Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 544
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You? Almost...Idiot | Sen? Neredeyse... aptal. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
So? | Evet? | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
So what? | Evet, ne? | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
Do you love someone? | Birini seviyor musun? | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
You | Seni. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
See, the noses don't collide, stupid | Gördün mü? Öpüşürken burunlar çarpışmaz, aptal! | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
That's right! | Evet... bu doğru! | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
Rancho | Hey, Rancho! | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
Hi...Farhan! | Merhaba, Farhan! | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
Screw your 'Hi' | Senin 'Merhaba'na başlarım! | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
Hey, listen to me... No, you listen to me | Hey, beni dinle... Hayır, sen beni dinle! | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
I can explain everything | Sana her şeyi açıklayabilirim. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
Hi...Raju! | Merhaba... Raju! | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
How we hunted for you! | Seni ne zamandır arıyorduk! | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
Didn't have a coin for one phone call? | Telefon edemez miydin? | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
Add a couple from me too | İki tokat da benim için atın! | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
Rascal, scoundrel Let him go | Seni aşağılık, pislik! Bırakın onu. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
Ok, ok, enough | Tamam, tamam, yeter. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
On your feet, c'mon | Hadi, ayağa kalk, hadi. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
Having fun, idiots? | Eğleniyor musunuz, aptallar? | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
Hey...Hi Chatur | Hey... merhaba Chatur. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
Ranchhoddas Chanchad. How do you do, Mr. Teacher? | Ranchhoddas Chanchad. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
Wow, you're a teacher in a village, A for Apple, B for ball... | Demek köyde öğretmensin ha? Apple'ın (Elma) A'sı, Ball'un (Top) B'si... | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
Our trains left together. But yours traveled in reverse... | Biz birlikte okuduk, ama sen tersine gitmişsin. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
from engineer to primary teacher | Mühendisten ilkokul öğretmenliğine. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
What's your salary, Chanchad? 5000? | Maaşın ne kadar, Chanchad? 5000 mi? | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
For me that's $100 | Benim için 100 dolar. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
My son's pocket money is more than your salary | Oğlumun cebinde senin maaşından daha fazla para var. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
Cut the crap Crap is what he gave us | Kes şu saçmalığı. Saçmalığı bize veren o. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
Wanted to change the education system, change the world | Eğitim sistemini değiştirmek istedi, dünyayı değiştirmek istedi. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
Finally what does he change? Kids' diapers | Ama sonunda değişen o oldu. Muhallebi çocuğu. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
You gonna break his jaw or should I? | Onun çenesini sen mi kıracaksın yoksa ben mi kırayım? | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
Just relax | Hey! Sakin ol. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
Remember I'd said one day you'd cry and I'd laugh? | Hatırlıyor musun, gün gelecek ben güleceğim ve sen ağlayacaksın demiştim. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
Sign here. Accept You lost, I won! | Buraya imzala. Senin kaybettiğini ve benim kazandığımı kabul et. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
'Declaration of Defeat'! Unbelievable, man | Yenilginin Deklarasyonu! İnanılmaz bir adam. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
Chatur Crazy guy | Chatur. Çılgın adam. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
Hey, this is Virus's pen! You pinched it? | Hey, o Virüs’ün kalemi! Onu çaldın mı? | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
Forget it, man | Boş ver dostum. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
This is for winners, not losers | Bu... kaybedenler için değil, kazananlar için. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
If your school ever needs help, call my assistant for a donation | Eğer okulunun bağışa ihtiyacı olursa bağış için asistanımı ara. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
He hasn't changed at all! Ignore him | Hiç değişmemiş. Boş ver onu. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
He's full of crap | İçi pislik dolu. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
Good news is your name isn't Ranchhoddas Chanchad | İyi haber, senin adının Ranchhoddas Chanchad olmaması. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
Imagine, after marriage, I'm Pia Chanchad Yuck | Düşünsenize, evlendikten sonra, Pia Chanchad olacak. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
By the way, what is your real name? | Bu arada, senin gerçek adın ne? | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
Phunsukh Wangdu | Phunsukh Wangdu. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
Wangdu? | Wangdu? | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
Pia Wangdu! | Pia Wangdu mu? | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
You mean you're a scientist? | Yani sen bilim adamı mısın? | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
You have 400 patents? | 400 tane patentin mi var? | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
I won't change my name after marriage | Evlendikten sonra ismimi değiştirmek istemiyorum. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
You mean you're Chatur's Wangdu? | Sen Chatur'un Wangdu’su musun? | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
It's you the Japanese are wooing? | Yani Japonya’yla irtibat halinde misin? | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
I don't like Wangdu | Wangdu'yu beğenmedim. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
Are you a scientist or a teacher? | Sen bilim adamı mısın, yoksa öğretmen misin? | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
Scientist, but I also teach children | Bilim adamı, ama aynı zamanda çocuklara da öğretiyorum. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
So you are THE Phunsukh Wangdu? | Yani sen Phunsukh Wangdu musun? | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
Yes, yes! | Evet, evet! | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
Hey Silencer Hey Chatur, come back | Susturucu! Hey Chatur, geri gel! | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
Take that | Bunu al. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
Wait, I'll stop him | Bekleyin, ben onu durdururum. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
Mr. Wangdu, I can't believe it's you | Bay Wangdu, buna inanamıyorum. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
I'm sorry, Mr. Chatur | Üzgünüm, Bay Chatur. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
I can't sign the deal with your company | Ama şirketinizle anlaşma imzalayamam. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
What sir? Why sir? | Ne, ne efendim? Neden efendim? | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
How do I sign, man? You took my pen | Nasıl imza atayım, adamım? Sen benim kalemimi aldın ki! | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
What pen, sir? I didn't get you... | Ne kalemi, efendim? Sizi anlayamadım. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
The one in your hand, Virus's pen | Elindeki kalem, Virüs’ün kalemi. Onun ka... | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
Mr. Wangdu...? | Bay Wangdu? | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
Yes, Chatur? | Evet söyle, Chatur. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
A for apple, B for ball is... | Apple'ın (Elma) A'sı, Ball'un (Top) B'si... | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
...S for Screwed | Geri verin de G'si. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
You got me, Rancho. I mean, Mr. Wangdu | Beni yakaladın, Rancho. Yani, Wangdu. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
Totally floored me. Good one | Beni kandırdınız, bu çok iyiydi. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
I hope our personal problems won't affect this deal | Umarım kişisel sorunlarımız anlaşmamızı etkilemez. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
Hey Chatur take that | Hey, Chatur! Bunu al, bunu! | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
I was just joking, man | Hey, ben sadece şaka yapıyordum, adamım. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
Deep down, I knew you'd do great things | Derinlerde bir yerde, iyi şeyler olacağını biliyordum. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
You're fibbing | Yalan söylüyorsun! | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
No, really, I swear | Hayır, hayır, hayır, gerçekten de yemin ederim. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
Rancho 100, Chatur O | Rancho, 100, Chatur, 0. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
You win, I lose. You don't believe me? | Sen kazandın, ben kaybettim. Bana inanmıyor musun? | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
Beware of farts | Osuruğa dikkat edin. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
Your Majesty, thou art great. Accept this humble offering | Majesteleri, siz büyüksünüz. Bu mütevazı teklifimi kabul edin. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
Free advice, Mr. Wangdu. Run for your life! | Sana bedava bir tavsiye, Wangdu. Yaşamak istiyorsan kaç. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
Rancho, I'll lose my job, man. I have small kids... | Hey, Rancho, işimi kaybederim, adamım. Küçük çocuklarım var... | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
His Holiness Guru Ranchhoddas had correctly stated... | Kutsal Guru Ranchhoddas doğru söylemiş... | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
Follow Excellence. Success will chase you, pants down | Mükemmelliği izle. Başarı seni bulacaktır. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
Last summer, me and my brothers | Geçen yaz, ben ve kardeşlerim | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
My brothers and I. Whatever. | Kardeşlerim ven ben. Her neyse... | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
We spent the summer the way we always do, at our grandpa's cabin. | Bütün yazı dedemin kulübesinde geçirdik. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Yeah.! While most kids are at some stupid camp... | Evet! Birçok çocuğun aptal yaz kamplarında yaptığı gibi... | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
me and my brothers My brothers and I. | Ben ve kardeşlerim Kardeşlerim ve ben. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Whatever.! Whatever.! | Her neyse! Her neyse! | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
We spent the summer learning old fashioned and really cool ninja stuff... | Bütün yazı Japonyalı dedemiz yüzünden eski moda ve gerçekten harika | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
from ourJapanese grandfather. | ninja oyunlarıyla geçirdik. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Most days began the same way. Every morning he would wake us up with a different test. 1 | Çoğu gün aynı şekilde başladık. Dedem bizi her sahah farklı bir testle uyandırıyordu. 1 | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Grandpa's a kind of a goofball in a way. | Dedem bir çeşit aptal gibi görünüyordu. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
But when it comes to martial arts and stuff,he's pretty cool. | Fakat iş savaş sanatlarına geldiğinde, o oldukça iyiydi. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |