• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 666

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Hey, man. Thanks for coming. Selam dost. Geldiğin için sağ ol. 4321-1 2010 info-icon
I see New York's treating you the way it treats most of us. Görüyorum da New York çoğumuza olduğu gibi sana da yaramış. 4321-1 2010 info-icon
What happened to your pants, kid? Pantolonuna ne oldu evlat? 4321-1 2010 info-icon
Look, this letter needs to get back to London. Bak, bu mektubun Londra'ya dönmesi gerekiyor. 4321-1 2010 info-icon
Yeah. I can totally do that. That's what I do, you know? Evet. Bunu yapabilirim. İşim bu değil mi? 4321-1 2010 info-icon
That's my gig. Benim olayım bu. 4321-1 2010 info-icon
So, I got a delivery tomorrow, anyway. Zaten yarın bir teslimatım vardı. 4321-1 2010 info-icon
Drop the boss's package off and get this to where it's going. Patronun paketini bırakır sonra da bunu gideceği yere götürürüm. 4321-1 2010 info-icon
Thank you. You're welcome. Sağ ol. Bir şey değil. 4321-1 2010 info-icon
Are you sure you're okay? İyi olduğundan emin misin? 4321-1 2010 info-icon
Yeah, I'm fine. Okay. Evet, iyiyim. Peki. 4321-1 2010 info-icon
You're a good guy. Sen iyi birisin. 4321-1 2010 info-icon
Well, thanks. You know my mom always said that I had a certain thing that... Sağ ol. Annem hep böyle bir özelliğim olduğunu söylerdi. 4321-1 2010 info-icon
Hey, Cass? Cass? 4321-1 2010 info-icon
Don't let anybody fuck you in the ass. Kimsenin seni götünden sikmesine izin verme. 4321-1 2010 info-icon
Sorry. Affedersiniz. 4321-1 2010 info-icon
I said we should have gone to France. Sana Fransa'ya gitmeliyiz demiştim. 4321-1 2010 info-icon
I said to you... Sana... 4321-1 2010 info-icon
Okay. You can do this, Cass. Pekâlâ, bunu yapabilirsin Cass. 4321-1 2010 info-icon
Just see if it's him, and then call the police. O mu değil mi gör sonra da polisi ara. 4321-1 2010 info-icon
Cassandra? Cassandra? 4321-1 2010 info-icon
Calm down, now. Who are you? Sakin ol. Kimsin sen?! 4321-1 2010 info-icon
I'm Brett. Ben Brett. 4321-1 2010 info-icon
So what you did to me was fine, but I can't do this. Senin bana yaptığın sorun değil ama ben bunu yapamaz mıyım? 4321-1 2010 info-icon
You're obsessed. It's love. Sen takıntılısın. Bu aşk. 4321-1 2010 info-icon
All the e mails, all the sweet words, that was me. Tüm e postalar, tüm o güzel sözler, hepsini ben yaptım. 4321-1 2010 info-icon
Why would you do this? Bunu neden yapıyorsun ki? 4321-1 2010 info-icon
I just wanted to see you. Sadece seni görmek istemiştim. 4321-1 2010 info-icon
He said he'd fix it, that you'd never know. Durumu sen hiç anlamadan düzelteceğini söylemişti. 4321-1 2010 info-icon
He was only supposed to take pictures. Sadece resimlerini çekecekti. 4321-1 2010 info-icon
Pictures? Resim mi? 4321-1 2010 info-icon
He hasn't brought them yet. Henüz getirmedi. 4321-1 2010 info-icon
Call him, now. Onu hemen ara. 4321-1 2010 info-icon
At one time, it was estimated that one in six diamonds was a conflict diamond. Altı elmasın birinin savaş elması olduğu tahmin ediliyordu. 4321-1 2010 info-icon
The kimberley Process has brought to light that the purchase of black market diamonds "The kimberley Process" kara borsa elmaslarının bu veya diğer... 4321-1 2010 info-icon
from this or any other illegal source endorses an industry ...herhangi yasa dışı kaynaktan satın alımını ortaya çıkardı. 4321-1 2010 info-icon
that would otherwise happily flourish without it. Öbür türlü rahatça gelişmeye devam edecekti. 4321-1 2010 info-icon
Diamonds may be expensive, but they shouldn't cost lives. Elmaslar pahalı olabilir ama hayatlara bedel olmamalılar. 4321-1 2010 info-icon
Susan Sanders, CNT. Susan Sanders, CNT. 4321-1 2010 info-icon
"Cassandra's home movies"? "Cassandra's ev çekimleri" mi? 4321-1 2010 info-icon
Where did you get this footage of me? Benim bu çekimlerimi nereden buldun? 4321-1 2010 info-icon
I hacked into it. Bilgisayarına girdim. 4321-1 2010 info-icon
I fell in love with you, arsehole. Yes, with me. Sana aşık olmuştum göt herif! Evet, bana. 4321-1 2010 info-icon
Kerrys? Kerrys? 4321-1 2010 info-icon
What the fuck are you doing there? What? Sen ne bok yiyorsun orada? Ne? 4321-1 2010 info-icon
Four, three, two, one. That's a stupid code. Dört, üç, iki, bir. Aptalca bir şifreymiş. 4321-1 2010 info-icon
Yeah, a stupid code for a stupid fucking girI. Evet, aptal bir kız için aptal bir şifre! 4321-1 2010 info-icon
"Cassandra's live feed. " "Cassandra'nın canlı görüntüleri" 4321-1 2010 info-icon
Kerrys. Kerrys. 4321-1 2010 info-icon
God. Tanrım! 4321-1 2010 info-icon
Dude, we hit the fucking jackpot, man. Ahbap, piyangoyu vurduk dostum! 4321-1 2010 info-icon
I got pictures of her asshole. Dude? Kızın fotoğraflarını çektim göt herif. Ahbap? 4321-1 2010 info-icon
Dude, seriously, what the fuck? Cidden ahbap, neler oluyor? 4321-1 2010 info-icon
Naked Cassandra. Dude, it's me. i made a video, too. Çıplak Cassandra. Ahbap benim. Video da çektim. 4321-1 2010 info-icon
Hey, look, look. This is what they call an English rose. Bak, bak. İngiliz gülü diye buna diyorlar. 4321-1 2010 info-icon
i call it pussy. And, dude, here, check it out. it's talking. Ben am diyorum. Ve ahbap baksana. Konuşuyor. 4321-1 2010 info-icon
Check it, i'm a ventriloquist. Baksana ventrilok oldum. 4321-1 2010 info-icon
Mister Larofsky? Bay Larofsky? 4321-1 2010 info-icon
I'm so sorry I'm late. Geç kaldım, üzgünüm. 4321-1 2010 info-icon
Cassandra Phillips? Yeah. Cassandra Phillips? Evet. 4321-1 2010 info-icon
I've had the worst... Hayatımdaki en kötü... 4321-1 2010 info-icon
Before you attempt any sob story to tug at my heartstrings, Acıma duygularımı canlandıracak hüzünlü bir hikâyeye başlamadan önce söyleyeyim. 4321-1 2010 info-icon
I've held a rule the last three decades. Son 30 yıldır kendime prensip edindiğim bir kuralım vardır. 4321-1 2010 info-icon
As you young people say, if one snoozes, one loses. Siz gençlerin de dediği gibi "Geçti borun pazarı sür eşeği Niğde’ye." 4321-1 2010 info-icon
I haven't snoozed. Süremem. 4321-1 2010 info-icon
You missed your opportunity. Şansını kaçırdın. 4321-1 2010 info-icon
Now my wife and I are on the way to dinner. Please excuse us. Şimdi karımla yemeğe gidiyoruz. Lütfen kusurumuza bakma. 4321-1 2010 info-icon
To the Blue Water Grill, please. Blue Water Grill'e lütfen. 4321-1 2010 info-icon
Mine are nearly broken. How you doing, man? Benimkiler neredeyse çıkıyor. Sende durum ne? 4321-1 2010 info-icon
I think I'm nearly free. Sanırım neredeyse kurtulacağım. 4321-1 2010 info-icon
We shouldn't have done this. What if she kills us? Bunu yapmamalıydık. Ya bizi öldürürse? 4321-1 2010 info-icon
Dude, she's British. They don't even know how to use a gun. Ahbap, kız İngiliz. Daha silah kullanmayı bilmez onlar. 4321-1 2010 info-icon
What did you do to me? Bana ne yaptın? 4321-1 2010 info-icon
I didn't do nothing. Jesus. You jumped on me. Hiçbir şey yapmadım. Tanrım! Sen üstüme atladın. 4321-1 2010 info-icon
Why are you doing this? What are you going to do to us? Bunu neden yapıyorsun? Bize ne yapacaksın? 4321-1 2010 info-icon
And why the fuck have you got cable ties? Ve sen de ne diye kablo tutacağı var ki? 4321-1 2010 info-icon
Why am I doing this? Bunu niye mi yapıyorum? 4321-1 2010 info-icon
Because you took my virginity. Çünkü sen benim bekâretimi aldın! 4321-1 2010 info-icon
And then you took my shopping, and I'm really not happy about that. Ve sonra aldığım şeyleri çaldın ve o konuda gerçekten hiç hoşnut değilim. 4321-1 2010 info-icon
And by the way, I erased those pictures you took of me, Ve bu arada o çektiğin fotoğrafları da sildim. 4321-1 2010 info-icon
so now we're going to see how you like it. Bakalım şimdi ne diyeceksin. 4321-1 2010 info-icon
No, no, no, no. No, no... Is that all you've got? Hayır, hayır, hayır, hayır. Hepsi bu mu? 4321-1 2010 info-icon
Oh, God, I'm sorry, okay? Tanrım, üzgünüm tamam mı? 4321-1 2010 info-icon
Please, God, stop taking photos. It's quite cute. Lütfen, fotoğraf çekmeyi kes. Çok da şekermiş. 4321-1 2010 info-icon
No wonder it was over so bloody quickly. Seksin o kadar çabuk olmasına şaşmamalı. 4321-1 2010 info-icon
Please, just stop, okay? Lütfen, dur tamam mı? 4321-1 2010 info-icon
I will not get fucked in the arse. Götümden sikilmeyeceğim! 4321-1 2010 info-icon
Really, I'm so sorry... Cidden, çok üzgünüm... 4321-1 2010 info-icon
Get off me, you bastard. Get off me. Çekil üzerimden seni piç! Çekil üzerimden. 4321-1 2010 info-icon
I fucking love you. Seni seviyorum lan. 4321-1 2010 info-icon
Where are you going, huh? Nereye gidiyorsun bakayım? 4321-1 2010 info-icon
Hey, let her go. Bırak onu. 4321-1 2010 info-icon
Mind your business, bitch. Kendi işine bak kaltak. 4321-1 2010 info-icon
What the fuck you say? Ne dedin lan sen? 4321-1 2010 info-icon
I said take you black ass inside. Sana kara kıçını içeri sok dedim. 4321-1 2010 info-icon
Look, eat some chicken or some watermelon and mind your damn business. Git tavuk ya da karpuz ye de kendi işine bak. 4321-1 2010 info-icon
I think you better let her go. Bence onu bıraksan iyi olur. 4321-1 2010 info-icon
Now, I take it you don't want this soon to be ass whipped little bitch Zannedersem saçını çeken bu herifin kıçına... 4321-1 2010 info-icon
pulling on your hair? ...kamçıyı basmasını istemiyorsun. 4321-1 2010 info-icon
Take your little ass home. We gonna deaI with him. Küçük kıçını topla da evine git. Biz onunla ilgileniriz. 4321-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 661
  • 662
  • 663
  • 664
  • 665
  • 666
  • 667
  • 668
  • 669
  • 670
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim