• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 560

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
...we'll be even. ...ödeşmiş oluruz. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
You three get back to the ship. You! Siz üçünüz gemiye dönün. Sen! 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Allow me. İzninizle. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Yes! We got money! Evet! Parayı aldık! 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
We're rich! We're rich! Zenginiz! Zengin! 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
I always did like fireworks. Havai fişekleri hep sevdim. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
There she is! Orada! 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
How precious. Ne dokunaklı. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
The three little bears and the big, bad wolf... Üç ayıcık ve büyük kötü kurt... 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
...come to rescue Goldilocks. Get them! ...Goldilocks'ı kurtarmaya gelmiş. Yakalayın! 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
You want a piece of me? Come and get it! Beni mi istiyorsunuz? Gelip alın! 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Bring it on! One ninja stew, coming up! Gelin, hadi. Birazdan ninja yahnisi olacaksınız! 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
No stew for you. Sana yahni yok. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
He's out. Looks like we're on our own. Bayılmış. Tek başımıza kaldık. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
I wish Grandpa were here with us. Grandpa gave this to me. Keşke dedem yanımızda olsaydı. Dedem bunu verdi. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
"Where one goes, we all go." "Birimiz neredeyse, hepimiz orada." 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Let's rock! Yeah! Başlayalım! Evet! 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
I got your back. No, I got your back. Seni kolluyorum. Hayır, ben seni kolluyorum. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Don't! Stop it! Yapma! Dur! 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Don't! You're hurting me! Dur! Canımı acıtıyorsun! 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Where do you think you're going? Nereye gittiğini sanıyorsun? 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Handcuffs. Kelepçe. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
These ought to hold you for a while. Bu seni bir süre tutmak için. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
I have a surprise for you. Sana bir sürprizim var. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Later. Güle güle. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
All right! Yeah! Tamamdır! Evet! 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
You little runts! It seems I misjudged you. Sizi bastıbacaklar! Belli ki sizi küçümsemişim. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Your training is far superior to my warriors'. Eğitiminiz savaşçılarıma göre çok üstün. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Why don't we even the odds? Şartları eşitleyelim. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Use your night goggles, you fools! Gece dürbünlerinizi kullanın, aptallar! 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Nice surprise, huh? Güzel sürpriz, değil mi? 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Rest in pieces. Huzur içinde parçalan. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Colt! TumTum! Colt! TumTum! 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Rocky! Rocky! 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Where are they? I can't see! Neredeler? Göremiyorum! 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
When a ninja's head swells with pride... Ninjanın gözünü gurur bürümüşse... 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
He loses his focus... Dikkatini kaybeder... 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
...his spiritual balance. ...ruhi dengesini yitirir. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
He has eyes but cannot see. Gözleri vardır, ama göremez. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Over here! Buradayım! 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Is that what I think it is? Bu sandığım şey mi? 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Grab my pack! Çantamı al. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
No, my computer! Hayır. Bilgisayarımı. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Deactivate the timer. Kronometreyi durdurmalısın. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
My dad showed me how to do it in his last movie. Babam nasıl yapılacağını bana son filminde gösterdi. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Shove the parallel cord into the timer slot. Paralel kabloyu kronometre prizine sok. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Now, type in the words "run sequence." Şimdi "düzeni çalıştır" yaz. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Insufficient power! Yetersiz güç. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
The battery must need a recharge. Try using the power cord. Pilin şarj edilmesi gerek. Elektrik prizini dene. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
It's no good! We need a three prong outlet! Olmadı. Üçlü fiş gerek! 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Save yourselves. Kendinizi kurtarın. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Grab those tanks. Tüpleri getir. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
What? Trust me. Ne? Bana güven. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
TumTum, grab the tape and a hammer. TumTum, bant ve çekiç getir. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
You made it! Başardın. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Help me up, you idiots! Yardım edin, salaklar! 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
One instant torpedo. Hemen hazır bir torpido. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
TumTum, hammer. TumTum, çekiç. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Let's get out of here! Gidelim buradan! 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Adiós, Mega Mountain! Adiós, Mega Mountain! 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Jump! Atlayın! 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Freeze! Kımıldama! 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
It's come to our attention... Teröristlerin işini... 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
...these are the boys who foiled the terrorists. Is this true? ...bozanların, bu çocuklar olduğu söyleniyor. Doğru mu? 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Dad! Grandpa! How are you? Baba! Dede! Nasılsınız? 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
You must be quite proud of your heroes. Kahramanlarınızla çok gurur duyuyor olmalısınız. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
If you want the real hero... Gerçek kahramanı istiyorsanız... 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
He's over there. Orada. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Dave Dragon! Dave Dragon! 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Sources tell us in lieu of the day's events... Bugünkü olaylardan sonra kanalın... 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
...the network may sign you to a long term contract. ...seninle uzun vadeli anlaşma yapacağı... 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Can you comment on that? I'm always happy to oblige my fans. ...söyleniyor. Ne diyorsun? Hayranlarımı sevindirmeye hazırım. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
That's great news. Bu harika. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Off the record, Dave, I've always been a great fan. Bu arada, Dave, her zaman büyük bir hayranın oldum. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
So, just another typical day at the park, huh? Parkta tipik bir gün daha geçirdiniz demek. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Yeah, pretty boring, I guess. Evet. Bayağı sıkıcıydı denebilir. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
We might need another summer at ninja camp. Bir yaz daha ninja kampı gerekebilir. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
In case we get rusty. Paslanmayalım diye. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
We might even have a new recruit. Hatta yeni birini de alabiliriz. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Think you can handle it? Piece of cake. Sence becerebilir misin? Kolay lokma. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Speaking of cake... Lokma deyince... 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
I never wanted a war. Ben asla savaş istemedim. Asla savaş çıkarmak istemedim. Hiçbir zaman savaş olsun istemedim. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
I just wanted people to know what happened here. Ben sadece insanların burada neler Olduğunu bilmesini istedim. Sadece insanların burada neler yaşandığını bilmesini istedim. Sadece insanların burada ne yaşandığını bilmesini istedim. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
Ninety eight men, women, children... 98 erkek, kadın, çocuk... 98 erkek, kadın, çocuk,... 98 erkek, kadın, çocuk... 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
...my husband. ...benim kocam. ...ve kocam öldü. ...ve kocamı kaybettim. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
And yet no one believed. Ve kimse inanmıyor. Yine de kimse inanmadı. Yine de hiç kimse inanmadı. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
They rebuilt the town. Şehri tekrar inşa ettiler. Kasabayı yeniden inşa ettiler. Kasabayı yeniden inşa ettiler. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
Life went on. Hayat devam ediyor. Hayat devam etti. Hayat kaldığı yerden devam etti. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
But I was already dead inside. Ama ben içten içe bir ölüyüm. 1 Ama içim zaten ölmüştü. Ama ben çoktan kendi içimde ölmüştüm. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
I never wanted a war. 1 Asla savaş istemedim. Asla savaş çıkarmak istemedim. 1 Hiçbir zaman savaş olsun istemedim. 1 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
Good evening. I'm Stella Oleson. I'm a survivor of Barrow. İyi akşamlar. Beni adım Stella Oleson. Ben Barrow'dan sağ çıktım. İyi geceler. Ben Stella Oleson. Barrow'dan kurtulan biriyim. İyi akşamlar. Ben Stella Oleson. Barrow kasabasından kurtulanlardan biriyim. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
I've been traveling for the past 1 0 months... 10 aydır ülkeyi dolaşıyorum... 10 aydır insanlara anlatmanın bir yolunu bulmak için ülkeyi geziyorum. İnsanlara olanları anlatabilmek için... 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
...trying to find ways to make people understand. ...ve insanların anlaması için çabalıyorum. ...10 aydır seyahat ediyorum. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
So l wanna thank you... Buraya geldiğiniz ve... Yani size, hepinize... Bu gece buraya gelip,... 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
...all of you, for being here tonight, for having an open mind. ...ve zihninizi anlatacaklarıma açtığınız için Hepinize teşekkürlerimi sunuyorum. ...bu akşam burada olduğunuz, açık fikirli olduğunuz için teşekkür etmek istiyorum. ...açık görüşlü bir şekilde beni dinlediğiniz için hepinize teşekkür etmek istiyorum. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
The story I'm about to tell you is an absolute truth. Anlatacağım yaşanmış gerçek bir olaydır. Birazdan size anlatacağım hikâye tamamen gerçektir. Size anlatmak üzere olduğum bu hikaye kesinlikle gerçektir. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
It wasn't a faulty pipeline... Şehrimizi arızalı... Bizim sakin kasabamızı harap eden şey... O huzur dolu kasabayı yok eden şey... 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
...that destroyed our peaceful town. ...bir petrol boru hattı yok etmedi. ...bir gaz kaçağı değildi. ...bozuk bir petrol boru hattı değildi. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
Ninety eight people didn't die in an oil fire. 98 insan bir patlamada ölmedi. 98 kişi yangından ölmedi. 98 kişi o yangında ölmedi. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
No. Hayır. Hayır. Hayır. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 555
  • 556
  • 557
  • 558
  • 559
  • 560
  • 561
  • 562
  • 563
  • 564
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim