Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7388
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Me? | Kendime mi bakayım? Ama ben gayet iyiyim. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Look here, Mr. Kang Ji Hyuk. | Bana bakın, Kang Ji Hyuk Bey! | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Let me give you a piece of advice. | Size küçük bir tavsiyede bulunayım. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
But don't get your pride all ruffled up where it's not needed. | Boşu boşuna gurur yapmayın. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Take the money and spend it all you like, | Parayı alın ve istediğiniz gibi harcayın. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
and do everything you've ever wanted to do. | Yapmak istediğiniz her şeyi yapın. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Buy everything you've ever wanted to buy, and | Almak istediğiniz her şeyi alın. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
eat everything you've ever wanted to eat. | Yemek istediğiniz her şeyi yiyin. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
That's what you should do. | Yapmanız gereken bu. Neden böyle yapmıyorsunuz? | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Why aren't you spending any money when they're telling you to? | Size harcamanızı söyledikleri hâlde neden harcamıyorsunuz? | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
I've never once... | Bir kere bile...onların parasının benim param olduğunu düşünmedim. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
A fool. Excuse me? | Aptal. Ne? | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
This is a nice neighborhood. | Güzel mahalle. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Can you come over here and help me pick one out? | Buraya gelip seçmeme yardım eder misiniz? | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
I've never been overseas before, so I'm not sure which one to get. | Daha önce için denizaşırı bir yere gitmedim. Bu yüzden hangisini almalıyım, bilmiyorum. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Um... why didn't you ever join a girl group or something? | Neden kız gruplarına filan katılmadınız? | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
I don't think it's too late for you yet. | Bence geç kalmış sayılmazsınız. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
You should start training or something. You're a pretty good singer. | Çalışmaya falan başlamalısınız. Çok iyi şarkı söylüyorsunuz. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
You don't remember last night? No, not at all. | Dün gece olanları hatırlamıyor musunuz? Hayır. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
You must've been really drunk last night. | Dün gece çok sarhoş oldunuz galiba. Anlıyorum. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Because I myself confuse my dreams from reality from time to time when I drink. | Ben de sarhoş olunca, rüyayla gerçeği birbirine karıştırırım. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
What do you think about this one? | Buna ne dersiniz? | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Let me know if you need anything else. | Başka bir şeye ihtiyacınız varsa söyleyin lütfen. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
No, I'm all set with this. | Hayır, bu yeter. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
I forgot you told me to go spend all my money. | Bana bütün paramı harcamamı söylediğinizi unutmuşum. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
You called me a fool and told me to spend all my money. | Bana aptal olduğumu ve bütün paramı harcamam gerektiğini söylediniz. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
No. I didn't tell you to spend it on someone else. | Hayır. Ben size paranızı başkasına harcayın demedim. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
So you do remember. | Hatırlıyorsun. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
You should've told me that you remember! | Hatırladığınızı söylemeniz lazımdı. Neden yalan söylemeye çalışıyorsunuz ki? | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
No, please don't be like this. | Hayır, lütfen böyle yapmayın. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Everyone can make a mistake or two when they're drunk. Let's go. | Herkes sarhoş olunca bir iki hata yapar. Hadi gidelim. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
I told you to stop doing this! | Böyle yapmayın dedim. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
I was just... I'm sorry, but I'm working right now. | Ben sadece... Özür dilerim, ama şu anda çalışıyorum. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
I hope that we don't make things uncomfortable | Çalışırken birbirimizi rahatsız edecek şeyler yapmayacağımızı umuyorum. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Mr. Kang Ji Hyuk? | Kang Ji Hyuk Bey! | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
I'm Reporter Bae from WVS News. | WVS Haberden Muhabir Bae. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
I met you at the hospital. Can you give me an interview? | Sizi hastanede görmüştüm? Sizinle röportaj yapabilir miyim? | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
What do you think? Huh? | Ne dersiniz? Efendim? İyi. Sadece dinlenmesi lazım. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
What interview? I'm sorry, but we must get going. | Ne röportajı mı? Özür dilerim, gitmek zorundayız. Efendim, Dong Suk. Mi Ra. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
I just need a few minutes. No, I'm sorry. | Bir iki dakikacık. Olmaz, üzgünüm. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
What did you and the Chairman talk about? | Başkanla ne konuştunuz? | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
I told you that you can't interview him. | Onunla röportaj yapamazsınız, dedim. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
What did you two talk about? | Ne konuştunuz? | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Where does your shares stand compared to | Şirketteki hisselerinizin oranı Yönetici Kang Dong Suk'a oranla ne durumda? | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Reporter Bae! | Muhabir Bae! | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Don't you think that it's time for you to make a move in your career? | Sence de kariyerinde ilerlemenin zamanı gelmedi mi? Dinlemek gerektiğini düşünüyorum. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
If a man like you came to work for me at my company | Senin gibi bir adam benim şirketime gelirse beraber çok başarılı işler yapabiliriz. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Sir. | Efendim, neden açık konuşmuyorsunuz? | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
What is it that you want to hear from me? | Benden duymak istediğiniz şey nedir? | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
I'll just be honest with you since you're my junior. | Madem ki küçüğümsün, o hâlde seninle açık konuşacağım. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
You know a man by the name of Jung Won Tae, don't' you? | Jung Won Tae'yi tanıyorsunuz, değil mi? Seul'un güney bölgesinde savcılık yapıyor. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Yes, I know him. You owe him a debt, don't you? | Evet, tanıyorum. Ona bir borcunuz var, değil mi? | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Are you saying that I'm responsible for his transfer? | Transfer edilmesinde benim parmağım olduğunu mu söylüyorsun? | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Even though he's slightly starting to dig around right now | Şu anda bile yavaş yavaş eşelemeye başladığına göre... | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
he's going to get serious about it once he's officially promoted. | ...resmen terfi ettirildiğinde çok daha ileri gideceğini düşünüyorum. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Ta da! | Sürpriz! | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Study hard, okay? Okay! | Çok çalış, tamam mı? Tamam. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Thank you! You're so cute! How old are you? | Teşekkür ederim. Ne kadar da tatlısın. Kaç yaşındasın. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Study hard, okay? | Çok çalış, tamam mı? | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
I want something else. | Başka bir şey istiyorum. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Just take what you're given. I want a robot too! | Verileni al işte. Robot istiyorum. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
I don't have another robot. Just take the pink pencil case. | Başka robot yok. Pembe kalem kutsunu al işte. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
I want a robot! | Ajumma, büyük kızın hâlâ iş bulamadı, değil mi? | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
You little rascal. | Seni küçük hergele. Madem istemiyorsun, geri ver. Ben de başka birine veririm. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
What? Did you just kick me? | Ne yaptın? Bana tekme mi attın? | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Would you look at this kid. How dare you glare at an adult like that? | Şu çocuğa bak! Büyüklerine öyle ters ters bakmaya nasıl cüret edersin? | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Hey! Get over here right now! | Hey, hemen buraya gel. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
You've met your match today. Come here! | Dengini buldun bugün. Gel buraya. Gel buraya. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
How dare you act like I used to when I was a kid? | Çocukken benim yaptığım gibi yapmaya kalkarsın, ha? | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
I'm going to drown you with my kisses! | Seni öpücüklerle boğacağım. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Let go of me! | Bırak beni. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
My Sister Mom! | Rahibe ana! | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
This is not a lie, but I'm really going to come here often from now on. | Yalan söylemiyorum, bundan sonra sık sık geleceğim. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
No, it's okay. Don't worry about me, and you just go live a happy life. | Hayır, gerek yok. Beni düşünme. Mutlu yaşa. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Okay, always be healthy, and I'm going to get going now. | Tamam, sağlıcakla kalın. Gidiyorum. Beni yol etmenize gerek yok. Yolu biliyorum. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Ji Hyuk, wait. | Ji Hyuk, bekle bir dakika. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
I've been holding onto something that may have helped you | Aileni bulmak istersen diye sana yardımcı olacak bir şey saklıyordum. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
there's no reason for me to hang onto this anymore. | Artık muhafaza etmeme gerek yok. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
I think this may have been in the bag that you were carrying with you. | Bu, bebek çantanın içindeydi sanırım. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
[I know that the heavens will punish me | Çocuğumu buraya bıraktığım için Tanrı'nın beni cezalandıracağını biliyorum. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
[But it's just too difficult to raise | Ama babası olmadan onu yetiştirmem çok zor. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Have you known about it too? | Yoksa siz de biliyor muydunuz? | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
I'm sure you were just doing what you were told. | Eminim siz sadece size ne söyleniyorsa onu yapıyorsunuzdur. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
What is this about? | Ne oldu? | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
If you could just tell me what this is about... | Bana ne olduğunu söylerseniz... | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Oh my goodness! | Aman Tanrım! Bu sefer teşekkürlerin çoğu onun içindi. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
What are you doing here? Where's mother's room? | Ne yapıyorsun burada? Annenin odası nerede? | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Hey... you! You seem to be mistaken about something here. | Hey! Bana bak, yanlış anladın galiba. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
But we don't think of you as family yet. | Henüz seni aileden biri olarak görmüyoruz. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
No, you'll never be our family. Do you know why? | Hayır, hayır. Asla aileden biri olamayacaksın. Neden biliyor musun? | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Take a good look. | İyice bak. Sence kardeş gibi görünüyor muyuz? | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Right? | Doğru. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
You don't think so either. | Sen de öyle düşünüyorsun, değil mi? | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
What the hell is his deal? | Derdi ne bunun? | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Straighten that out. Yes, Sir. | Şunu düzelttin. Tamam, efendim. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Yes, Lady Jin Ah. | Evet, Jin Ah Hanım. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
The caller you are trying cannot be reached, | Aradığınız kişiye şu an ulaşılamıyor. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
so please leave a message at the tone. | Sinyal sesinden sonra mesaj bırakabilirsiniz. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Yes, Director. What happened? | Efendim, Müdür Bey? Ne oldu? | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Why did Kang Ji Hyuk suddenly cause a scene over at the house? | Kang Ji Hyuk neden birdenbire evde olay çıkardı? | Big Man-2 | 2014 | ![]() |