Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7361
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I'm not hearing this! You probably don't think I don't see | Dinlemiyorum seni! Muhtemelen, külotlarındaki... | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
those doo doo stains in your underpants, neither. Oh, God. | ...o pis lekeleri de görmediğimi sanıyorsundur. Tanrı'm. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
Leave it alone. You don't like it? | Bırak ya! Beğenemedin mi? | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
Do your own laundry. And keep your hands off your privates! | Kendi çamaşırını kendin yıka. Ellerini de edep yerlerinden çek! | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
Man, how can you eat that shit? | O pisliği nasıl yiyebiliyorsun? | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
It's the best. [snickers] | Bu en iyisi. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
You ever try? | Hiç denedin mi? | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. I think when it comes to pizza toppings, | Evet. Konu pizza malzemeleri olunca... | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
I'll trust the Italians over the Hawaiians. | ...Hawaii’lilerden çok İtalyanlara güvenirim. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
Try it. | Denesene. Yok, sağ ol. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
You know, you might like it. | Belki hoşuna gider. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
I don't need to drink piss to know it tastes like piss. | Tadının sidik gibi olduğunu bilmek için sidik içmeme gerek yok. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
You gonna give | Philadelphia'lı Phil'e... | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
Philadelphia Phil some more shit tonight? | ...bu akşam yine saydıracak mısın? | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
Know what I was thinking? I let himmake the next move. | Ne düşünüyorum biliyor musun? Bir sonraki hamleyi onun yapmasına izin vereceğim. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
That's a good strategy. | Bu iyi bir strateji. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
Holy shit. | Hasiktir. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
[Sal] No way. | Mümkün değil. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
Fuck's he doing in Staten Island? | Bu adam Staten Island'da ne arıyor? | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
Where's he going? I don't know! | Nereye gidiyor? Bilmiyorum. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
Quantrell fuckin' Bishop! | Siktiğimin Quantrell Bishop'u! | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
[Sal] Fuckin' Stapleton. | Sıçtığımın Stapleton'u. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
Oh, maybe he's here to see the Wu Tang. | Belki de buraya Wu Tang'ı görmeye gelmiştir. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
[Sal] Who is that guy? | Bu herif de kim? | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
I don't know. Maybe he played with him at UT. | Bilmiyorum. Belki UT'de onunla oynamıştır. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
[Sal] Maybe that's his house. Maybe he lives in Stapleton. | Belki burası onun evidir. Belki de Stapleton'da yaşıyordur. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
[Sal] I really gotta go to the bathroom. | Gerçekten tuvalete gitmem gerekiyor. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
Sst. Look. | Bak. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
You think he's going to a party or something? | Sence bir partiye falan mı gidiyor? | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
It's a little late to be first heading out. | Partiye gitmek için biraz geç. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
Uh, hey, so do we, like So long, guys. | Hey, biz... Görüşürüz, beyler. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
Can't park here. | Buraya park edemezsiniz. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
There's no fuckin' parking in Manhattan. | Manhattan'da park etmek mümkün değil. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
[Sal] Let's just put it in a garage. Fuck it. | Boş ver, bir otoparka koyalım. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
[Sal] Slow, slow. Slow. Slow. | Yavaşla, yavaşla. Yavaşla. Yavaşla. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
On the right. Wait, wait, wait, wait. | Sağda. Bekle, bekle, bekle, bekle. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
[honk] Yeah. | Evet. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
Shut the fuck up! We're turning! Go around! | Kapa çeneni! Dönüyoruz. Yandan git! | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
[Paul] Jesus Christ! | Aman Tanrı'm! | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
[Sal] "18 for the first..." Is that what that says? | "İlk olarak 18..." Böyle mi diyordu? | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
That's worse than the hospital. | Hastane otoparkından bile kötü. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
20. | 20 dolar. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
Each. | Kişi başı. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
Gentlemen, step up for your drink, please. | Beyler, içkilerinizi alın, lütfen. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, uh, I'll get, uh, a Bud Light. | Ben bir Bud Light alacağım. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
Bud's fine? | Bud yeterli mi? | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
Bud's good, yeah. | Bud iyi, evet. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
[Sal] Uh, same. | Aynısı. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
Two Buds. | İki Bud. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
That'll be $9 each. | Tanesi 9 dolar. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
Each? For a Bud? | Tanesi mi? Bir Bud mı? | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
Fuckin' Manhattan. | Lanet Manhattan. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
[Paul] Right fucking there. | Tam olarak orada. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
Hi, guys. How are you? | Selam, çocuklar. Nasılsınız? | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
My name is Christiana. | Adım Christiana. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
Hi. What's your name, baby? | Merhaba. Senin adın ne, bebeğim? | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
Uh, my name is Paul. | Adım Paul. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
Hi, Paul. Nice to meet you. Hi. | Merhaba, Paul. Tanıştığımıza memnun oldum. Merhaba. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
You look so cute. Hi. | Çok yakışıklı gözüküyorsun. Teşekkür ederim. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
Where you from? | Neredensin? Staten Island'dan. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
Mm hmm. Yeah. | Öyle mi? Evet. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
It's your first time you're here? | Buraya ilk gelişin mi? Evet, öyle. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
Yeah? Do you like this place? | Öyle mi? Sevdin mi burayı? | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
I do. It's great. | Sevdim. Harika bir yer. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
Yeah? Do you want a dance? | Harika mı? Peki dans etmek ister misin? | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
Uh, that's that's very, uh, nice, but I'm I'm gonna pass. | Bu çok hoş bir teklif, fakat almayayım. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
Thank you. Very nice. Thank you. | Teşekkür ederim. Çok hoşsun. Sağ ol. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
What about you, baby? My name is Christiana. | Peki ya sen, bebeğim? Adım Cristiana. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
Oh. Would you like some dance? | Dans ister misin? | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
Uh, what's that? | O da nedir ki? | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
Do you want a dance? Oh, dance. | Dans ister misin? Dans mı? | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
Can I dance for you? | Senin için dans edebilir miyim? | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
Um, yes, you may. Um, later on. | Evet, edebilirsin. Fakat daha sonra... | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
But right now I have to, uh, I'm on a job. | ...çünkü şu an bir iş üzerindeyim. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
Okay, I'll come back later. No problem. | Tamam. Daha sonra gelirim. Sorun değil. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
God, I wish I'd brought a Sharpie! | Tanrı'm! Keşke bir üçkağıtçı olsaydım! | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
What's he gonna sign? | Bu neyi ispatlayacak ki? Taşaklarımı! Kimin umurunda! | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
[Sal] Where's he going? | Nereye gidiyor? | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
Probably to take a leak. | Muhtemelen işemeye. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
Maybe that would be a good time to go up to him, you know, | Belki de bu onun üzerine gitmek için doğru andır... | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
without his whole group around. | ...anlarsın ya, hazır arkadaşları etrafında değilken. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
And it would be it'd be casual. | Bu sanki sıradanmış gibi olur. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
Just two guys, like... | Yalnızca iki adam işerken... | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
pissing...chatting. | ...muhabbet ediyormuş gibi. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
Man, those hos look good tonight. | Bu gece fahişeler çok hoş gözüküyorlar be abi. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
Man, did you see that one with the big Brazilian bubble butt, man? | Şu koca kıçlı Brezilyalıyı gördün mü? | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
Man, she got a phat ass. | O ne kıç be abi! | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
Man, she looks gorgeous, man. Let's get it. | Harika görünüyor, oğlum. Kaldıralım bu gece. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
I'm taking her home tonight. Her and her friend. | Bu akşam onu ve arkadaşını eve atacağım. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
Um...now what? | Şimdi ne yapacağız? | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
A drink. We buy him a drink. | İçki. Ona içki ısmarlayacağız. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
We send a drink over. We say | Ona bir içki göndereceğiz... | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
it's from the two gentlemen in the corner. | ...ve içkinin köşedeki iki baydan geldiğini söyleyecekler. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
He waves us over to thank us, and we hang out with him. | Bize teşekkür edecek. Bu şekilde de onunla takılacağız. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
Fuckin' genius. | Ne kadar dahice! | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
How much money you have left? | Ne kadar paran kaldı? | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
Uh...six bucks. | Altı dolar. Peki. Ver bakalım. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
Ma'am! | Bayan! | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
No, man. I love what I do, man. | Hayır, abi. Yaptığım şeyi seviyorum. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |
Oh, look. That's our drink. | Bak! Bu bizim içki. | Big Fan-1 | 2009 | ![]() |