• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 686

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'll bet she's never farted in front of you, has she? Eminim hiç yanında osurmamıştır, değil mi? 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Has she? Osurdu mu? 44 inch Chest-1 2009 info-icon
No, I thought not. Hayır, hiç sanmam. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
I mean, that's not romantic, is it? Bu hiç romantik değil. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
You just want the perfume clouds of love, Aşk bulutlarının parfümünü koklamak istersin. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
the magicalness of it all, Büyülü kokuları... 44 inch Chest-1 2009 info-icon
the false crap. ..sahte şeyleri. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Well, I've got news for you, sonny Jim. Sana bir şey söyleyeyim mi, oğlum Jim? 44 inch Chest-1 2009 info-icon
That's not love. Aşk böyle olmaz. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
I mean, love's hard work, hard graft. Aşk zor iştir, emek ister. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Love can be murder. Aşk cinayettir. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Love is watching what she wants to watch on the telly, Aşk, onun istediği programı izlemektir. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
taking her the papers and a cup of tea Pazar sabahı yatağına... 44 inch Chest-1 2009 info-icon
on a Sunday morning in bed ...bir bardak çay ve gazete götürmektir... 44 inch Chest-1 2009 info-icon
and inquiring to how she might be feeling. ...ve nasıl hissettiğini sormaktır. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
"You all right, Liz? "İyi misin, Liz?" 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Want some plumping up of pillows?" "Yastığını kabartmamı ister misin?" 44 inch Chest-1 2009 info-icon
And she might get irritated bu that, Böyle davranmandan rahatsız olabilir... 44 inch Chest-1 2009 info-icon
but you got to take it on the chin, ...ama buna katlanırsın... 44 inch Chest-1 2009 info-icon
have broad shoulders, 'cause she's the queen, ...göğüs gerersin çünkü o kraliçe arıdır... 44 inch Chest-1 2009 info-icon
and you're the bee, the dad. ...sen de işçi arı, babasındır. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
And so what if you cook the dinner, Yemeği yaptığın için... 44 inch Chest-1 2009 info-icon
and you get no thanks for it? ...teşekkür etmediyse ne olur yani? 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Don't do it if you expect thanks. Bunu teşekkür için yapmazsın. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
That's not why you do it. Teşekkür için yapmazsın. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
And, yes, you've forgotten that dripping tap or whatever Beş yıldır musluk akıtıyorsa... 44 inch Chest-1 2009 info-icon
for the past five years, and then one day, ...sebepsiz yere bir gün... 44 inch Chest-1 2009 info-icon
for whatever reason, fuck knows whu, ...koca kıçını kaldırıp... 44 inch Chest-1 2009 info-icon
you get off your fat arse, ...lavabonun altında bulursun kendini. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
and you find yourself under the sink Elinde bir İngiliz anahtarı vardır. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
with a spanner in your hand, and uou're smiling like fuck, Yüzünde b.ktan bir gülümsemeyle. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
because you know it's gonna please her. Çünkü bunun onu mutlu edeceğini bilirsin. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
And if she don't notice it, she don't notice it. Fark etmezse, fark etmez. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
It don't matter. Bu önemli değildir. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
It's fixed. It's plumbed. Musluk tamir edilmiştir. Akıtmıyordur artık. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
It's the maintenance of a marriage, Evliliğin yürümesi denir buna... 44 inch Chest-1 2009 info-icon
the nuts and bolts, ...somunlar, vidalar... 44 inch Chest-1 2009 info-icon
the nitty gritty, the realitu. ...asıl olay, gerçekler yani. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
That's life. That's love. Hayat budur. Aşk budur. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
It ain't easy. Hiç kolay değildir. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Nobody ever said it was gonna be easy. Kolay olduğunu kimse söyleyemez. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
It's fucking hard work. Emek ister. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
But you know, love can be... Ancak aşk... 44 inch Chest-1 2009 info-icon
lovely. ...sevimli olabilir. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
One day, you'll be in the bathroom Bir gün banyoda... 44 inch Chest-1 2009 info-icon
having a shave in front of the mirror. ...aynanın önünde tıraş olursun. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
You got soap on your face, Yüzünde köpükler vardır... 44 inch Chest-1 2009 info-icon
and you'll feel her approaching, uou know, entering. ... ve sana doğru geldiğini hissedersin. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
She's left a pair of tights drying on the radiator. Kaloriferin üstünde kurusun diye külotlu çoraplarını koyar. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
And as she leaves, she'll pat you on the bum Tam çıkacakken popona bir şaplak vurur... 44 inch Chest-1 2009 info-icon
and give you a tiny smile, almost not a smile ...sana gülümser. Küçücük bir gülücük atar. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
but a smile nevertheless, Küçüktür ama senin... 44 inch Chest-1 2009 info-icon
and it'll mean the world to you, ...için dünyalara bedeldir. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
the whole incredible world, Dünyalar senin olur. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
the fucking universe. Evrenin hakimi olursun. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
See, me, I'm old fashioned. Gördüğün gibi ben biraz geri kafalıyım. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
I'm like the swan, one partner for life. Kuğular gibi tek eşliyim. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
And then you come along in uour tight jeans, Sense dar kotunla ortaya çıkıp... 44 inch Chest-1 2009 info-icon
and you spoil it. ...hayatımı mahvediyorsun. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
You spoilt my fucking life, Hayatımı mahvettin. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
humiliated me, brought me to my knees, Beni küçük düşürdün, dizlerim üstüne çöktürdün... 44 inch Chest-1 2009 info-icon
degraded me. ...aşağıladın beni. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
You uglu cunt, ugly fucking cunt. Pis a.cık. Adi a.cık. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
See, love is give and take, mate, give and take, Aşk alıp vermektir, dostum alıp vermektir. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
give and take. Alır verirsin. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
You took. Sen aldın. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
I'll give― Ben de karşılığını vereceğim. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
I'll give you such a fucking punch in the mouth Şimdi ağzının ortasına bir... 44 inch Chest-1 2009 info-icon
in a minute, cunt. ...yumruk yapıştıracağım, a.cık. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Cunt! A.cık! 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Oh, you cunt. A.cık! 44 inch Chest-1 2009 info-icon
I wet myself last night Dün gece senin yüzünden... 44 inch Chest-1 2009 info-icon
'cause of you. ...ağladım. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Cried myself to sleep. Uyuyana kadar ağladım. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Cried myself to fucking sleep because of you. Senin yüzünden uyuyana kadar ağladım. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Look at me. Yüzüme bak, seni a.cık! 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Look at me, you cunt. Lanet olsun, yüzüme bak, seni a.cık! 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Fucking look at me, you cunt. Lanet olsun, yüzüme bak, seni a.cık! 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Look at me, cunt. Yüzüme bak, a.cık! 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Fucking look at me, cunt! Lanet olsun, yüzüme bak, seni a.cık! 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Look at me! Bak dedim! 44 inch Chest-1 2009 info-icon
How's your mum, Arch? Annen nasıl, Arch? 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Ah, she's―she's all right. İyi, çok iyi. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Fine. Doing well. İyi. Çok iyi. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Ah, had a bit of a scare last week. Geçen hafta beni biraz korkuttu. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
She fell out of bed in the middle of the night. Gecenin bir yarısı yataktan düşmüş. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
I didn't hear her. Duymamışım. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Found her in the morning sleeping on the floor. Sabah onu yerde yatarken buldum. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Frightened the life out of me, Ödüm patladı... 44 inch Chest-1 2009 info-icon
but you know, she's all right. ...ama durumu iyi. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Doc says it happens, you know. Doktor böyle şeylerin olabileceğini söyledi. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
She's tough, your mum. She'll go on forever. Annen sağlam kadındır. Sonsuza kadar yaşayabilir. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Oh, yeah, yeah. Doğru, doğru. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
She'll outlive me. That's for sure. Benden uzun yaşayacağı kesin. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Do you remember Samson? Samson'u hatırlıyor musunuz? 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Who remembers Samson? Kim Samson'u hatırlıyor? 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Had a pet shop on the Roman Road. Roman Sokağı'nda hayvan dükkanı olan. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
No, the Bible, a strongman. İncil'deki güçlü adam. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Victor Mature. Never fancied him. Victor Mature. Onunla ilgili fantezi kurmadım. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Now, Oliver Reed, oh, that's different. Oliver Reed ise bambaşka. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 681
  • 682
  • 683
  • 684
  • 685
  • 686
  • 687
  • 688
  • 689
  • 690
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim