't it? | Hayat işte, değil mi? | Are You Here-1 | 2013 | |
| We're like waves in the ocean. We roll in, | Okyanustaki dalgalar misali. İçine atlarız... | Are You Here-1 | 2013 | |
| we have our existence, we break on the shore. | ...var olduğumuzu hissederiz, sonra da kıyıya vururuz. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Hmm. What a beautiful | Ne kadar hoş ve denizci tarzı bir yaklaşım. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Now, you might want to shut that window. | Belki de o pencereyi kapatmak istersin. | Are You Here-1 | 2013 | |
| We're expecting some showers coming in from the coast. | Kıyıdan yağmur gelmesini bekliyoruz. | Are You Here-1 | 2013 | |
| I doubt it. Hasn't rained here in a while. | Sanmam, epeydir burada yağmur yağmadı. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Well, you're the weather man. | Hava durumu sunucusu sensin. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Look, I don't know if I'm gonna be staying | Bak, bu evde daha fazla kalacağımı zannetmiyorum... | Are You Here-1 | 2013 | |
| so if you wouldn't mind, I'd like to be by myself. | ...eğer sakıncası yoksa, yalnız kalmak isterim. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Well, if you're interested in leaving right now, | Hemen mi gitmek istersin... | Are You Here-1 | 2013 | |
| I can get you on the next scheduled flight. | ...yoksa bir sonraki uçuşa kaydını yaptırayım mı? | Are You Here-1 | 2013 | |
| Thanks, but I try to avoid things | Teşekkürler ama hissetmeme engel olacak şeylerden kaçınmaya çalışıyorum. | Are You Here-1 | 2013 | |
| "Whatever remains of me is hopefully not limited | "Benden geriye her ne kaldıysa umarım mal mülkle sınırlı olmaz..." | Are You Here-1 | 2013 | |
| "to my estate, my belongings. | "...onlar benim hatıralarımdır." | Are You Here-1 | 2013 | |
| "Know that what I leave you is in no way | "Biliyorum ki size bıraktıklarım..." | Are You Here-1 | 2013 | |
| "a measure of my feelings. | "...duygularımın ölçütü değildir." | Are You Here-1 | 2013 | |
| "Angela, you are the executor, with all that entails. | "Angela, vasiyetimi yerine getirecek olan sensin." | Are You Here-1 | 2013 | |
| "From the first time I saw you in my store, | "Seni dükkanda ilk gördüğüm andan itibaren.." | Are You Here-1 | 2013 | |
| "leading that field trip of very special young students, | "...o genç ve özel öğrencileri, okul gezisine götürdüğünü gördüğümde..." | Are You Here-1 | 2013 | |
| "I knew the power of your soul to heal others | "...ruhunun insanları iyileştirme gücüne sahip olduğunu biliyordum... | Are You Here-1 | 2013 | |
| "was surely from another place. | "...ve başka bir yerden geldiğine emindim." | Are You Here-1 | 2013 | |
| "I would have left the planet long ago | Çoktan bu dünyadan gitmiştim... | Are You Here-1 | 2013 | |
| "if not for making love to you, | ...eğer seninle birlikte olmasaydık... | Are You Here-1 | 2013 | |
| "the kindness of your curves, | ...o güzel yuvarlak hatlarının lütfu olmasa... | Are You Here-1 | 2013 | |
| "your moistness in the morning, | ...o sabah ıslanmaların... | Are You Here-1 | 2013 | |
| my fingers gently..." | ...parmaklarımın nazikçe... | Are You Here-1 | 2013 | |
| Yeah. Wow. | Evet yani. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Again, what are you doing here? | Bak ya, senin burada ne işin var? | Are You Here-1 | 2013 | |
| He's with me. I'll leave. | Benimle birlikte. Gideceğim. | Are You Here-1 | 2013 | |
| You got to bring him. He's my husband! | Sen de bunu getirmişsin. O benim kocam! | Are You Here-1 | 2013 | |
| Please! Can we stop all this bickering? | Lütfen şu ağız dalaşını kesebilir miyiz? | Are You Here-1 | 2013 | |
| A man died here, a very rich man. | Bir adam öldü, çok zengin bir adam. | Are You Here-1 | 2013 | |
| [SIGHS] It's okay, mr. Stevens. | Önemli değil Bay Stevens. O kısmı ben sonra okurum. | Are You Here-1 | 2013 | |
| "To angela, according to her wishes, | Angela'ya, arzu ettiği üzere... | Are You Here-1 | 2013 | |
| "I leave the stars in the sky that we shared together. | Altında vakit geçirdiğimiz gökyüzündeki yıldızları bırakıyorum. | Are You Here-1 | 2013 | |
| I would give them to her, but no one owns them." | Ona yıldızları vermek isterdim ama onlar kimsenin malı değil. | Are You Here-1 | 2013 | |
| is that it? | Hepsi bu mu? Hayır. | Are You Here-1 | 2013 | |
| There's a bunch more sex stuff here. | Bir sürü seks mevzusu falan var. | Are You Here-1 | 2013 | |
| "To terry, my beloved daughter, | Terry'e, sevgili kızıma... | Are You Here-1 | 2013 | |
| "I leave the lump sum of $100,000, | 100.000 $ parayı ve 250.000$'lık tahvili... | Are You Here-1 | 2013 | |
| "and $250,000 in aa bonds to do with as she wishes, | ...istediğini yapması için bırakıyorum. | Are You Here-1 | 2013 | |
| "hopefully for the education of her children, | Umarım eğer çocukları olursa onların eğitimine harcar. | Are You Here-1 | 2013 | |
| had to get that in there. | Lafı buraya getireceğini biliyordum. | Are You Here-1 | 2013 | |
| "To my only son ben... i'm assuming that you're here... | Biricik oğlum Ben'e... Burada olduğunu farz ediyorum. | Are You Here-1 | 2013 | |
| "I leave my house, my business, | Evimi, işimi ve geriye kalan mülklerimi bırakıyorum. | Are You Here-1 | 2013 | |
| with the hope that he get his shit together." | Umarım kendini toparlar artık. | Are You Here-1 | 2013 | |
| what? You gotta be kidding me. | Ne? Yok artık. | Are You Here-1 | 2013 | |
| That would include the farmhouse and its 144 acres, | Bunlara 580 dönüm arazi içinde bulunan çiftlik evi... | Are You Here-1 | 2013 | |
| the grocery store and its underlying property | ...market ve onun bulunduğu mülk... | Are You Here-1 | 2013 | |
| on main street... that's the whole block... | ...ana caddedeki apartman... | Are You Here-1 | 2013 | |
| and the rest of his assets, | ...ve geri kalan mevcutlar ile... | Are You Here-1 | 2013 | |
| which totals close to $2.5 million. | ...toplamda yaklaşık 2.5 milyon dolar. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Oh, my god. I need some air. | Aman tanrım. Benim hava almam lazım. | Are You Here-1 | 2013 | |
| This is total bullshit. | Bu saçmalığın dik alası. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Jesus, terry. | Tanrım, Terry. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Was he even competent when he wrote this? | Bunu yazdığında kanunen ehil durumda mıydı ki? | Are You Here-1 | 2013 | |
| I'm sorry, my suit was really itchy. I... | Kusura bakmayın, takım elbise kaşındırdı da... | Are You Here-1 | 2013 | |
| so I'm not mentioned in there at all? | Peki orada benden hiç bahsetmiyor mu? | Are You Here-1 | 2013 | |
| It's a lot of money. | Çok para be. | Are You Here-1 | 2013 | |
| $2 1/2 million? It's more than a lot of money. | 2.5 milyon $ mı? Çok para demek hafif kalır. | Are You Here-1 | 2013 | |
| No, honey, I meant the 350,000 for us. | Hayır tatlım, ben bize bıraktığı 350.000'i diyordum. | Are You Here-1 | 2013 | |
| It is. Why aren't you happy? | Çok işte, neden mutsuzsun? | Are You Here-1 | 2013 | |
| You told me you thought she was gonna get everything. | O kadının her şeyi alacağını zannettiğini söylemiştin. | Are You Here-1 | 2013 | |
| She's up to something. Believe me. | O bir şeylerin peşinde, inan bana. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Like she boned a 77 year old man | 77 yaşında bir ihtiyara 5 sene boyunca yok yere mi verdi yani? | Are You Here-1 | 2013 | |
| But the will said this is what she wanted. | Ama vasiyette kadının böyle istediği yazıyordu. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Why does she hate me so much? | Neden benden bu kadar nefret ediyor? | Are You Here-1 | 2013 | |
| It's really amazing. I mean, it's all here. | Bu gerçekten inanılmaz. Yani, hepsi burada. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Pretty much as simple as filling out | Aşağı yukarı, adres değişiklik formu doldurmakla aynı şey. | Are You Here-1 | 2013 | |
| What's the deal? | Sorun nedir? | Are You Here-1 | 2013 | |
| You overdo it on the celebrating? | Kutlama olayını fazla mı kaçırdın? | Are You Here-1 | 2013 | |
| 'Cause I just started. | Çünkü daha yeni başlıyorum. | Are You Here-1 | 2013 | |
| I don't know. You don't know what? | Bilemiyorum. Neyi? | Are You Here-1 | 2013 | |
| This is what we've been working for your whole life: | Hayatın boyunca uğrunda çalıştığımız şey bu işte: | Are You Here-1 | 2013 | |
| To inherit this money. | Bu mirasa konmak. | Are You Here-1 | 2013 | |
| You know what we should do? | Ne yapmalıyız biliyor musun? | Are You Here-1 | 2013 | |
| Order pizza. | Pizza söyleyelim. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Call those assholes up at mazzotta's | Mazzotta'daki ibneleri arayıp... | Are You Here-1 | 2013 | |
| and say, "guess what, you have to deliver | ...şöyle diyelim: "taa oradan kalkıp da... | Are You Here-1 | 2013 | |
| all the way out to the baker farm." | ...bizim çiftliğe bir pizza getirin bakayım." | Are You Here-1 | 2013 | |
| pay them $1,000 if that's what they want. | İsterlerse onlara 1000$ öderiz. | Are You Here-1 | 2013 | |
| "Get in that tercel, | "O (Toyota) Tercel'e hemen atlayın... | Are You Here-1 | 2013 | |
| and get that pizza out here now, fuckers." | ...ve hemen pizzamı buraya getirin ibneler." | Are You Here-1 | 2013 | |
| and they'll do it. I'm not hungry. | Onlar da getirir. Aç değilim. | Are You Here-1 | 2013 | |
| And it hurts my head, all these facts and figures. | Ayrıca bütün bu gerçekler ve olanlar başımı ağrıtıyor. | Are You Here-1 | 2013 | |
| You're four credits shy of being an m.b.a. | İşletmeyi bitirmen için dört kredi eksiğin var. | Are You Here-1 | 2013 | |
| I'm not a businessman. I hate businessmen. | Ben iş adamı değilim. İş adamlarından nefret ederim. | Are You Here-1 | 2013 | |
| If jerry garcia hadn't lured you away, | Jerry Garcia seni kazıklamasaydı harika bir iş adamı olabilirdin. | Are You Here-1 | 2013 | |
| And who knew there was so much money in a country store? | Ayrıca bir taşra dükkanında o kadar para olacağını kim bilebilirdi ki? | Are You Here-1 | 2013 | |
| I don't want money. [SIGHS] | Para falan istemiyorum. | Are You Here-1 | 2013 | |
| You don't have to put such a shitty spin on everything. | Her şeyi böyle elinin tersiyle itme. | Are You Here-1 | 2013 |