• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 671

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Has she always looked like that? She was the one... Görünüşü hep böyle miydi? O şey olan... 4321-1 2010 info-icon
Don't talk with your mouth full. She's experimenting. Ağzın doluyken konuşma. Kız kendini yeni tanıyor. 4321-1 2010 info-icon
Gwen, you bitch. Did you take my fucking hair ties again? Gwen, seni kaltak! Yine saç bağımı mı aldın? 4321-1 2010 info-icon
No, bitch, I didn't. Hayır kaltak! Almadım. 4321-1 2010 info-icon
Will you two stop swearing? You sound like fucking Küfürleşmeyi keser misiniz? İkiniz de birer... 4321-1 2010 info-icon
yobs. ...hödük gibisiniz. 4321-1 2010 info-icon
Can we talk tomorrow? No, I need to talk to you now. Yarın konuşabilir miyiz? Hayır, seninle şimdi konuşmam lazım. 4321-1 2010 info-icon
You all right, Jo? What are you doing here? Nasılsın, Jo? Ne yapıyorsun burada? 4321-1 2010 info-icon
Stepdad, minus sense, plus acting his shoe size rather than his age, Üvey babam eksi yaşına göre davranma mantığı eksikliği... 4321-1 2010 info-icon
equals torn knee ligaments ...eşittir diz bağları yırtılması... 4321-1 2010 info-icon
and me spending my entire summer filling shelves. Yay! ...ve yaz boyunca benim raf doldurmam. 4321-1 2010 info-icon
Who's working tonight? Cedric, me, you, Ron and Tee. Bu gece kim çalışıyor? Cedric, ben, sen, Ron ve Tee. 4321-1 2010 info-icon
Who's Tee? Tee kim? 4321-1 2010 info-icon
Angelo, would you go down and get some stock on the Jack DanieI's? Angelo, aşağı in ve Jack Daniel'in stoklarını getir. 4321-1 2010 info-icon
And the snacks aisle is looking skinny. Ve abur cubur rafları boş görünüyor. 4321-1 2010 info-icon
I thought Gwen was coming? Gwen gelecek sanıyordum? 4321-1 2010 info-icon
She couldn't, so you get me. Gelemedi, elinizde ben varım. 4321-1 2010 info-icon
Well, update, Jo. Cedric isn't coming to the 1:00 a. m. shift, Peki, seni gelişmelerden haberdar edeyim Jo. 4321-1 2010 info-icon
so I need you to work all night. Bu yüzden bütün gece çalışman gerekecek. 4321-1 2010 info-icon
Problem? Bir sorun var mı? 4321-1 2010 info-icon
No. Right. Yok. Tamam. 4321-1 2010 info-icon
I'm off. The kids are camping, thank fuck, Ben kaçtım. Balıma çocuklar kampta da... 4321-1 2010 info-icon
so I get a night with the wife. ...karımla bir gece geçirebileceğim. 4321-1 2010 info-icon
Right. Tee's in charge. Tamam. Sorumlu Tee. 4321-1 2010 info-icon
Terence. Terence. 4321-1 2010 info-icon
So, what's your name, sweetness? Adın nedir, tatlı şey? 4321-1 2010 info-icon
Sweetness? Wow. Does that... Does that work for you ever? Tatlı şey mi? Vay canına. Bu... ...hiç işe yaradı mı? 4321-1 2010 info-icon
Yeah, you'd be surprised. Evet, görsen şaşarsın. 4321-1 2010 info-icon
Okay, well my name is not sweetness, I can assure you that. It is Joanne. Tamam, benim adım tatlı şey değil, sana şimdiden söyleyeyim. Adım Joanne. 4321-1 2010 info-icon
Right, well, I've never seen you on a late shift before, Joanne. Tamam, güzel seni daha önce gece vardiyasında görmedim, Joanne. 4321-1 2010 info-icon
I usually work Saturday, 9:00 till 4:00, but haven't worked in a while, Ben genelde Cumartesi, 9'dan 4'e kadar çalışıyorum ama bir süre çalışmamıştım... 4321-1 2010 info-icon
but, you know, got to feed those kids, right? ...ama, bilirsin işte çocukları beslemek lazım değil mi? 4321-1 2010 info-icon
No, I'm kidding. I don't have... I don't have kids. I mean, I'm kid free. Hayır, şaka yapıyorum. Çocuğum yok. Çocuksuzum. 4321-1 2010 info-icon
Everything's all un pushed a kid out like. Her şey evsiz ve çocuksuz misali. 4321-1 2010 info-icon
I'm just gonna stop talking. Ben susayım en iyisi. 4321-1 2010 info-icon
Right, so you know your jobs today, yeah? İyi, bugünkü işlerini biliyorsun, değil mi? 4321-1 2010 info-icon
I'm here to work, so whatever. Good. Çalışmak için buradayım, yani fark etmez. Güzel. 4321-1 2010 info-icon
Good. Good. Güzel. Güzel. 4321-1 2010 info-icon
So, clean the staff toilets and the customer toilets, Personel tuvaletlerini temizle, müşteri tuvaletini temizle... 4321-1 2010 info-icon
then sweep and mop the floor. Then do a stock check and stock shelves 1 to 12. ...sonra yeri süpürüp paspasla. Ondan sonra 1'den 12'ye stokları kontrol et. 4321-1 2010 info-icon
Start new displays for the items that aren't selling well in the places I've marked. İşaretlediğim yerdeki iyi satmayan ürünler için yeni reyonlar bul. 4321-1 2010 info-icon
Re price the King Size Snickers and cash out register one and work on register two, King boy Snicker'ları yeniden fiyatlandır ve 1. kasayı boşalt. 4321-1 2010 info-icon
Great. Oh, and hang up my jacket. Güzel. Bir de ceketimi as. 4321-1 2010 info-icon
Angelo? Where the fuck is that boy? Angelo? Angelo? Nerede bu çocuk? Angelo? 4321-1 2010 info-icon
Hey, Cass. What? Selam, Cass. Ne? 4321-1 2010 info-icon
No, no calm down. What's the matter? Hayır, hayır sakin ol. Ne oldu? 4321-1 2010 info-icon
Did you try calling him? And you're sure it's the right number? Onu aramayı denedin mi? Ve doğru numarayı çevirdiğinden emin misin? 4321-1 2010 info-icon
Okay, do you have cash and a credit card, right? Yeah, where are you? Tamam, nakit paran ve kredi kartın var, değil mi? Evet, neredesin? 4321-1 2010 info-icon
i'm in that place that looks like Piccadilly. Times Square? Piccadilly'e benzer bir yerdeyim. Times Meydanı mı? 4321-1 2010 info-icon
You know what, fuck him, okay? Siktir et sen onu tamam mı? 4321-1 2010 info-icon
You know what? Go shopping, have fun and just book a flight home, okay? Sen alış verişe git, eğlen, ve sonra dönüş biletini al tamam mı? 4321-1 2010 info-icon
I don't know what you do on those early Saturday morning shifts, Cumartesi sabah vardiyalarında ne yaptığını bilmiyorum... 4321-1 2010 info-icon
but when I'm here, bags, make up and especially phones stay downstairs. ...ama ben buradayken, çantalar, makyaj ve özellikle telefonlar alt katta bırakılır. 4321-1 2010 info-icon
If I see any of said items Eğer dediklerimden herhangi birini görürsem... 4321-1 2010 info-icon
or anything else I deem inappropriate, you will be fired. Is that clear? ...ya da uygun görmediğim başka bir şey bulursam kovulursun. Anlaşıldı mı? 4321-1 2010 info-icon
Yes. Great. Evet. Harika. 4321-1 2010 info-icon
Tee? It's 4:00 am. Tee. Saat, 04:00. 4321-1 2010 info-icon
You said we could rotate, Dönüşümlü olarak çalışacağız demiştin... 4321-1 2010 info-icon
and me and Angelo have been up at the registers forever. ...ve Angelo ile çok uzun zamandır kasadayız. 4321-1 2010 info-icon
He is such an asshole. Is he always like this? Tam bir götlek. Hep böyle miydi? 4321-1 2010 info-icon
Since he's been here, yep. Buraya geldiğinden beri, evet. 4321-1 2010 info-icon
Strangely sexy, though. Yine de tuhaf bir biçimde seksi. 4321-1 2010 info-icon
Oh, shit. Siktir. 4321-1 2010 info-icon
Where's the safe key? Kasanın anahtarı nerede? 4321-1 2010 info-icon
Don't know, it was here earlier. Bilmiyorum, daha önce buradaydı. 4321-1 2010 info-icon
Well, look, I can handle the register. Take a break. Peki, ben kasaya bakabilirim. Bir ara ver. 4321-1 2010 info-icon
What you saying, blud? Hi, man. Ne diyorsun, adamım? Selam, dostum. 4321-1 2010 info-icon
Oh, great, this is just what I need right now. Hi, Terry. Harika, tam da buna ihtiyacım vardı. Merhaba, Terry. 4321-1 2010 info-icon
I heard you been sleeping with Doug? Is it true? Doug'la yattığını duydum? Doğru mu? 4321-1 2010 info-icon
We've only been split up one month. One. Ve sadece bir ay önce ayrılmıştık. Bir! 4321-1 2010 info-icon
No, I have not, actually. Hayır, aslında yatmıyorum. 4321-1 2010 info-icon
What is it? What, it's bigger than mine, is it? Is he better in bed than me, is he? Nedir o zaman? Siki benimkinden daha mı büyük? Yatakta benden daha mı iyi? 4321-1 2010 info-icon
Yeah, yeah. You know what, you caught me, yeah. Evet, evet. Hemen de bildin, evet. 4321-1 2010 info-icon
But mine's bigger though, right? Ama benimki daha büyük, değil mi? 4321-1 2010 info-icon
Hey. This isn't a confessionaI or a hospitaI. Hey. Burası günah çıkarma yeri ya da hastane değil. 4321-1 2010 info-icon
There's no visiting hours here, so buy something or fuck off. Buranın ziyaretçi saatleri yok, bir şey satın al ya da siktir. 4321-1 2010 info-icon
Hey, Kerrys. I'm so fucking tired. Selam, Kerrys. Çok yorgunum. 4321-1 2010 info-icon
I'm sorry, babe. You'll definitely pass next time. Üzgünüm, bebeğim. Bir dahaki sefere geçersin artık. 4321-1 2010 info-icon
...continues to surround this robbery. ...bu soygunun peşinde. 4321-1 2010 info-icon
How could this not be an inside job? Bu soygun nasıl içerden yapılmış olamaz? 4321-1 2010 info-icon
is it a conflict diamond cover up? Are there illegal stones... Elmaslardaki uyuşmazlık örtbas için mi? Çalıntı elmaslar... 4321-1 2010 info-icon
You guys eating lunch without me? You were sleeping. Bensiz mi kahvaltı ediyorsunuz? Sen uyuyordun. 4321-1 2010 info-icon
And how do you sell tens of millions of pounds worth of diamonds, Ve soygunun üzerinde ağır bir medya baskısı varken... 4321-1 2010 info-icon
when there's such heavy media coverage surrounding the robbery? ...10 milyon pound'luk elmaslar nasıl satılır? 4321-1 2010 info-icon
Do us a favour, put the kettle on. Bize bir iyilik yap, su kaynat. 4321-1 2010 info-icon
Oh, yeah, I'd love a coffee. I'll have a... Evet. Ben kahve istiyorum. Ben de bir... 4321-1 2010 info-icon
I'll make you one, too. Sana da bir tane yaparım. 4321-1 2010 info-icon
What time did you get in, hon? Kaçta geldin, tatlım? 4321-1 2010 info-icon
Finished at 6:00, got in about 20 past? 6:00'da bitirdim, eve de 20 dakika sonrasında girdim. 4321-1 2010 info-icon
Do you know that guy that I went out with last night? Geçen gece çıktığım çocuğu biliyor musun? 4321-1 2010 info-icon
Well, he wants to take me out again. Beni tekrar dışarı çıkarmak istiyor. 4321-1 2010 info-icon
Yeah, so? So, will you work again tonight? Evet, ne olmuş? Yani, bu gece de çalışacak mısın? 4321-1 2010 info-icon
Gwen, come on. Gwen, hadi ama. 4321-1 2010 info-icon
Jo, please. Just tonight. I really like him. I really like him. Jo, lütfen. Sadece bu gecelik. Ondan gerçekten hoşlanıyorum. 4321-1 2010 info-icon
Slut. Orospu işte ne olacak. 4321-1 2010 info-icon
I need you to go and get them now. Good. Yeah, it's got to be today. Gidip onları alman lazım. Güzel. Evet, bugün olmak zorunda. 4321-1 2010 info-icon
She's flying in tonight and she's leaving tomorrow. All the boys with you? Bu gece gelecek ve yarın ayrılıyor. Tüm çocuklar seninle mi? 4321-1 2010 info-icon
Well, go and do it now. All right, man, cooI. Later. Güzel, git ve hemen yap. Pekala, dostum güzel. Görüşürüz. 4321-1 2010 info-icon
Hey, Shannon, what's up? Selam Shannon, n'aber? 4321-1 2010 info-icon
What? Did you see a note yesterday? Ne? Dün bir not gördün mü? 4321-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 666
  • 667
  • 668
  • 669
  • 670
  • 671
  • 672
  • 673
  • 674
  • 675
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim