• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7365

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Did not expect to hear from you. Senden bunu duyacağım aklımın ucundan geçmedi. Big Fan-1 2009 info-icon
So. Eee? Big Fan-1 2009 info-icon
What do you got for me? Benim için neyin var? Big Fan-1 2009 info-icon
Well, you know, I've been, uh... Şey, olanlar hakkında... Big Fan-1 2009 info-icon
...thinkin' a lot about... what happened, and ...epeyce düşündüm ve... Big Fan-1 2009 info-icon
and, you know... ...ve şey Big Fan-1 2009 info-icon
trying to remember. Hatırlamaya çalışıyorum. Big Fan-1 2009 info-icon
Bring it. Çıkar baklayı. Big Fan-1 2009 info-icon
I don't think... Ben... Big Fan-1 2009 info-icon
that I'll, uh... ...bir şeyler... Big Fan-1 2009 info-icon
be able... ...hatırlayabileceğimi... Big Fan-1 2009 info-icon
...to r remember stuff. I've been trying, you know, ...sanmıyorum. Çok uğraştım, ama... Big Fan-1 2009 info-icon
really hard, thinking about... what happened, and I ju ...yani olanları düşündüm ve ben... Big Fan-1 2009 info-icon
I just can't I [clears throat] I just can't. Hatırlayamıyorum. Hiçbir şey hatırlayamıyorum. Big Fan-1 2009 info-icon
Can't remember or won't remember? Hatırlayamıyor musun, hatırlamayacak mısın? Big Fan-1 2009 info-icon
I've been trying... like I said... um, to remember. Dediğim gibi, hatırlamaya çalıştım... Big Fan-1 2009 info-icon
I just I can't... ...ama hatırlayamıyorum. Big Fan-1 2009 info-icon
Can't or won't? Hatırlayamıyor musun, hatırlamayacak mısın? Big Fan-1 2009 info-icon
Coulda told me this over the fuckin' phone. Bunu telefonda söyleseydin ya. Big Fan-1 2009 info-icon
Bro, you okay? İyi misin kardeşim? Big Fan-1 2009 info-icon
So, how you feeling, bro? Eee, nasılsın kardeşim? Big Fan-1 2009 info-icon
I'm pretty good. Pretty good. Çok iyiyim. İyiyim. Big Fan-1 2009 info-icon
What'd the doctor say? Doktor ne dedi? Big Fan-1 2009 info-icon
Oh, they don't know what happened. Doktorlar olanları bilmiyor. Big Fan-1 2009 info-icon
They did another CAT scan? Yine bilgisayarlı tomografi çektiler mi? Big Fan-1 2009 info-icon
Yeah. It didn't show anything. Evet. Bir şey görünmüyor. Big Fan-1 2009 info-icon
Oh, really? It didn't pick up the fist prints? They're not related. Öyle mi? Yumruk izlerini göstermedi mi? Onunla alakası yok. Big Fan-1 2009 info-icon
Yeah. Sure. Tabi, öyledir. Big Fan-1 2009 info-icon
You don't know that. Are you sniffing glue again? Anlamıyorsun. Yine mi bali çekiyorsun? Big Fan-1 2009 info-icon
Is this like some kind of no snitching thing? Like the brothers? Kardeşimi ispiyonlamam mı diyorsun yani? Göbeğiniz bir mi kesildi? Big Fan-1 2009 info-icon
Oh, yeah. I heard the charges were dropped. I'm sorry. You must be really upset about that. Doğru ya. Suçlamalar düşmüş. Üzgünüm. Acayip üzülmüş olmalısın. Big Fan-1 2009 info-icon
Come on, Jeff. Yapma, Jeff. Big Fan-1 2009 info-icon
What? I'm sympathizing. Well, stop. Ne var? Duygularımı paylaşıyorum. Tamam, paylaşma. Big Fan-1 2009 info-icon
[Gina] He needs to hear this. Bunu duyması gerek. Big Fan-1 2009 info-icon
[Christine] He needs his rest. He needs to get better. Dinlenmesi gerek. İyileşmesi lazım. Big Fan-1 2009 info-icon
Look at you. He's right. Şu haline bak. Haklı. Big Fan-1 2009 info-icon
[Jeff] Like a jadrool. Oh, please be quiet. Serseriye benziyor. Yeter lütfen. Big Fan-1 2009 info-icon
Fuckin' jadrool. Oh, my God. Kahrolası serseri. Tanrı'm. Big Fan-1 2009 info-icon
[Theresa] You're not gonna get through to him. Aklını başına toplamasını sağlayamazsınız. Big Fan-1 2009 info-icon
[Man] Sports Dogg. Name and location. Ben Spor Manyağı. İsim ve adres alayım. Big Fan-1 2009 info-icon
Yeah. Yeah, hey, Lar, it it's Paul from Staten Island. Evet, selam Lar. Ben Staten Island'dan Paul. Big Fan-1 2009 info-icon
Hey, Paul. I got five in front of you. Hang tight. Okay. Okay. Paul. Senden önce 5 kişi var. Kapatma. Big Fan-1 2009 info-icon
Shouldn't be too bad. Okay, great. Çok kötü olmasa gerek. Tamam, güzel. Big Fan-1 2009 info-icon
[Caller] Every time the Knicks manage Her seferinde Knicks Big Fan-1 2009 info-icon
[Man] Hey, kitty cat... [cat meows] Hey, pisicik... Big Fan-1 2009 info-icon
Get off the porch! [cat screeches] Verandadan in! Big Fan-1 2009 info-icon
You're in The Zone with the Sports Dogg, Spor Manyağı ile Saha'dasınız... Big Fan-1 2009 info-icon
on 760 Sports Radio, New York. ...New York, 760 frekansında, Spor Radyosu'ndasınız. Big Fan-1 2009 info-icon
[echoing] New York... New York. Big Fan-1 2009 info-icon
[Sports Dogg] Hey, Paul From Staten Island, Staten İsland'dan Paul, bu gece nasılız bakalım? Big Fan-1 2009 info-icon
What's up, Dogg? Um, I gotta tell you, N'aber, Manyak? Bak ne diyeceğim... Big Fan-1 2009 info-icon
I am feeling good tonight ...bu gece süperim. Big Fan-1 2009 info-icon
because in a little less than 48 hours, Çünkü yaklaşık 48 saat içinde... Big Fan-1 2009 info-icon
we are gonna brutally shatter any flicker of hope ...o kokoreçlerin içindeki tüm heyecanı ve ümidi... Big Fan-1 2009 info-icon
the cheesesteaks had going. ...vahşice paramparça edeceğiz. Big Fan-1 2009 info-icon
We've been messing with them the last few weeks, Güçlerinin yetmediğini anladıklarında... Big Fan-1 2009 info-icon
letting 'em get back in it a little, making 'em think ...yüzlerindeki ifadeyi görelim diye, son birkaç haftadır bunlarla uğraşıyoruz. Big Fan-1 2009 info-icon
just so we can see the look on their faces İntikam alacaklarını ve yenebileceklerini sanmalarına izin veriyoruz. Big Fan-1 2009 info-icon
Quantrell's back, baby, and he is g [Theresa] Paul! Quantrell dönüyor bebeğim Paul! Big Fan-1 2009 info-icon
[quietly] Quantrell is back, baby, Quantrell dönüyor bebeğim... Big Fan-1 2009 info-icon
and he is ready to make up for some lost time ...ve Panters'e karşı, kaybettiği zamanı telafi etmeye hazır. Big Fan-1 2009 info-icon
You better hope the scoreboard is broken down there in St. Louis Dua edin de St. Louis'te skor tabelası bozulsun... Big Fan-1 2009 info-icon
because the Eagles are gonna be so crushed 1 ...çünkü Eagles kafasını kaldırıp da... Big Fan-1 2009 info-icon
when they look up at it and see the Giants Panthers score. ...Giants Panthers maçının skorunu gördüğünde eli ayağına dolaşacak. Big Fan-1 2009 info-icon
They're not even gonna be able to play. Öyle ki, top oynamaya mecalleri bile kalmayacak. Big Fan-1 2009 info-icon
It's not even even gonna come down to the head to head in week 17. Hatta 17. hafta aradaki puan farkı uzak ara olacak. Big Fan-1 2009 info-icon
[excitedly] We're gonna wrap up the East in a nice little bow Doğu Ligi'ni önde bitireceğiz... Big Fan-1 2009 info-icon
this coming [Theresa] People live here! ...ve önümüzdeki Burada başkaları da yaşıyor! Big Fan-1 2009 info-icon
Sorry. Sorry. Affedersin. Big Fan-1 2009 info-icon
This coming weekend, after which, we will follow Önümüzdeki hafta sonunun ardından... Big Fan-1 2009 info-icon
And why? Why are we riding in the victory bus Peki neden? Maç henüz oynanmadığı halde... Big Fan-1 2009 info-icon
to a championship we haven't played? ...şampiyonluk maçına neden zafer otobüsüyle gideceğiz ki? Big Fan-1 2009 info-icon
Because, as I said earlier, Çünkü daha önce söylediğim gibi... Big Fan-1 2009 info-icon
it is pre destiny that we will take the Super Bowl this year ...bu sene Eagles'a el sallayıp ardımızda bırakarak... Big Fan-1 2009 info-icon
Thanks, Paul. Now, that's a G Men fan. Sağ ol, Paul. İşte tam bir Giants fanatiği. Big Fan-1 2009 info-icon
Oh Thank you. Thanks, buddy. [click] Teşekkürler. Sağ ol ahbap. Big Fan-1 2009 info-icon
All ri Okay. Thanks, Sports Dogg. Thank you. Tamam. Sağ ol, Spor Manyağı. Teşekkürler. Big Fan-1 2009 info-icon
Big stop, big stop, big stop, big stop. Hemen yakalayın, hemen yakalayın! Big Fan-1 2009 info-icon
Go get him! Get him! Fuck! ...breaks into a wide open... Yakala şunu! Yakala! Siktir! Açıklık bulup aradan sızıyor... Big Fan-1 2009 info-icon
...hauls it in at the 31 yard line... ...ve topu 31 yarda taşıyor. Big Fan-1 2009 info-icon
He had all day back there. Maç boyunca bunu yaptı. Big Fan-1 2009 info-icon
And here come the Panthers... Şimdi Panthers hücum ediyor Big Fan-1 2009 info-icon
That's all right. Rahat ol. Big Fan-1 2009 info-icon
The Panthers always self destruct. Panthers kendi başını kendi yakar her zaman. Big Fan-1 2009 info-icon
...right out of the air into his hands ...top havada süzülüyor ve pası tuttu... Big Fan-1 2009 info-icon
and another first down. ...ve bir ilk hak daha. Big Fan-1 2009 info-icon
That's the sixth ball he's caught today, Bugün yakaladığı altıncı top... Big Fan-1 2009 info-icon
and we're not even in the second half. ...ve henüz maçın ilk yarısı oynanıyor. Big Fan-1 2009 info-icon
Steve Smith, one of the players Coach Coughlin said Koç Coughlin, Steve Smith'in Giants'ın... Big Fan-1 2009 info-icon
the Giants had to stop. The Giants with no answer ...durdurması gereken oyunculardan biri olduğunu söyledi. Giants sadece izliyor Big Fan-1 2009 info-icon
Jim Trainor, saying so long from Giants Stadium. Ben Jim Trainor, Giants Stadyum'undan esenlikler dilerim. Big Fan-1 2009 info-icon
Final score: Panthers 28, Giants 7 Maçın skoru: Panthers 28, Giants 7 Big Fan-1 2009 info-icon
You can't blame the defense for this one. Bunun için savunmayı suçlayamazsın. Big Fan-1 2009 info-icon
Panthers got some weapons. Panthers'ın etkili adamları var. Big Fan-1 2009 info-icon
Quantrell played like shit. Quantrell tam anlamıyla sıçtı batırdı. Big Fan-1 2009 info-icon
Well, he was double teamed. Ama onu iki kişi marke etti. Big Fan-1 2009 info-icon
He was rusty. Yavaş kaldı. Big Fan-1 2009 info-icon
[Philadelphia Phil] Tied for first place! Liderlik bizim! Big Fan-1 2009 info-icon
Tied for first place! Liderlik bizim! Big Fan-1 2009 info-icon
Hey, oh, oh, and one more thing I'd like to add. Unutmadan söylemek istediğim bir şey daha var. Big Fan-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7360
  • 7361
  • 7362
  • 7363
  • 7364
  • 7365
  • 7366
  • 7367
  • 7368
  • 7369
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim