Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 688
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Oh, uou must know what a masherkist is. | Sen mazoşistin ne olduğunu bilirsin. | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
A masherkist! | Mazoşist. | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
Don't say that word anymore, please. | O kelimeyi bir daha söyleme, lütfen. | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
Mal, have you got a light? | Mal, ateşin var mı? | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
What? Oh, yeah. | Ne? Evet. | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
Giving her a light. | Ateş istedi. | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
Well, just give her it, then. | Ver o zaman. | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
Don't have to be all that. | Hepsi bu olamaz. | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
Thanks, Mal. | Sağ ol, Mal. | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
Here, Liz. | Baksana, Liz. | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
Here's a funny thing. | Komik olan ne, biliyor musun? | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
Last week, right, I went out for a pair of shoes | Geçen hafta ayakkabı almak için... | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
down Bond Street. | ...Bond Sokağı'na gittim. | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
I popped into this shop. | Bir dükkana girdim. | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
I said, "That's the pair I want, | Vitrindeki ayakkabının... | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
those in the window in a ten. " | ...44 olanını istiyorum" dedim. | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
So he brings them to me. | Bana verdi. | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
I tries 'em on. | Denedim. | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
Beautiful, like slippers. | Çok güzellerdi, terlik gibi. | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
Bit loud for this lot, but me to a tee. | Böyle mekanlar için fazla şık ama tam benlik. | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
"I'll have 'em. How much?" | "Alıyorum, fiyatı ne kadar?" dedim | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
"£444." | "444 Pound" dedi. | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
So I'm counting out the money, | Parayı saymaya başladım. | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
and I feel the assistant, he's a bit close to me, | Birden satıcının bana fazla yaklaştığını hissettim. | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
like his head's by my chin. | Burnumun dibine kadar girdi. | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
So I've eased him back a tad, | Onu biraz ittim... | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
and I said, "How much were these again?" | ...tekrar sordum "Fiyatı ne kadar demiştin?" | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
And he's told me. | Söyledi. | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
He's repeated it, "£444." | "444 Pound" dedi. | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
"Tell you what," I says. | "Ne yapacağım biliyor musun?" dedim. | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
"I'll give you £500 for them. " | "Bunlar için 500 Pound vereceğim " | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
"I'll bring you the box," he saus, | O da "Kutusunu getireyim" dedi. | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
but I've called him back. | Arkasından seslendim... | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
"Never mind the box," I says, "Just stick 'em in a paper bag. " | "Kutuyu boş ver" dedim, "Gazete kağıdına sar yeter" | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
"Right you are, sir," he says and toddles off. | "Nasıl isterseniz" dedi ve öyle yaptı. | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
I know you hate me. | Benden nefret ettiğini biliyorum. | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
Lovely shoes. | Güzel ayakkabıydı. | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
Hate you? | Nefret etmek mi? | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
There's no hating, | Bu odada... | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
not in this room. | ...nefret etmek yok. | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
Those them? | Ayağındakilerden mi bahsediyorsun? | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
These are boots. | Bunlar bot. | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
This was shoes. | Ayakkabı dedim. | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
Fancy a drink, Liz? | İçki ister misin, Liz? | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
Sorry we ain't got a glass. | Maalesef bardağımız yok. | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
D'you mind the bottle? | Şişeden içer misin? | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
Up your arse? | Kıçına sok. | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
Peanut. Apologies for that. | Peanut. Çabuk özür dile. | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
That was uncalled for. | Bu çok yersizdi. | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
Do you forgive him? | Onu affettin mi? | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
Why'd you give him £500 for them? | Neden ayakkabıya 500 verdin ki? | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
Oh, you wouldn't understand. | Sen anlamazsın. | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
No, I don't. | Anlamıyorum zaten. | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
He was being flash. | Hava atmak için. | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
No, not at all. | Hayır, hiçte değil. | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
Is it true? Is it? | Doğru mu? | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
Is it true, Liz? | Doğru mu, Liz? | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
Is what true? | Ne doğru mu? | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
Is it true you're expecting? | Çocuk beklediğin doğru mu? | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
Is she? | Öyle mi? | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
Could be. | Olabilir. | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
Could be, Col. | Olabilir, Col. | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
Eh? | Ha? | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
A little one, a little bastard? | Minik, küçük bir p.ç. | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
Shut up, you idiot. | Kapa çeneni, salak. | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
If it is true, | Eğer doğruysa evime gelip... | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
you're coming round my house, get in the back room, | ...odaya geçersin. | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
bottle of gin, in the tin bath, | Agnes bir şişe cin ve bir askılıkla... | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
and my Agnes'll take care of it with a coat hanger. | ...küvette bebeğin icabına bakar. | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
Not exactly BUPA, is it? | Kürtaj kliniğine pek benzemiyor, değil mi? | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
It's the way it's done, | Seni ıslah etmek için... | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
what you do to amend. | ...yapılması gereken bu. | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
Now uou're just getting your rocks off. | Dertten kurtulmuş olurdun. | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
He's just getting his rocks off, Colin. | Sırtındaki yükten kurtulmuş olur, Colin. | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
If she were mine, I'd stone her. | O benim karım olsaydı onu muma çevirirdim. | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
Like you've been stoning Agnes for uears? | Agnes'a senelerdir yaptığın gibi mi? | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
You bitch. | Kaltak. | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
Bad mouthing me. | Beni mi eleştiriyorsun? | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
It's outrageous. | Bu bir rezalet. | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
Colin, knock some sense into her, | Colin, şunu iyice bir döv de... | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
beat it out of her. | ...aklı başına gelsin. | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
Wha―if uou're not gonna do something about it, Colin, | Eğer sen yapmazsan, Colin... | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
I'll do something. | ...ben yaparım. | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
Like what? Piss your pants? | Ne yaparsın? Altına mı işersin? | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
How dare you? | Bu ne cüret? | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
I'll mark your face forever. | Senin yüzünü dağıtırım. | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
I'll knock your― oh, oh. | Ben senin... | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
Come on, then. | Hiç durma o zaman. | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
What are you waiting for? | Ne bekliyorsun? | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
No, don't rise to it, Pop. | Uyma ona, babalık. | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
Eh? Don't rise to it. | Ne? Boş ver. | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, you're right. | Doğru söylüyorsun. | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
Why give her the satisfaction? | O zevki tattırmayacağım. | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
Wouldn't give her the pickings out of me handkerchief. | Elimi onun kanına bulaştırmayacağım. | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
He's not saying much, is he, Tom Cruise? | Çok sessizsin, Tom Cruize kılıklı. | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
He's keeping his head down, | Kafasını kaldırmıyor bile... | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
hoping it will go away. | ...kurtulmayı umuyor. | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
Well, it won't! | Kurtulamayacak. | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
Oi, fishface, she's looking at you. | Baksana, balık surat. Sana bakıyor. | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |
Now she's looking at me. | Şimdi de bana bakıyor. | 44 inch Chest-1 | 2009 | ![]() |