• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4678

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Such a caring daughter. Böyle ilgili bir kızı var. Are You Here-1 2013 info-icon
All he cared about was his family. Onun için en önemli şey ailesiydi. Are You Here-1 2013 info-icon
Surely, there's no other reason for being on this earth. Muhakkak ki bu dünyada daha önemli bir şey yoktur. Are You Here-1 2013 info-icon
What would you do if you couldn't have children? Çocuğunuz olmazsa ne yapardınız? Are You Here-1 2013 info-icon
I would pray to god to send them to me. Tanrıya bana çocuk vermesi için dua ederdim. Are You Here-1 2013 info-icon
What if you don't believe in god? Peki ya tanrıya inanmıyorsanız? Are You Here-1 2013 info-icon
Maybe that's why you can't have children. Belki de bu sebepten çocuğunuz olmuyordur. Are You Here-1 2013 info-icon
Honestly, ben, you really fucked me here. Ben harbiden ağzıma sıçtın. Are You Here-1 2013 info-icon
My independence of mind is obviously a threat to them. Özgür zihnim belli ki onlar için bir tehditmiş. Are You Here-1 2013 info-icon
Them? Society. Onlar mı? Toplum. Are You Here-1 2013 info-icon
With all their poison. Tam bir zehir. Are You Here-1 2013 info-icon
I'm not putting it in my body. Onu bünyeme sokmayacağım. Are You Here-1 2013 info-icon
And I respect that deep fried temple Kurduğun o tapınağa saygım sonsuz ama... Are You Here-1 2013 info-icon
but you have to stop running naked. ...çıplak koşmaktan vazgeçmen lazım. Are You Here-1 2013 info-icon
I know. I panicked. Biliyorum, panikledim. Are You Here-1 2013 info-icon
Even the most committed messenger has a moment of doubt. En kendini adayan elçinin bile bir şüphe anı olmuştur. Are You Here-1 2013 info-icon
Keep that word "committed" in mind. O "adak" kelimesini fazla etme istersen. Are You Here-1 2013 info-icon
Next time. Bir dahakine. Are You Here-1 2013 info-icon
Oh, you mean in the courtroom? Mahkemeyi mi kast ediyorsun? Are You Here-1 2013 info-icon
Because that's where we're heading, Çünkü gideceğimiz yer orası. Are You Here-1 2013 info-icon
and they might not stop with the money. Ve sadece paranı almakla kalmayabilirler. Are You Here-1 2013 info-icon
They can force you to take the medicine, Seni ilaç kullanmaya zorlayabilirler. Are You Here-1 2013 info-icon
We're studying in here. Çalışıyoruz burada. Are You Here-1 2013 info-icon
Anyone hungry? Not really. Acıkan var mı? Pek yok. Are You Here-1 2013 info-icon
I gotta go. Benim gitmem lazım. Are You Here-1 2013 info-icon
Ben, you okay? Ben, iyi misin? Bilmem. Are You Here-1 2013 info-icon
I'm feeling a little stressed out. Biraz fazla stresli gibiyim. Are You Here-1 2013 info-icon
I'm stressed out. You're crazy. Stresli olan benim, sen delisin. Are You Here-1 2013 info-icon
Let's use the word freely as if it gives us power. Bize güç veren şu kelimeyi artık rahatça kullanalım. Are You Here-1 2013 info-icon
I see you've been arrested a few times. Daha önce birkaç kez tutuklandığını görüyorum. Are You Here-1 2013 info-icon
Public outbursts, indecency, Aşırı davranışlar, uygunsuz giyinme... Are You Here-1 2013 info-icon
a misdemeanor related to your profession, ...mesleki kusurlu davranış ki... Are You Here-1 2013 info-icon
which you listed here as "small farmer." ...mesleğiniz "küçük çiftçi" olarak belirtilmiş. Are You Here-1 2013 info-icon
I also see that you've never considered medication. Ayrıca gördüğüm kadarıyla ilaç tedavisine karşıymışsınız. Are You Here-1 2013 info-icon
Antidepressants? They have been suggested, Antidepresan mı? Amerika'nın büyük kısmına... Are You Here-1 2013 info-icon
as they have been to most of america. ...önerildiği gibi bana da önerildi. Are You Here-1 2013 info-icon
Well, I was thinking more like a mood stabilizer, Ben daha ziyade çoğu insan için daha faydalı olan... Are You Here-1 2013 info-icon
which for most is a very effective ...duygusal dengeleyici tarzı ilaç tedavisi düşünüyordum. Are You Here-1 2013 info-icon
No need to resist the magic of lithium, I know. Lityum'un sihrine karşı koymaya gerek yoktur, biliyorum. Are You Here-1 2013 info-icon
We should sprinkle its salty goodness Onun o güzelliğini McDonalds’ın tuzlu patatesi üzerine serperken... Are You Here-1 2013 info-icon
That's an interesting image. Enteresan bir görüş. Are You Here-1 2013 info-icon
Which I wouldn't have if I was zonked on that shit. Senin o zımbırtıdan alsaydım olmayacak bir görüş. Are You Here-1 2013 info-icon
I wouldn't feel this hum I've got going, Bu vınlamayı duyamazdım. Benim temiz, ayık ve... Are You Here-1 2013 info-icon
clear, sharp, and purposeful, ...bir amaca yönelik hareket etmem lazım. Are You Here-1 2013 info-icon
like every ion in my body is vibrating with genius. Bünyemdeki her iyon deha ile kıpraşıyor. Are You Here-1 2013 info-icon
Marijuana is a chemical. Marihuana da bir kimyasal. Are You Here-1 2013 info-icon
It's green and from the earth. O bir bitki ve toprakta yetişiyor. Are You Here-1 2013 info-icon
But it's a drug, Ama uyuşturucu, semptomlarınla başa çıkmanın bir yolu. Are You Here-1 2013 info-icon
Like the drug you get when you go into a restaurant Tıpkı restoran giderken aldığın bir ilaç gibi... Are You Here-1 2013 info-icon
or come home after work ...işten eve geldiğinde aldığın... Are You Here-1 2013 info-icon
or offer a stranger the moment they come in your house. ...ya da evine gelen bir yabancıya bir anda teklif ettiğin gibi. Are You Here-1 2013 info-icon
Our whole social system is built around some drug. Bütün sosyal sistemimiz bazı uyuşturucular üzerine kurulmuş. Are You Here-1 2013 info-icon
Most cultures made beer before they had an alphabet. Çoğu kültür alfabeyi keşfetmeden bira yapmayı keşfetmiştir. Are You Here-1 2013 info-icon
I'm going to ask you some questions, Şimdi size bazı sorular soracağım, siz de bana... Are You Here-1 2013 info-icon
and you can just tell me yes or no, okay? ...evet ya da hayır diye cevap verin, tamam mı? Are You Here-1 2013 info-icon
Do you experience sensations of things Var olmayan şeyleri hissettiğiniz oldu mu? Are You Here-1 2013 info-icon
Do you hear voices? Sesler duyar mısınız? Are You Here-1 2013 info-icon
Are you afraid right now? Şu anda korkuyor musunuz? Are You Here-1 2013 info-icon
There are times that are wonderful, Harika zamanlar vardır, korkunç zamanlar vardır. Are You Here-1 2013 info-icon
and the wonderful thing is, right now, I feel alive. Ve şu anda harika olan şey yaşıyor olmam. Are You Here-1 2013 info-icon
But the terrible thing is that you're not asking me how I feel Ancak korkunç olan şey, babamın ölümü hakkında... Are You Here-1 2013 info-icon
about my father dying. ...nasıl hissettiğimi sormuyor olmanız. Are You Here-1 2013 info-icon
Oh, well, I was going... Oraya da gelecekt... Are You Here-1 2013 info-icon
I feel alone in the universe, Kendimi bu evrende yalnız hissediyorum... Are You Here-1 2013 info-icon
except for steve. ...Steve olmasa. Are You Here-1 2013 info-icon
So why do you think you're here? Peki neden burada olduğunuz düşünüyorsunuz? Are You Here-1 2013 info-icon
Because I won the lottery. Çünkü piyango bana vurdu. Are You Here-1 2013 info-icon
Everybody's got their hand out. Herkes de çileden çıktı. Are You Here-1 2013 info-icon
Yes, yes, you'll clean up later. Evet evet, sonra toparlarsın. Are You Here-1 2013 info-icon
Motherfucking god damn damn it! Hay anasını avradını ya! Are You Here-1 2013 info-icon
Look at it, it's huge. Şuna baksana kocaman ya. Are You Here-1 2013 info-icon
Leaves and acorns everywhere. Yapraklar, meşe palamutları her yerde. Are You Here-1 2013 info-icon
You gotta get rid of it. İcabına bakman lazım. Are You Here-1 2013 info-icon
The building is called "the oaks." İyi de apartmanı adı "meşeler". Are You Here-1 2013 info-icon
it's the only one left. ...bu da sonuncusu. Are You Here-1 2013 info-icon
It's just a tree. Sadece bir ağaç. Are You Here-1 2013 info-icon
It blocks all the natural light. Bütün doğal ışığı engelliyor. Are You Here-1 2013 info-icon
Plus, it decreases the value of my unit. Artı, dairemin değerini düşürüyor. Are You Here-1 2013 info-icon
I can circulate a petition if you want, İstersen bir dilekçe yazıp imza toplayabilirim de... Are You Here-1 2013 info-icon
but you know everybody feels the same, ...ama herkesin böyle düşündüğünü sen de biliyorsun. Are You Here-1 2013 info-icon
and you gotta be sick of cleaning up all this crap. Sen de bunun pisliğini toplamaktan hasta olacaksın. Are You Here-1 2013 info-icon
I'll see what I can do. Bakalım ne yapabiliriz. Are You Here-1 2013 info-icon
Great. That's all I can ask. Harika, tek isteğim buydu. Are You Here-1 2013 info-icon
Oh, and, steve, thanks for the oriole tickets. Steve, Oriole biletleri için de teşekkürler. Are You Here-1 2013 info-icon
Freebies, armin. Don't be impressed. Beleştiler Arman. Seni etkilemesinler. Are You Here-1 2013 info-icon
I happen to be in charge here. Burada benim sözüm geçer. Are You Here-1 2013 info-icon
Stop asking me where the debate is, Münakaşa nerede diye sorup durma... Are You Here-1 2013 info-icon
'cause I'm not going. Ben? ...çünkü gitmiyorum. Ben? Are You Here-1 2013 info-icon
We all agreed on a starting place, Başlayacağımız yer konusunda hepimiz hem fikiriz. Are You Here-1 2013 info-icon
and that's where it's gonna be, and it's not about Ve orası da olacak bu konuda... Are You Here-1 2013 info-icon
who's got the most, it... [KNOCKING] ...kim daha fazla... Are You Here-1 2013 info-icon
Ben, who's in there with you? Ben, içeride kiminlesin? Are You Here-1 2013 info-icon
Were you on the phone? Telefonda mıydın? Are You Here-1 2013 info-icon
My diagnosis, as I wrote, is classic bipolar disorder, Benim teşhisim, orada da yazdığım gibi klasik bipolar bozukluğu... Are You Here-1 2013 info-icon
euphoric with schizoid tendencies. ...ve şizofreni eğilimi. Are You Here-1 2013 info-icon
[WHISPERING] see, I told you. Bak söylemiştim. Are You Here-1 2013 info-icon
So in your assessment, dr. Vincent, Peki Dr Vincent, belirlemeleriniz neticesinde... Are You Here-1 2013 info-icon
you see mr. Baker as being incapable of understanding ...sizce Bay Baker davranışlarının sonuçlarını anlamayacak durumda mıdır? Are You Here-1 2013 info-icon
That is all we have to say, your honor. Bütün söyleyeceklerimiz bu kadar sayın hakim. Are You Here-1 2013 info-icon
Uh, mr. Baker, Bay Baker, gerçek ile gerçek dışı şeyleri... Are You Here-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4673
  • 4674
  • 4675
  • 4676
  • 4677
  • 4678
  • 4679
  • 4680
  • 4681
  • 4682
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim