• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7363

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Just put a little salve on there... Birazcık merhem sürelim. Big Fan-1 2009 info-icon
Because if that stuff gets in your eye... Çünkü o şey gözüne girebilir... Big Fan-1 2009 info-icon
It's not. It's not just in my eye. That's what I'm Hiç de bile. Sorun gözüm değil ki sadece. Big Fan-1 2009 info-icon
There he is! Hey... İşte burada! Big Fan-1 2009 info-icon
There goes my brother. There he is. İşte benim kardeşim. Buradaymış. Big Fan-1 2009 info-icon
[Woman] Ohh... Hello o! Hoş geldiniz! Big Fan-1 2009 info-icon
Let me look. What a palace. Look at this. Bakayım. Saray yavrusu mübarek. Şuraya bak. Big Fan-1 2009 info-icon
My brother's living in a palace. Hello. Kardeşim sarayda yaşıyor. Merhaba. Big Fan-1 2009 info-icon
Not too bad, not too bad. Nice TV set... Hiç fena değil. Televizyona bak hele. Big Fan-1 2009 info-icon
All right. Look at you. Better than I thought. İyi gibiyim. Hâline bak. Düşündüğümden iyi durumdasın. Big Fan-1 2009 info-icon
You should get the shit kicked out of you more often. Sık sık dayak ye bence sen. Big Fan-1 2009 info-icon
Jeffrey. Jeffrey. Big Fan-1 2009 info-icon
Speaking of which, I've been thinking. Hazır aklıma gelmişken, uzun uzadıya düşündüm. Big Fan-1 2009 info-icon
Oh...oh. [laughing] That's never good! Bu iyiye işaret değil! Big Fan-1 2009 info-icon
What this animal did to you, he's gotta pay. O hayvan oğlu hayvan sana yaptıklarının bedelini ödemeli. Big Fan-1 2009 info-icon
Yeah. I'm I'm sure he will. Ödeyeceğine eminim. Big Fan-1 2009 info-icon
Well, let's make sure of it. Biz eşeği sağlam kazığa bağlayalım da. Big Fan-1 2009 info-icon
Well, the cops are investigating. So? Polisler olayı araştırıyor zaten. Yani? Big Fan-1 2009 info-icon
So he's gonna go to jail! Jail's bullshit. Yanisi adam hapsi boylayacak! Hapsi boylasa ne olur! Big Fan-1 2009 info-icon
We gotta hit him where it hurts in his wallet. Onun canının yanacağı yerden, para kesesinden vurmalıyız. Big Fan-1 2009 info-icon
I don't wanna be one of those assholes that sues Burger King Ben sırf Whooper'ı sıcak gelmedi diye... Big Fan-1 2009 info-icon
We are not talking about Whoppers here, Paul. Konu Whooper değil burada, Paul. Big Fan-1 2009 info-icon
We are talking about a rich, spoiled, millionaire athlete Konumuz, ensesi kalın, şımarık, paraya para demeyen bir sporcunun... Big Fan-1 2009 info-icon
who viciously beat an innocent man within an inch of his life. ...masum bir adamı ölümün kıyısına getirecek kadar dövmesi. Big Fan-1 2009 info-icon
Do you not think, we, as a society, have an obligation Sence toplum olarak bizim... Big Fan-1 2009 info-icon
to hold its celebrities to the same What's that thing ...sırf adam ünlü diye onu dava Şu yaptığın şeye... Big Fan-1 2009 info-icon
where instead of saying "won't," you say "will not"? ...hani "cek" yerine "ecek"... Big Fan-1 2009 info-icon
Or instead of saying "can't," you say "cannot"? ...ya da "mamak" yerine "amamak" kullanılmasına ne deniyordu? Big Fan-1 2009 info-icon
Contractions? Kısaltma mı diyorsun? Big Fan-1 2009 info-icon
You stop using them whenever you want to sound smart Zeki görünmeye çalışırken, kısaltma kullanmayı bırakıyorsun. Big Fan-1 2009 info-icon
or lawyerly Don't be a fuckin' wise ass, Paul! This is serious! Avukat havalarındayken de tabii. Bilmişlik taslama. Ciddi bir mesele bu! Big Fan-1 2009 info-icon
You should listen to him. Ona kulak vermelisin. Big Fan-1 2009 info-icon
You don't care about justice. You just want money. Adalet umurunda değil ki. Tek istediğin para. Big Fan-1 2009 info-icon
Money isjustice. We're talking aggravated assault and battery Para adalettir zaten. Ağır yaralama ve darp en az... Big Fan-1 2009 info-icon
3, 4 million easy. ...3 ya da 4 milyon kazandırır sana. Big Fan-1 2009 info-icon
Wow. So now you're a lawyer. That's Vay be. Demek sen de avukat oldun. Bu Big Fan-1 2009 info-icon
Boy, the things they teach in secretary school. Fuck you! Sekreterlik okulunda neler öğretiyorlar yahu. Siktir be! Big Fan-1 2009 info-icon
He don't give a shit about you. But I don't wanna sue. Adamın umurunda değilsin. Dava açmak istemiyorum. Big Fan-1 2009 info-icon
What the fuck's wrong with you? That's enough. Neyin var lan senin? Yeter bu kadarı. Big Fan-1 2009 info-icon
Thickheaded motherfucker, you are. Koduğumun andavallısı. Big Fan-1 2009 info-icon
What is wrong with you? This motherfucker Kafan mı iyi lan senin? O orospu çocuğu... Big Fan-1 2009 info-icon
does not give a fuck about you. ...seni sikine bile takmıyor. Big Fan-1 2009 info-icon
He is in his mansion playing his Xbox. You never listen. Malikanesinde Xbox oynuyor adam. İnsan sözü dinlemezsin ki. Big Fan-1 2009 info-icon
That's because no one ever says anything worth listening to. Dinlemeye değer bir şey çıkmıyor ki ağzınızdan. Big Fan-1 2009 info-icon
Look at where you are! This is a hospital. Nerede olduğuna bak! Hastanedesin be. Big Fan-1 2009 info-icon
It's not what you want. It's what is right. İstediğin şey bu değil. Doğru olanı yap. Big Fan-1 2009 info-icon
You wanna live like this for the rest of your life? Hayatının geri kalanında böyle yaşamak mı istiyorsun? Big Fan-1 2009 info-icon
Yes, I do. I wanna live exactly like this. Evet. Aynen böyle yaşamak istiyorum. Big Fan-1 2009 info-icon
I had enough of this. Good. Benden bu kadar. Güzel. Big Fan-1 2009 info-icon
How do you get a concussion when you got no fuckin' brains? Beynin olmadığı hâlde nasıl beyin travması geçirdin ki sen? Big Fan-1 2009 info-icon
[Caller] In the name of Jesus, Mary, and Joseph, İsa, Meryem ve Yusuf aşkına... Big Fan-1 2009 info-icon
what's going on? ...neler oluyor yahu? Big Fan-1 2009 info-icon
My grandmother could play better than that D line, Ninem bile o savunmadan daha iyi oynardı. Üstelik taş çıkartırdı bunlara. Big Fan-1 2009 info-icon
* When I stand * Durup burada Big Fan-1 2009 info-icon
* Back to the sea * Dönüp de denize Big Fan-1 2009 info-icon
* A big white cloud * Büyük beyaz bir bulut Big Fan-1 2009 info-icon
* Looking right down... * Bakardı gökten bize Big Fan-1 2009 info-icon
You have reached the home of Theresa Aufiero. Theresa Aufiero'nun evini aramış bulunuyorsunuz. Big Fan-1 2009 info-icon
Neither her or Paul can come to the phone. Ben de, Paul de size cevap veremiyoruz. Big Fan-1 2009 info-icon
Please leave your name, number, Lütfen adınızı, numaranızı... Big Fan-1 2009 info-icon
and the time of your call, and we will get back. ...ve aradığınız saati bırakın. Biz size döneriz. Big Fan-1 2009 info-icon
This is Murray Pape from the Daily News. Paul, if, uh, you get a chance Ben Daily News'tan Murray Pape. Paul, beni arama imkanın olursa Big Fan-1 2009 info-icon
* Big white cloud * Büyük beyaz bulut Big Fan-1 2009 info-icon
* On me * Tam üzerimde Big Fan-1 2009 info-icon
[Sports Dogg] The Giants were the one Giants maçı kendi elleriyle verdi diyebiliriz. Big Fan-1 2009 info-icon
Hopefully, this won't be the end for them İnşallah sonları hep böyle olmaz ve QB olmadan güzel oynamaya devam ederler. Big Fan-1 2009 info-icon
But they got Ama ne var ki Big Fan-1 2009 info-icon
* ...kill * Sona erdi Big Fan-1 2009 info-icon
* On the hill * Tepelerde Big Fan-1 2009 info-icon
* Looking at bees * Arılara bakarak Ağaçları yalayarak Big Fan-1 2009 info-icon
* Licking the trees... * ...the time of your call, and we will get back. Bizi arar aramaz size hemen döneriz. Big Fan-1 2009 info-icon
* Looking for signs] İşaretler peşinde Big Fan-1 2009 info-icon
Good afternoon. This is Herb Cohen from The Post, Ben Post'dan Herb Cohen. Paul Aufiero'yu aramıştım. Bir iki soru sormak isterdim. Big Fan-1 2009 info-icon
* ...I love you * Seviyorum seni. Big Fan-1 2009 info-icon
* Yes, how I love you * Evet, öyle seviyorum ki seni Big Fan-1 2009 info-icon
* Oh, how I love you so * Öyle seviyorum ki Big Fan-1 2009 info-icon
* Oh, how I love you * Öyle seviyorum ki seni Big Fan-1 2009 info-icon
* Yes, how I love you * Öyle seviyorum ki Big Fan-1 2009 info-icon
* Oh, how I love you so * Öyle seviyorum ki seni Big Fan-1 2009 info-icon
* After all * Bunca şeyden sonra Big Fan-1 2009 info-icon
* Is said and done * Bunca yaşanan ve söylenenden sonra Big Fan-1 2009 info-icon
* Everything * Her şey Big Fan-1 2009 info-icon
* Is just like it began * Başladığı gibi Big Fan-1 2009 info-icon
* Days that came... * Öyle günler geldi ki Big Fan-1 2009 info-icon
[Philadelphia Phil] Hey, how you doin', Dogg? Oh, my God, N'aber Manyak? Ben demiştim zamanında. Big Fan-1 2009 info-icon
I'm loving this. All right, that bunch of thugs Sizin takım dediğiniz o haydutlar en nihayet gerçek yüzlerini gösterdi. Big Fan-1 2009 info-icon
They're just a bunch of dirty, no good hooligan animals, Onlar rezil, ahlaksız bir hayvan sürüsünden başka bir şey değil. Big Fan-1 2009 info-icon
This ain't about Philly versus New York, all right? Bu iş Philadelphia New York rekabeti değil. İyiyle kötünün Big Fan-1 2009 info-icon
[Caller] ...slip away! Bas git be! Big Fan-1 2009 info-icon
[Sports Dogg] That's my boy Massapequa Mark, Massapequa Mark'tan arayan arkadaş taşı gediğine koydu. Big Fan-1 2009 info-icon
Hey! Paul, Staten Island, what do you got? Staten Island'dan arayan Paul, sen ne diyeceksin? Big Fan-1 2009 info-icon
Hey, Dogg, how you doing? Um, listen, Nasılsın, Manyak? Baksana... Big Fan-1 2009 info-icon
I'm just calling in response to that pea brain Philadelphia Phil. ...o kuş beyinli Philadelphia'lı Phil'e cevaben arıyorum. Big Fan-1 2009 info-icon
I'm listening here. It's unbelievable! Dinlerken kulaklarıma inanamadım. Big Fan-1 2009 info-icon
I mean, you ever hear of innocent until proved guilty? Herkes suçlu olduğu kanıtlanana kadar masumdur diye bir şey duymadın mı? Big Fan-1 2009 info-icon
It's a little thing called the American Constitution. Anayasa denen şeyde yazar. Açıp okusan iyi olur. Big Fan-1 2009 info-icon
Now, we don't know what happened at that club. We weren't there! O kulüpte neler yaşandı bilmiyoruz. Biz orada değildik ki. Big Fan-1 2009 info-icon
I mean, maybe maybe... Yani, belki de Big Fan-1 2009 info-icon
unless unless they charge QB with something, QB'yi belli bir suçla mahkûm etmedikleri sürece oynamasına izin vermeleri gerek. Big Fan-1 2009 info-icon
Not that we need him... Ona ihtiyacımız olduğu için değil... Big Fan-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7358
  • 7359
  • 7360
  • 7361
  • 7362
  • 7363
  • 7364
  • 7365
  • 7366
  • 7367
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim