Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 557
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Let's do it. | Yapalım. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Hold it. | Durun. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Somebody called for an engineer? Look. | Mühendis mi çağırdınız? Bak. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Oh, my God! | Aman Tanrım. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
What happens to them if that ride goes any faster? | Daha da hızlanırsa onlara ne olur? | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
At twice its normal speed? | Normalin iki katı hızda mı? | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Extreme nausea, loss of consciousness... | Aşırı bulantı, bilinç kaybı... | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
...maybe even death. | ...hatta belki ölüm. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Hey, boiled scum! | Hey, soğuk nevaleler! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Afraid of someone half your size? | Bacak kadar çocuktan mı korkuyorsunuz? | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Let's get them! | Yakalayalım! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Now, TumTum! | Şimdi, TumTum! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Why do you use your head to hit my feet? | Niye ayağıma kafanla vuruyorsun? | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Emergency stop! | Acil durdurma! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Numeric access granted. | Sayısal giriş verildi. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Power terminated. | Güç kesildi. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Patch me through to those little snots! | Beni o küçük sümüklülere bağla! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Don't think of escaping, or I'll come and deck you. | Kaçmaya çalışma yoksa gelir seni donatırım. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Get it? "Deck" you? | Anladın mı? "Donatırım" seni. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Foolish children! I'll teach you to mess with Medusa! | Aptal çocuklar! Medusa'yla uğraşmayı gösteririm size! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Nice face. Yeah, nice face. | Güzel yüz. Evet, güzel yüz. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Not! | Değil! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
We're not afraid of you. Oh, but you will be! | Senden korkmuyoruz. Ama korkacaksınız! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Freeze that picture. | Resmi dondur. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Get me a printout. | Çıktısını al. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Lothar? Medusa. | Lothar? Medusa. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Find those idiot nephews of mine. I have a job for them. | Salak yeğenlerimi bul. Onlara bir iş var. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Sam! I've got her! | Sam! Onu buldum! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Mary Ann Rogers. Goes by the name "Medusa." | Mary Ann Rogers. Takma adı "Medusa". | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Escaped from prison last month. It's a laundry list: | Geçen ay hapisten kaçmış. Listesi kabarık: | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Extortion, robbery. She's done it all. | Gasp, hırsızlık. Herşeyi yapmış. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
She's looking for a quick score to get out of the country. | Ülkeden kaçmak için acil bol para peşinde. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
This is killer! You sure Auntie won't mind us taking a break? | Bu harika! Mola vermemize kızmayacağına emin misiniz? | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
What Auntie M. Don't know won't hurt her. | M. Hala bilmezse kızamaz. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
What can go wrong if the plan's foolproof? | Bir terslik olmaz. Plan kusursuz. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
I wish the line would move faster. | Kuyruk çabuk ilerlese. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Hey, no cutting in line! Hey, you're not the boss of me! | Hey, öne geçmek yok! Hey, patronum değilsin! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
You idiots! | Salaklar! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
I told you, no horsing around! | Oyun oynamak yok demiştim! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
If Medusa knows you're goofing off... No! Please, she'll kill us! | Medusa kaytardığınızı öğrenirse... Söyleme! Bizi öldürür! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Okay, then pay attention. | Öyleyse iyi dinleyin. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
You find these kids and maybe I'll let you live. | Bu çocukları bulun, sizi ele vermem. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
They were last seen at the Avalanche ride. | En son "Heyelan"'ın civarındaydılar. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Hey! This is a covert operation. | Hey! Bu gizli bir operasyon. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Put on your glasses! Oh! | Gözlüklerinizi takın! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Now move it! | Kımıldayın! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
It's been over an hour. What could he possibly be doing? | Bir saati geçti. Ne yapıyor olabilir? | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Maybe he got sick. Probably wussed out. | Belki hastalandı. Bence tüydü. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Wet his pants and is too chicken to face us. | Altına işedi ve korkup kaçtı. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
We're wasting time. We should bail. | Boşa zaman harcıyoruz. Gidelim. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
I'm his girlfriend. How could he do this to me? | Kız arkadaşıyım. Bunu bana nasıl yapar? | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Girl, I've been there, and they're all dogs. | Ben bunu yaşadım. Hepsi çapkındır. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Can I have your autograph? | İmzanızı alabilir miyim? | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Sure. | Tabii. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
This is interesting. | Bu ilginç. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Why? The rides are controlled manually... | Neden? Cihazlar düğmelerle manüel... | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
...with switch boxes. But the speed of the rides... | ...çalıştırılıyor. Ama hızları... | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
...and the tracking, are monitored... | ...izlenebiliyor. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
...through this display. Then somewhere inside the park... | Buradaki monitörden. O halde parkta bir yerde... | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
...there's a Master Control. Wait! | ...ana kumanda var. Dur! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Back at Guest Relations, they had a computer. | Müşteri İlişkileri'nde bilgisayar vardı. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
It's probably tied to Master Control! So? | Herhalde ana kumandaya bağlıdır! Yani? | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
...if I hack my way into the mainframe computer... | ...ana bilgisayara girebilirsem... | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
...I can shut the ride controls down. | ...kontrolü engelleyebilirim. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
We wouldn't be fighting. | Dövüşmeyeceğiz. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Technically, we wouldn't be disobeying Dad... | Babamın sözünden çıkmış olmayacağız. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
...and the bad guys couldn't zap the rides. | Ve kötü adamlar kontrol edemeyecek. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
There they are! | Şuradalar! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
He didn't say we couldn't defend ourselves. | Kendinizi savunmayın demedi. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Amanda, we'll draw them out. We'll meet up at Guest Relations. | Biz şunları oyalayalım. Müşteri İlişkileri'nde görüşürüz. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Hey! Come and get us! | Hey! Gelip bizi yakalayın! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Sam! What happened? Are the kids okay? | Sam! Ne oldu? Çocuklar iyi mi? | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Honey, don't worry. I talked to them. They're gonna be fine. | Merak etme, hayatım. Onlarla konuştum. İyiler. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Chief, how long before SWAT arrives? | Şef, Ezici Tim ne zaman gelir? | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
They'll be here in 15 minutes. | 15 dakika sonra burada olurlar. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Is there a problem? | Bir sorun mu var? | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Susan Blankenship here, for Eyewitness News. | Ben muhabiriniz Susan Blankenship. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Boss, take a look at this. | Patron, şuna bak. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Terrorists have seized the park and are holding hostages. | Teröristler parkı kuşattı ve ellerinde rehine var. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
However, police and FBI officials are not releasing information... | Ancak polis ve FBI isteklerine ilişkin hiçbir... | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
...regarding the demands. | ...bilgi vermiyor. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
I'll update you with developments. | Gelişmeleri bildireceğim. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Good. That ought to put more pressure on the very rich Harry Jacobson. | Güzel. Bu, çok zengin Jacobson'ı daha çok telaşlandırır. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Get him. | Yakalayın. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Get him! | Yakala! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Hold him! | Tut şunu! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Maybe I'll show you mercy and make you my boy toy. | Belki merhamet eder ve oyuncağım yaparım seni. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Thanks, but I'd rather be eaten alive by wolves. | Sağol, kurtlara yem olmayı tercih ederim. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
That can be arranged. Tie him up over there. | Ayarlayabiliriz. Şuraya bağlayın. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Come on, get up! | Kalk, hadi! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Excuse me, man. Excuse me. | Affedersin, dostum. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
I know we're taking you hostage, but could I get an autograph? | Biliyorum seni rehin aldık. Ama imzanı alabilir miyim? | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
It's for my sister. C. J! | Kız kardeşim için. C.J.! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
I get it later, man. | Sonra alırım, dostum. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Split up! Yeah! | Ayrılalım! Evet! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Okay, okay, okay! | Tamam, tamam! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Zed, get that one! Buelow, that one! | Zed, sen şuna! Buelow, sen de şuna! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Come on! Go! | Hadi! Gidin! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Hey, beat it, kid! | Çık buradan, çocuk! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
I'll have five dollars' worth. | Beş dolarlık alayım. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |