• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4673

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I just want all this to go away. Tek istediğim bütün bunların geçip gitmesi. Are You Here-1 2013 info-icon
Look, man, you're gonna have to face it. Bak adamım, bununla yüzleşmen gerekecek. Are You Here-1 2013 info-icon
Your sister is still a total buzzkill. Ablan tam bir oyunbozan. Are You Here-1 2013 info-icon
So you'll stay? I've got a sleeping bag. Kalacak mısın yani? Yanımda uyku tulumu var. Are You Here-1 2013 info-icon
I could be persuaded. Beni daha iyi ikna edebilirdin. Are You Here-1 2013 info-icon
What's that, obi wan? You want me to stay too? Ne dedin Obi wan? Sen de mi kalmamı istiyorsun? Are You Here-1 2013 info-icon
You got my fucking skates, ben. Patenlerim sendeymiş Ben. Are You Here-1 2013 info-icon
I just wanted to say sorry for your loss. Başınız sağ olsun demek istemiştim. Are You Here-1 2013 info-icon
Well, that's life, isn't it? Hayat işte, değil mi? Are You Here-1 2013 info-icon
We're like waves in the ocean. We roll in, Okyanustaki dalgalar misali. İçine atlarız... Are You Here-1 2013 info-icon
we have our existence, we break on the shore. ...var olduğumuzu hissederiz, sonra da kıyıya vururuz. Are You Here-1 2013 info-icon
Hmm. What a beautiful Ne kadar hoş ve denizci tarzı bir yaklaşım. Are You Here-1 2013 info-icon
Now, you might want to shut that window. Belki de o pencereyi kapatmak istersin. Are You Here-1 2013 info-icon
We're expecting some showers coming in from the coast. Kıyıdan yağmur gelmesini bekliyoruz. Are You Here-1 2013 info-icon
I doubt it. Hasn't rained here in a while. Sanmam, epeydir burada yağmur yağmadı. Are You Here-1 2013 info-icon
Well, you're the weather man. Hava durumu sunucusu sensin. Are You Here-1 2013 info-icon
Look, I don't know if I'm gonna be staying Bak, bu evde daha fazla kalacağımı zannetmiyorum... Are You Here-1 2013 info-icon
so if you wouldn't mind, I'd like to be by myself. ...eğer sakıncası yoksa, yalnız kalmak isterim. Are You Here-1 2013 info-icon
Well, if you're interested in leaving right now, Hemen mi gitmek istersin... Are You Here-1 2013 info-icon
I can get you on the next scheduled flight. ...yoksa bir sonraki uçuşa kaydını yaptırayım mı? Are You Here-1 2013 info-icon
Thanks, but I try to avoid things Teşekkürler ama hissetmeme engel olacak şeylerden kaçınmaya çalışıyorum. Are You Here-1 2013 info-icon
"Whatever remains of me is hopefully not limited "Benden geriye her ne kaldıysa umarım mal mülkle sınırlı olmaz..." Are You Here-1 2013 info-icon
"to my estate, my belongings. "...onlar benim hatıralarımdır." Are You Here-1 2013 info-icon
"Know that what I leave you is in no way "Biliyorum ki size bıraktıklarım..." Are You Here-1 2013 info-icon
"a measure of my feelings. "...duygularımın ölçütü değildir." Are You Here-1 2013 info-icon
"Angela, you are the executor, with all that entails. "Angela, vasiyetimi yerine getirecek olan sensin." Are You Here-1 2013 info-icon
"From the first time I saw you in my store, "Seni dükkanda ilk gördüğüm andan itibaren.." Are You Here-1 2013 info-icon
"leading that field trip of very special young students, "...o genç ve özel öğrencileri, okul gezisine götürdüğünü gördüğümde..." Are You Here-1 2013 info-icon
"I knew the power of your soul to heal others "...ruhunun insanları iyileştirme gücüne sahip olduğunu biliyordum... Are You Here-1 2013 info-icon
"was surely from another place. "...ve başka bir yerden geldiğine emindim." Are You Here-1 2013 info-icon
"I would have left the planet long ago Çoktan bu dünyadan gitmiştim... Are You Here-1 2013 info-icon
"if not for making love to you, ...eğer seninle birlikte olmasaydık... Are You Here-1 2013 info-icon
"the kindness of your curves, ...o güzel yuvarlak hatlarının lütfu olmasa... Are You Here-1 2013 info-icon
"your moistness in the morning, ...o sabah ıslanmaların... Are You Here-1 2013 info-icon
my fingers gently..." ...parmaklarımın nazikçe... Are You Here-1 2013 info-icon
Yeah. Wow. Evet yani. Are You Here-1 2013 info-icon
Again, what are you doing here? Bak ya, senin burada ne işin var? Are You Here-1 2013 info-icon
He's with me. I'll leave. Benimle birlikte. Gideceğim. Are You Here-1 2013 info-icon
You got to bring him. He's my husband! Sen de bunu getirmişsin. O benim kocam! Are You Here-1 2013 info-icon
Please! Can we stop all this bickering? Lütfen şu ağız dalaşını kesebilir miyiz? Are You Here-1 2013 info-icon
A man died here, a very rich man. Bir adam öldü, çok zengin bir adam. Are You Here-1 2013 info-icon
[SIGHS] It's okay, mr. Stevens. Önemli değil Bay Stevens. O kısmı ben sonra okurum. Are You Here-1 2013 info-icon
"To angela, according to her wishes, Angela'ya, arzu ettiği üzere... Are You Here-1 2013 info-icon
"I leave the stars in the sky that we shared together. Altında vakit geçirdiğimiz gökyüzündeki yıldızları bırakıyorum. Are You Here-1 2013 info-icon
I would give them to her, but no one owns them." Ona yıldızları vermek isterdim ama onlar kimsenin malı değil. Are You Here-1 2013 info-icon
is that it? Hepsi bu mu? Hayır. Are You Here-1 2013 info-icon
There's a bunch more sex stuff here. Bir sürü seks mevzusu falan var. Are You Here-1 2013 info-icon
"To terry, my beloved daughter, Terry'e, sevgili kızıma... Are You Here-1 2013 info-icon
"I leave the lump sum of $100,000, 100.000 $ parayı ve 250.000$'lık tahvili... Are You Here-1 2013 info-icon
"and $250,000 in aa bonds to do with as she wishes, ...istediğini yapması için bırakıyorum. Are You Here-1 2013 info-icon
"hopefully for the education of her children, Umarım eğer çocukları olursa onların eğitimine harcar. Are You Here-1 2013 info-icon
had to get that in there. Lafı buraya getireceğini biliyordum. Are You Here-1 2013 info-icon
"To my only son ben... i'm assuming that you're here... Biricik oğlum Ben'e... Burada olduğunu farz ediyorum. Are You Here-1 2013 info-icon
"I leave my house, my business, Evimi, işimi ve geriye kalan mülklerimi bırakıyorum. Are You Here-1 2013 info-icon
with the hope that he get his shit together." Umarım kendini toparlar artık. Are You Here-1 2013 info-icon
what? You gotta be kidding me. Ne? Yok artık. Are You Here-1 2013 info-icon
That would include the farmhouse and its 144 acres, Bunlara 580 dönüm arazi içinde bulunan çiftlik evi... Are You Here-1 2013 info-icon
the grocery store and its underlying property ...market ve onun bulunduğu mülk... Are You Here-1 2013 info-icon
on main street... that's the whole block... ...ana caddedeki apartman... Are You Here-1 2013 info-icon
and the rest of his assets, ...ve geri kalan mevcutlar ile... Are You Here-1 2013 info-icon
which totals close to $2.5 million. ...toplamda yaklaşık 2.5 milyon dolar. Are You Here-1 2013 info-icon
Oh, my god. I need some air. Aman tanrım. Benim hava almam lazım. Are You Here-1 2013 info-icon
This is total bullshit. Bu saçmalığın dik alası. Are You Here-1 2013 info-icon
Jesus, terry. Tanrım, Terry. Are You Here-1 2013 info-icon
Was he even competent when he wrote this? Bunu yazdığında kanunen ehil durumda mıydı ki? Are You Here-1 2013 info-icon
I'm sorry, my suit was really itchy. I... Kusura bakmayın, takım elbise kaşındırdı da... Are You Here-1 2013 info-icon
so I'm not mentioned in there at all? Peki orada benden hiç bahsetmiyor mu? Are You Here-1 2013 info-icon
It's a lot of money. Çok para be. Are You Here-1 2013 info-icon
$2 1/2 million? It's more than a lot of money. 2.5 milyon $ mı? Çok para demek hafif kalır. Are You Here-1 2013 info-icon
No, honey, I meant the 350,000 for us. Hayır tatlım, ben bize bıraktığı 350.000'i diyordum. Are You Here-1 2013 info-icon
It is. Why aren't you happy? Çok işte, neden mutsuzsun? Are You Here-1 2013 info-icon
You told me you thought she was gonna get everything. O kadının her şeyi alacağını zannettiğini söylemiştin. Are You Here-1 2013 info-icon
She's up to something. Believe me. O bir şeylerin peşinde, inan bana. Are You Here-1 2013 info-icon
Like she boned a 77 year old man 77 yaşında bir ihtiyara 5 sene boyunca yok yere mi verdi yani? Are You Here-1 2013 info-icon
But the will said this is what she wanted. Ama vasiyette kadının böyle istediği yazıyordu. Are You Here-1 2013 info-icon
Why does she hate me so much? Neden benden bu kadar nefret ediyor? Are You Here-1 2013 info-icon
It's really amazing. I mean, it's all here. Bu gerçekten inanılmaz. Yani, hepsi burada. Are You Here-1 2013 info-icon
Pretty much as simple as filling out Aşağı yukarı, adres değişiklik formu doldurmakla aynı şey. Are You Here-1 2013 info-icon
What's the deal? Sorun nedir? Are You Here-1 2013 info-icon
You overdo it on the celebrating? Kutlama olayını fazla mı kaçırdın? Are You Here-1 2013 info-icon
'Cause I just started. Çünkü daha yeni başlıyorum. Are You Here-1 2013 info-icon
I don't know. You don't know what? Bilemiyorum. Neyi? Are You Here-1 2013 info-icon
This is what we've been working for your whole life: Hayatın boyunca uğrunda çalıştığımız şey bu işte: Are You Here-1 2013 info-icon
To inherit this money. Bu mirasa konmak. Are You Here-1 2013 info-icon
You know what we should do? Ne yapmalıyız biliyor musun? Are You Here-1 2013 info-icon
Order pizza. Pizza söyleyelim. Are You Here-1 2013 info-icon
Call those assholes up at mazzotta's Mazzotta'daki ibneleri arayıp... Are You Here-1 2013 info-icon
and say, "guess what, you have to deliver ...şöyle diyelim: "taa oradan kalkıp da... Are You Here-1 2013 info-icon
all the way out to the baker farm." ...bizim çiftliğe bir pizza getirin bakayım." Are You Here-1 2013 info-icon
pay them $1,000 if that's what they want. İsterlerse onlara 1000$ öderiz. Are You Here-1 2013 info-icon
"Get in that tercel, "O (Toyota) Tercel'e hemen atlayın... Are You Here-1 2013 info-icon
and get that pizza out here now, fuckers." ...ve hemen pizzamı buraya getirin ibneler." Are You Here-1 2013 info-icon
and they'll do it. I'm not hungry. Onlar da getirir. Aç değilim. Are You Here-1 2013 info-icon
And it hurts my head, all these facts and figures. Ayrıca bütün bu gerçekler ve olanlar başımı ağrıtıyor. Are You Here-1 2013 info-icon
You're four credits shy of being an m.b.a. İşletmeyi bitirmen için dört kredi eksiğin var. Are You Here-1 2013 info-icon
I'm not a businessman. I hate businessmen. Ben iş adamı değilim. İş adamlarından nefret ederim. Are You Here-1 2013 info-icon
If jerry garcia hadn't lured you away, Jerry Garcia seni kazıklamasaydı harika bir iş adamı olabilirdin. Are You Here-1 2013 info-icon
And who knew there was so much money in a country store? Ayrıca bir taşra dükkanında o kadar para olacağını kim bilebilirdi ki? Are You Here-1 2013 info-icon
I don't want money. [SIGHS] Para falan istemiyorum. Are You Here-1 2013 info-icon
You don't have to put such a shitty spin on everything. Her şeyi böyle elinin tersiyle itme. Are You Here-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4668
  • 4669
  • 4670
  • 4671
  • 4672
  • 4673
  • 4674
  • 4675
  • 4676
  • 4677
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim