• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 544

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You? Almost...Idiot Sen? Neredeyse... aptal. 3 idiots-1 2009 info-icon
So? Evet? 3 idiots-1 2009 info-icon
So what? Evet, ne? 3 idiots-1 2009 info-icon
Do you love someone? Birini seviyor musun? 3 idiots-1 2009 info-icon
You Seni. 3 idiots-1 2009 info-icon
See, the noses don't collide, stupid Gördün mü? Öpüşürken burunlar çarpışmaz, aptal! 3 idiots-1 2009 info-icon
That's right! Evet... bu doğru! 3 idiots-1 2009 info-icon
Rancho Hey, Rancho! 3 idiots-1 2009 info-icon
Hi...Farhan! Merhaba, Farhan! 3 idiots-1 2009 info-icon
Screw your 'Hi' Senin 'Merhaba'na başlarım! 3 idiots-1 2009 info-icon
Hey, listen to me... No, you listen to me Hey, beni dinle... Hayır, sen beni dinle! 3 idiots-1 2009 info-icon
I can explain everything Sana her şeyi açıklayabilirim. 3 idiots-1 2009 info-icon
Hi...Raju! Merhaba... Raju! 3 idiots-1 2009 info-icon
How we hunted for you! Seni ne zamandır arıyorduk! 3 idiots-1 2009 info-icon
Didn't have a coin for one phone call? Telefon edemez miydin? 3 idiots-1 2009 info-icon
Add a couple from me too İki tokat da benim için atın! 3 idiots-1 2009 info-icon
Rascal, scoundrel Let him go Seni aşağılık, pislik! Bırakın onu. 3 idiots-1 2009 info-icon
Ok, ok, enough Tamam, tamam, yeter. 3 idiots-1 2009 info-icon
On your feet, c'mon Hadi, ayağa kalk, hadi. 3 idiots-1 2009 info-icon
Having fun, idiots? Eğleniyor musunuz, aptallar? 3 idiots-1 2009 info-icon
Hey...Hi Chatur Hey... merhaba Chatur. 3 idiots-1 2009 info-icon
Ranchhoddas Chanchad. How do you do, Mr. Teacher? Ranchhoddas Chanchad. 3 idiots-1 2009 info-icon
Wow, you're a teacher in a village, A for Apple, B for ball... Demek köyde öğretmensin ha? Apple'ın (Elma) A'sı, Ball'un (Top) B'si... 3 idiots-1 2009 info-icon
Our trains left together. But yours traveled in reverse... Biz birlikte okuduk, ama sen tersine gitmişsin. 3 idiots-1 2009 info-icon
from engineer to primary teacher Mühendisten ilkokul öğretmenliğine. 3 idiots-1 2009 info-icon
What's your salary, Chanchad? 5000? Maaşın ne kadar, Chanchad? 5000 mi? 3 idiots-1 2009 info-icon
For me that's $100 Benim için 100 dolar. 3 idiots-1 2009 info-icon
My son's pocket money is more than your salary Oğlumun cebinde senin maaşından daha fazla para var. 3 idiots-1 2009 info-icon
Cut the crap Crap is what he gave us Kes şu saçmalığı. Saçmalığı bize veren o. 3 idiots-1 2009 info-icon
Wanted to change the education system, change the world Eğitim sistemini değiştirmek istedi, dünyayı değiştirmek istedi. 3 idiots-1 2009 info-icon
Finally what does he change? Kids' diapers Ama sonunda değişen o oldu. Muhallebi çocuğu. 3 idiots-1 2009 info-icon
You gonna break his jaw or should I? Onun çenesini sen mi kıracaksın yoksa ben mi kırayım? 3 idiots-1 2009 info-icon
Just relax Hey! Sakin ol. 3 idiots-1 2009 info-icon
Remember I'd said one day you'd cry and I'd laugh? Hatırlıyor musun, gün gelecek ben güleceğim ve sen ağlayacaksın demiştim. 3 idiots-1 2009 info-icon
Sign here. Accept You lost, I won! Buraya imzala. Senin kaybettiğini ve benim kazandığımı kabul et. 3 idiots-1 2009 info-icon
'Declaration of Defeat'! Unbelievable, man Yenilginin Deklarasyonu! İnanılmaz bir adam. 3 idiots-1 2009 info-icon
Chatur Crazy guy Chatur. Çılgın adam. 3 idiots-1 2009 info-icon
Hey, this is Virus's pen! You pinched it? Hey, o Virüs’ün kalemi! Onu çaldın mı? 3 idiots-1 2009 info-icon
Forget it, man Boş ver dostum. 3 idiots-1 2009 info-icon
This is for winners, not losers Bu... kaybedenler için değil, kazananlar için. 3 idiots-1 2009 info-icon
If your school ever needs help, call my assistant for a donation Eğer okulunun bağışa ihtiyacı olursa bağış için asistanımı ara. 3 idiots-1 2009 info-icon
He hasn't changed at all! Ignore him Hiç değişmemiş. Boş ver onu. 3 idiots-1 2009 info-icon
He's full of crap İçi pislik dolu. 3 idiots-1 2009 info-icon
Good news is your name isn't Ranchhoddas Chanchad İyi haber, senin adının Ranchhoddas Chanchad olmaması. 3 idiots-1 2009 info-icon
Imagine, after marriage, I'm Pia Chanchad Yuck Düşünsenize, evlendikten sonra, Pia Chanchad olacak. 3 idiots-1 2009 info-icon
By the way, what is your real name? Bu arada, senin gerçek adın ne? 3 idiots-1 2009 info-icon
Phunsukh Wangdu Phunsukh Wangdu. 3 idiots-1 2009 info-icon
Wangdu? Wangdu? 3 idiots-1 2009 info-icon
Pia Wangdu! Pia Wangdu mu? 3 idiots-1 2009 info-icon
You mean you're a scientist? Yani sen bilim adamı mısın? 3 idiots-1 2009 info-icon
You have 400 patents? 400 tane patentin mi var? 3 idiots-1 2009 info-icon
I won't change my name after marriage Evlendikten sonra ismimi değiştirmek istemiyorum. 3 idiots-1 2009 info-icon
You mean you're Chatur's Wangdu? Sen Chatur'un Wangdu’su musun? 3 idiots-1 2009 info-icon
It's you the Japanese are wooing? Yani Japonya’yla irtibat halinde misin? 3 idiots-1 2009 info-icon
I don't like Wangdu Wangdu'yu beğenmedim. 3 idiots-1 2009 info-icon
Are you a scientist or a teacher? Sen bilim adamı mısın, yoksa öğretmen misin? 3 idiots-1 2009 info-icon
Scientist, but I also teach children Bilim adamı, ama aynı zamanda çocuklara da öğretiyorum. 3 idiots-1 2009 info-icon
So you are THE Phunsukh Wangdu? Yani sen Phunsukh Wangdu musun? 3 idiots-1 2009 info-icon
Yes, yes! Evet, evet! 3 idiots-1 2009 info-icon
Hey Silencer Hey Chatur, come back Susturucu! Hey Chatur, geri gel! 3 idiots-1 2009 info-icon
Take that Bunu al. 3 idiots-1 2009 info-icon
Wait, I'll stop him Bekleyin, ben onu durdururum. 3 idiots-1 2009 info-icon
Mr. Wangdu, I can't believe it's you Bay Wangdu, buna inanamıyorum. 3 idiots-1 2009 info-icon
I'm sorry, Mr. Chatur Üzgünüm, Bay Chatur. 3 idiots-1 2009 info-icon
I can't sign the deal with your company Ama şirketinizle anlaşma imzalayamam. 3 idiots-1 2009 info-icon
What sir? Why sir? Ne, ne efendim? Neden efendim? 3 idiots-1 2009 info-icon
How do I sign, man? You took my pen Nasıl imza atayım, adamım? Sen benim kalemimi aldın ki! 3 idiots-1 2009 info-icon
What pen, sir? I didn't get you... Ne kalemi, efendim? Sizi anlayamadım. 3 idiots-1 2009 info-icon
The one in your hand, Virus's pen Elindeki kalem, Virüs’ün kalemi. Onun ka... 3 idiots-1 2009 info-icon
Mr. Wangdu...? Bay Wangdu? 3 idiots-1 2009 info-icon
Yes, Chatur? Evet söyle, Chatur. 3 idiots-1 2009 info-icon
A for apple, B for ball is... Apple'ın (Elma) A'sı, Ball'un (Top) B'si... 3 idiots-1 2009 info-icon
...S for Screwed Geri verin de G'si. 3 idiots-1 2009 info-icon
You got me, Rancho. I mean, Mr. Wangdu Beni yakaladın, Rancho. Yani, Wangdu. 3 idiots-1 2009 info-icon
Totally floored me. Good one Beni kandırdınız, bu çok iyiydi. 3 idiots-1 2009 info-icon
I hope our personal problems won't affect this deal Umarım kişisel sorunlarımız anlaşmamızı etkilemez. 3 idiots-1 2009 info-icon
Hey Chatur take that Hey, Chatur! Bunu al, bunu! 3 idiots-1 2009 info-icon
I was just joking, man Hey, ben sadece şaka yapıyordum, adamım. 3 idiots-1 2009 info-icon
Deep down, I knew you'd do great things Derinlerde bir yerde, iyi şeyler olacağını biliyordum. 3 idiots-1 2009 info-icon
You're fibbing Yalan söylüyorsun! 3 idiots-1 2009 info-icon
No, really, I swear Hayır, hayır, hayır, gerçekten de yemin ederim. 3 idiots-1 2009 info-icon
Rancho 100, Chatur O Rancho, 100, Chatur, 0. 3 idiots-1 2009 info-icon
You win, I lose. You don't believe me? Sen kazandın, ben kaybettim. Bana inanmıyor musun? 3 idiots-1 2009 info-icon
Beware of farts Osuruğa dikkat edin. 3 idiots-1 2009 info-icon
Your Majesty, thou art great. Accept this humble offering Majesteleri, siz büyüksünüz. Bu mütevazı teklifimi kabul edin. 3 idiots-1 2009 info-icon
Free advice, Mr. Wangdu. Run for your life! Sana bedava bir tavsiye, Wangdu. Yaşamak istiyorsan kaç. 3 idiots-1 2009 info-icon
Rancho, I'll lose my job, man. I have small kids... Hey, Rancho, işimi kaybederim, adamım. Küçük çocuklarım var... 3 idiots-1 2009 info-icon
His Holiness Guru Ranchhoddas had correctly stated... Kutsal Guru Ranchhoddas doğru söylemiş... 3 idiots-1 2009 info-icon
Follow Excellence. Success will chase you, pants down Mükemmelliği izle. Başarı seni bulacaktır. 3 idiots-1 2009 info-icon
Last summer, me and my brothers Geçen yaz, ben ve kardeşlerim 3 Ninjas-1 1992 info-icon
My brothers and I. Whatever. Kardeşlerim ven ben. Her neyse... 3 Ninjas-1 1992 info-icon
We spent the summer the way we always do, at our grandpa's cabin. Bütün yazı dedemin kulübesinde geçirdik. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Yeah.! While most kids are at some stupid camp... Evet! Birçok çocuğun aptal yaz kamplarında yaptığı gibi... 3 Ninjas-1 1992 info-icon
me and my brothers My brothers and I. Ben ve kardeşlerim Kardeşlerim ve ben. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Whatever.! Whatever.! Her neyse! Her neyse! 3 Ninjas-1 1992 info-icon
We spent the summer learning old fashioned and really cool ninja stuff... Bütün yazı Japonyalı dedemiz yüzünden eski moda ve gerçekten harika 3 Ninjas-1 1992 info-icon
from ourJapanese grandfather. ninja oyunlarıyla geçirdik. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Most days began the same way. Every morning he would wake us up with a different test. 1 Çoğu gün aynı şekilde başladık. Dedem bizi her sahah farklı bir testle uyandırıyordu. 1 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Grandpa's a kind of a goofball in a way. Dedem bir çeşit aptal gibi görünüyordu. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
But when it comes to martial arts and stuff,he's pretty cool. Fakat iş savaş sanatlarına geldiğinde, o oldukça iyiydi. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 539
  • 540
  • 541
  • 542
  • 543
  • 544
  • 545
  • 546
  • 547
  • 548
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim